Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    darken (verb active)
    1. make dark or black
اندھیرا کرنا۔ تاریکی کرنا
    They (locusts) covered the face of the whole earth so that the land was darkened. (Exod. x. 15)
وہ (ٹڈیاں) دنیا کے پردے پہ اتنی چھا گئیں کہ ساری دھرتی پہ اندھیرا ہوگیا
    2. cloud
چھانا۔ دھندلا کرنا۔ پردہ ڈالنا
    Let their eyes be darkened that they may not (Rom. xi.10)
ان کی آنکھوں پہ پردہ ڈال دو کہ وہ دیکھ نہ سکیں
    3. cast a gloom upon
اداسی چھانا۔ غم پیدا کرنا۔ غم میں ڈالنا
    4. obscure
مغلق کرنا۔ مبہم کرنا
    Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge? (Job xxxvii. 2)
یہ کون ہے جو بے سمجھے بوجھے اپنی باتوں سے صلاح کو مبہم کرے دیتا ہے
422    alligation (Noun)
حساب تجارت ۔ پڑت پھیلانے کا ڈھنگ ۔ در کھاتا
423    rely (verb neutor)
تکیہ کرنا۔ اعتماد کرنا۔ امید، توکل یا بھروسا رکھنا۔ اعتبار کرنا۔ یقین دلانا۔ وثوق رکھنا۔
424    verisimilitude (Noun)
امکان۔ احتمال۔ ظاہری قرینہ
425    outlier (Noun)
باہر رہنے والا۔ پہاڑ کا نکلا ہوا حصہ۔ منفصل حصہ
426    linstock (Noun)
فلیتہ لگانے کی شاخ
427    resurge (verb)
پھر زندہ ہونا۔ قبر سے اٹھنا۔ جی اٹھنا۔
428    nautilus (Noun)
ایک قسم کی سمندری سیپ والی مچھلی
429    task-master (Noun)
کام لینے والا۔ سرکوب۔ مؤکد
430    field-gun (Noun)
میدان کی توپ۔ رہکلا۔ گھڑ چڑھی
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages