Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    drum (verb)
    1. play upon a drum
ڈھول بجانا
    Drumming is not the way to catch the hare. (Prov.)
ڈھول بجا کے کہیں سسا پکڑا جاتا ہے
    2. beat with a pulsatory motion
دھڑکنا۔ اچھلنا
    his drumming heart
اس کا دھڑکتا ہیا
472    sealing-wax (Noun)
مہر لگانے کی لاکھ
473    vesicate (verb active)
چھالا یا پھپھولا ڈالنے کا عمل۔ اپاڑ
474    kneading-trough (Noun)
آٹا گوندھنے کا برتن۔ پرات۔ کونڈا۔ تفاری
475    fire (verb)
    1. take fire
آگ لگنا۔ جلنا۔ سلگنا۔ بلنا۔ پھکنا
    2. be irritated
کھجنا۔ تنگ ہونا۔ جلنا۔ چڑنا۔ برانگیختہ ہونا
    3. discharge fire-arms
چھٹنا۔ چلنا۔ دغنا۔ شلک ہونا۔ فیر ہونا
    to fire at, on, upon or among
نشانہ لگانا۔ گولی مارنا
    to fire at a mark
چاند ماری کرنا۔ نشانہ لگانا
    to fire away
گولی مارے جانا
    to fire off a gun
گولی چلانا یا مارنا
    to fire up or into
آگ ببولا ہونا۔ آگ ہوجانا۔ بھڑکنا
    to rainfire
آگ برسانا
476    repatriation (Noun)
رجوع بہ وطن۔ وطن واپسی۔ دیس بلاوا۔
477    quoth (verb)
کہابولا۔
478    embower (verb)
منڈھے یا گپھا میں رہنا
479    acerbity (Noun)
تیزی ۔ تندی
480    head-money (Noun)
جزیہ۔ فدیہ


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages