Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    diminutive (Noun)
    1. an insignificant thing
ذرہ۔ چھوٹی یا حقیر شے۔ ادنیٰ شے۔ بے وزن چیز
    2. (Gram.)
صیغہٴ تصغیر۔ اسم تصغیر
1322    jaw (Noun)
    1.
جبڑا۔ جباڑا۔ کلہ
    2. wrangling
کہاسنی۔ لڑاءی جھگڑا
    hold your jaw
چپ رہو
    what are you jawing about?
کیوں غل مچا رہے ہو؟
1323    farriery (Noun)
    1. shoeing horses
نعل بندی۔ نعلوں کا جڑنا
    2. curring the diseases of horses
سلوتری کا کام۔ بیطاری۔ سلوتری پن
1324    volunteer (verb active)
بن مانگے دینا۔ پیش کرنا۔ آگے رکھنا
1325    defamation (Noun)
ازالہٴ حیثیت عرفی۔ پت بھنگ۔ رسوائی۔ بد نامی۔ کلنک۔ ہتک۔ اپ کیرت۔ بہتان
    damages for defamation of character
پت ڈنڈ۔ حرمت بہا
1326    squalor (Noun)
غلاظت۔ ناپاکی۔ نجاست۔ میلاپن۔ اگھورپن۔
1327    easy (adjective)
    1. at ease
خوش۔ بہ آرام۔ بے غم۔ چین میں
    2. free from pain
نروگا۔ تندرست
    3. affording rest
آرام دہ۔ تسکین بخش۔ آرام کا
    easy chair
آرام چوکی۔ آرام کرسی
    4. not difficult
سہج۔ ہلکا۔ سگم۔ آسان۔ سہل۔ سیدھا۔ سلیس۔ بے تکلف۔ سریع الفہم
    It is easy to fall into a trap, but hard to get out again. (Prov.)
جال میں پھنسنا سہج، نکلنا مشکل
    5. causing ease
سکھی۔ آسودہ۔ خوشحال۔ آسودہ حال۔ فارغ البال۔ کھاتا پیتا
    easy circumstances
مرفہ حالی
    6. yielding
بھولا۔ سیدھا۔ غریب۔ موم کی ناک
    a woman of easy virtue (slang)
ازار بند کی ڈھیلی
1328    foot-way, foot-path (Noun)
پگڈنڈی۔ بٹیا۔ فٹ پاتھ۔ پٹڑی
1329    architect (Noun)
    1. (of a building)
میر عمارت ۔ ماہر فن معماری
    2. a contriver
بانی ۔ موجود ۔ کرتا
1330    rancidity, rancidness (Noun)
بدبو۔ سڑاند۔ بساند۔ چڑاند۔ (تعفن)
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages