Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    Islamic (adjective)
اسلامی
1232    equator (Noun)
    1. (Geog.)
نرکشا۔ خط استوا۔ خط اعتدال
    2. (Ast.)
خط استوائے آسمانی
1233    vexillum (Noun)
نشان دستہ۔ فوج کے ایک دستے کا جھنڈا۔ علم
1234    fit (adjective)
    1. adapted to an end
قابل۔ شائستہ۔ ٹھیک۔ بجا۔ لائق۔ مناسب۔ معقول۔ واجب۔ جوگ
    2. suitable to a standard
موزوں۔ اچت۔ سزا وار۔ شایاں۔ مناسب
    Is it fit to say so?
کیا یہ کہنا مناسب ہے؟
1235    coot (Noun)
    1.
پن ڈُبا ۔ مرغ آبی ۔ چاہا ۔ زاغ آبی
    2. simpleton
سادہ لوح ۔ گاؤدی
    a silly coot
اُلو کا پٹھا
1236    blunt (verb active)
    1. dull the edge
کند، کھنڈا یا متھرا کرنا ۔ دھار بند کردینا ۔ بھترانا ۔ دھار مارنا
    2. weaken the appetite
کم کرنا ۔ دبانا ۔ بند کرنا ۔ خواہش کم کرنا، گھٹانا یا مارنا
1237    traceable (adjective)
قابل سراغ۔ جس کا پتہ لگے۔ سراغ پزیر
1238    aside (adverb)
ایک طرف ۔ الگ ۔ کنارے ۔ جدا ۔ ایکانت ۔ ایک بغل
    But soft! aside, here comes the king. (Shakespeare)
چپ! دور ہو! بادشاہ آتے ہیں
    to lay aside
ایک طرف رکھنا ۔ الگ یا کنارے رکھنا
    to set aside (a decision)
رد کرنا ۔ منسوخ کرنا
1239    penguin (Noun)
    1. a bird
ایک قسم کی بڑی چڑیا
    2. a fruit
ایک قسم کا پھل
1240    master (verb active)
    1. bring under control
سرکرنا۔ توڑنا۔ دبانا۔ مارنا۔ تحت، بس یا قابو میں لانا۔ آدھین، زیر، تابع، زیرحکم، مطیع، مغلوب یا ضبط کرنا۔ (فتح کرنا۔ شکست دینا۔ تسخیر کرنا)
    2. make oneself master
کام یا استاد ہونا۔ دسترس پیدا کرنا۔ دخل کامل پیدا کرنا۔ پورا ہونا۔ پورن ہونا۔ حاوی ہونا۔ (کمال حاصل کرنا۔ تکمیل کرنا۔ مہارت حاصل کرنا۔ عبور حاصل کرنا۔ دستگاہ حاصل کرنا۔ قدرت حاصل کرنا)


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages