Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    play (Noun)
    1. sport
کھیل۔ بازی۔ لہو و لعب۔ دل لگی۔ تفریح۔ مشغلہ
    Play is good while it is play. (Prov.)
کھیل جب ہی تک اچھا ہے جب تک کھیل ہے
    2. a frolic
کلول۔ کھلاڑی۔ چوچلا
    3. practice
مشق۔ ربط۔ کسرت۔ مہارت
    4. action
فعل۔ عمل۔ کام
    5. manner of action
طرز۔ ڈھنگ۔ ریتی
    6. a dramatic composition or exhibition
ناٹک۔ سوانگ۔ نقل۔ لیلا۔ تمثیل۔ ڈرامہ۔ نمائش
    The play isn't worth the candle. (Prov.)
سوانگ کوڑی کے کام کا نہیں
    7. music
باجا بجانا
    8. movement
حرکت۔ جنبش۔ لہر۔ چال
    9. scope
وسعت۔ فراخی۔ کشادگی
    10. room
جگہ
    fair play
راست بازی
    foul play
دغا بازی
    hold in play
مصروف رکھنا
    play bill
ناٹک کا اشتہار
    play book
نمائّش نامہ
    play upon words
ضلع جگت۔ ذو معنی
1212    informer, informant (Noun)
    1. one who informs
خبر رساں۔ خبر دہندہ۔ اطلاع کنندہ
    2. (Law)
مخبر۔ گوئندہ۔ غماز۔ کان پھوکیا
    3. spy
بھیدیا۔ دوت۔ جاسوس۔ گپت دوت۔ خفیہ نویس
1213    indocible (adjective)
غیر قابل تعلیم۔ نا تربیت پذیر
1214    redouble (adjective)
دوچند کرنا یا ہونا۔ مکرر کرنا۔ دوبارہ کرنا۔ مضاعف کرنا۔ دُگنا یا دونا کرنا۔ (قوی تر کرنا۔ اور بڑھانا۔ اور تیز کرنا)
1215    straighten (verb active)
سیدھا کرنا۔ راست کرنا۔ بل نکالنا۔
1216    starting-post (Noun)
گھڑ دوڑشروع ہونے کی جگہ۔
1217    ethnology (Noun)
انسانی مختلف نسلوں کا بیان۔ منش جاتی برنن۔ بدیا۔ علم الانساب
1218    pericranium (Noun)
سر کی جھلی
1219    recommender (Noun)
سفارش کرنے والا۔ وسیلہ۔ مقرب۔ (سفارش کنندہ)
1220    blunderhead (Noun)
بھلکّڑ ۔ مودھو ۔ کودن ۔ بے وقوف
Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages