Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    thieve (verb neutor)
چرانا۔ چوری کرنا۔ دزدی کرنا
422    undress (verb active)
    1.
کپڑے اتارے۔ ننگا
    2.
خام۔ ناتیار۔ بے کمایا ہوا
    3.
ناترشا۔ قلم نہ کیا ہوا
423    unwieldy (adjective)
جسیم۔ وزنی۔ بھاری۔ بوجھل
424    loathing (Noun)
نفرت۔ کراہیت۔ گھن
425    retrenchment (Noun)
    1. the act
چھانٹ۔ تراش۔ کتر۔ بیونت۔
    2. the act of curtailing
تخفیف۔ تقلیل۔ اختصار۔ منہائی۔ وضع۔ مجرائی۔
    3. (Mill.)
مورچہ بندی۔ مورچہ۔
426    longewal (adjective)
بڑی عمر کا۔ دراز عمر کا
427    thrill (verb neutor)
بیندھنا
428    inappetence, inappetency (Noun)
سیری۔ آسودگی۔ بے رغبتی۔ استغنا
429    leap (verb active)
    1. pass over by leaping
پھلانگنا۔ اڑنا۔ تڑپنا۔ کودنا۔ پھاندنا۔ اچھلنا
    2. copulate
چڑھنا۔ چڑھ بیٹھنا۔ بھرنا
430    plot (verb active)
    1. form a scheme against another
سازش کرنا۔ بندش کرنا۔ گٹھت کرنا۔ کھائی کھودنا۔ ساز باز‌کرنا
    2. scheme
تدبیر، تجویز یا اپائے کرنا۔ نقشہ بنانا۔ خاکہ کھینچنا
    plot against
کسی کے برخلاف سازش کرنا
    plot together
باہم سازش کرنا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages