Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    imminence (Noun)
    1. a threatening
شدنی
    2. that which is imminent
بلائے نازلہ۔ آنے والی آفت
422    whoever
جو کوئی۔ ہر کوئی
423    cup-bearer, cup-boy (Noun)
مغبچہ۔ ساقی۔ ساقن
424    half-yearly (adjective)
چھمائی کا۔ نصف سال کا۔ ششماہی کا
425    stoke (verb active)
آگ لگانا یا بھڑکانا۔
426    drum (verb)
    1. play upon a drum
ڈھول بجانا
    Drumming is not the way to catch the hare. (Prov.)
ڈھول بجا کے کہیں سسا پکڑا جاتا ہے
    2. beat with a pulsatory motion
دھڑکنا۔ اچھلنا
    his drumming heart
اس کا دھڑکتا ہیا
427    belly (Noun)
    1. stomach
پیٹ ۔ جھینڈ ۔ جھوج ۔ ڈھڈ ۔ اُدر ۔ شکم
    The belly teaches all arts. (Prov.)
پیٹ سب کچھ کراتا ہے (مثل)
    The belly is not filled with fair words. (Prov.)
چکنی باتوں سے پیٹ نہیں بھرتا (مثل)
    2. womb
کوکھ ۔ دھرن ۔ پیٹ ۔ کوٹھا ۔ بچہ دان ۔ رِحم
428    garrison (Noun)
قلعے کی فوج۔ کوٹ بندی
429    nidificate (verb active)
گھونسلا بنانا۔ آشیانہ بنانا
430    rosary (Noun)
    1.
گلاب کی کیاری۔ گلزار۔ گلستان۔
    2.
مالا۔ تسبیح۔ سمرن۔ جپنی۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages