Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    impartial (adjective)
بے پچ۔ اپکشی۔ بے طرف دار۔ بے غرض۔ عادل۔ منصف۔ صاف۔ گو۔ منصفانہ۔ عادلانہ۔ غیر جانبدار
422    distrust (verb active)
بھروسا نہ کرنا۔ اعتقاد، اعتبار یا اعتماد نہ کرنا۔ پرتیت نہ کرنا۔ شبہہ کرنا
    I am ready to distrust mine eyes. (Shakespeare)
مجھے اپنی آنکھوں کا بھی اعتبار نہیں ہے
    distrust the truth
جھوٹ جاننا
423    scrip (Noun)
تھی؛ی۔ کیسہ
424    bellyworm (Noun)
گنڈوآ ۔ گِنڈار ۔ کینچوا
425    wilful (adjective)
خود رائے۔ ضدی۔ خود سر۔ سرکش
426    item (adverb)
بھی۔ نیز۔ ایضاً۔ اسی طرح
427    treacherous (adjective)
دغا باز۔ بے ایمان۔ بے وفا۔ غدار۔ ادھرمی۔ کپٹی۔ چھلیا
428    socket (Noun)
    1.
کسی چیز‌کا گھر۔ خانہٴ چشم۔ پیالہ۔ کٹورا۔ دیولی۔ گھر۔ چھید۔ خانہ۔ (ساکٹ)
    2.
شمع دان میں بتی رکھنے کاگھر۔
429    ignore (verb active)
    1. be ignorant of
لا علمی بیان کرنا۔ نہ جاننا۔ انجان بننا۔ تجاہل برتنا۔ نظر انداز کرنا
    2. (Law)
نامنظور کرنا۔ نہ ماننا
430    top-gallant (adjective)
بلند تر۔ بالا تر۔ تاباں
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages