Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
331    dove (Noun)
    1.
فاختہ۔ قمری۔ کبوتر۔ کپوت
    2. a word of endearment
طوطا۔ مینا۔ پیارا
    O my dove, let me her thy voice (Cant. ii-14)
اے میری مینا تو مجھے اپنی آواز سنا
    tumbling dove
گرہ باز کبوتر۔ لوٹن
332    testification (Noun)
گواہی۔ شہادت۔ ساکشی
333    pledged (adjective)
مرہون۔ مکفول۔ مرتہن۔ آڑ میں۔ شئے مکفولہ
334    tugger (Noun)
گھسیٹنے والا۔ کھینچنے والا
335    suppositional (adjective)
فرضی۔ قیاسی۔ اٹکلی۔ مفروضی۔
336    dim (adjective)
    1. not bright or distinct
دھندلا۔ ماند۔ مندا۔ بے نور
    2. of obscure vision
چندھا۔ کم نظر۔ تاریک۔ تیرہ۔ اندھا سا
    3. dull of apprehension
مند۔ سست۔ گھامڑ۔ مٹی کی مورت۔ کند
    dim understanding
مند بدھی
    4. dull
مدھم۔ ماند۔ مندا
    a dim light
مدھم روشنی
337    push (Noun)
دھکا۔ ریلا۔ ٹھیل۔ دھکیل۔ زور۔ بوجھ۔ دباؤ۔ فشار۔ تنگی۔ سختی۔ عزم۔ ہمت۔ استقلال۔
338    insufficient (adjective)
    1. inadequate
غیرکافی۔ کم۔ گھاٹ۔ نا کافی۔ تھوڑا
    2. unfit
نالائق۔ ناقابل
339    illimitedness (Noun)
نا محدودی۔ بے غایتی
340    flexible (adjective)
    1. yielding to pressure
لچک دار۔ جھکانے کے قابل۔ لچیلا
    2. ductile
نرم۔ ملائم۔ سلیم۔ قابل تعلیم۔ تربیت پذیر۔ قابل انتظام
    3. capable of being adapted or accommodated
لائق۔ مناسب۔ موافق ہونے کے قابل
 

Pages

Comments

hello koi hai yahan per
please tell me how to use this site

To search for urdu meanings, enter the word in English language and and click search, to searh meanings from Urdu language either type in using urdu characters or if you do not have keyboard support use the floating keyboard feature and type in your desired urdu word.

Happy Translating ! cheers

hi
sallaam to all of u.

i want to improve enghlish knowledge through reading newspapers or other good books of english

Can i download this dictionay if yes from where

Cheers!

salam main yahan per nai houn
what is this site all about.....
is main kia kartay hain can sumone tell me

Asslam alaikum , aap ka kaam bahut acha hai lakin ager english word ka talaffuz bhi sath sath hota to bahut behter tha , thanks Allah hafiz

i just want to say its good idea... hope administrator will keep eye on this. tks cheez

MOHABBAT KA AJEEB KAROBAAR HUM NE KIYA,....WOH BE WAFA SEHI MAGAR PYAAR HUM NE KIYA,......AGAR WOH CHOR GAYE TO MAT KEHO BURA US KO,...QASOOR USKA NAHE "AITEBAAR" HUM NE KIYA!!!!!!!!
lovely

Pages