Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
531    explicable (adjective)
شرح پذیر۔ حل ہونے کے لائق۔ حل پذیر۔ گھلنے جوگ۔ سلجھاؤ
532    intoxicate (adjective)
متوالا۔ بے ہوش۔ سرشار۔ بدمست۔ مخمور۔ نشے میں چور
533    cameo (Noun)
اُبھرواں نقش
534    alphabetically (adverb)
بہ ترتیب ا ب ت ۔ بہ ترتیب تہجی ۔ بہ قاعدہٴ تہجی ۔ ردیف وار
    alphabetically arranged
ا ب ت کی ترتیب سے
535    yet (adverb)
    1. besides
اس کے سوا۔ ماسوا۔ اور زیادہ۔ علاوہ۔ اور بھی۔ اس کے ساتھ
    2. still
اس پر بھی۔ در حالیکہ
    3. at present time
تاحال۔ اب تک۔ ہنوز۔ ابھی
    4. at all
بالکل۔ فی الواقع
536    distrustful (adjective)
بھرمی۔ شکی۔ بدظن۔ بد گمان۔ وہمی
537    handiwork (Noun)
کاریگری۔ دست کاری۔ صنعت۔ ہنر۔ صنعتی پیشہ۔ حرفہ
538    rhomboid (Noun)
شبیہ بہ معین۔
539    truce (Noun)
    1.
چند روز صلح۔ التوائے جنگ۔ عارضی صلح
    2.
وقفہ۔ مہلت۔ توقف
540    enable (verb active)
لائق یا قابل کرنا۔ تقویت، اختیار، بل، شکتی، طاقت یا قوت دینا۔ سامرتھ کرنا۔ قدرت دینا۔ شکتی مان کرنا
    The wings enable the birds to fly.
بازوؤں سے پرندے اڑ سکتے ہیں


Comments
social studies
would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?
Ser o seyahat (Tourism)
kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves
smartfarooq
to adeela
apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..
He has given the subject and
He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.
Could someone please tell me
Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?
Hilal , Haraam
Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.
If halal means halal for
If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO
The english of Halal is
The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS
Halal And Haraam
Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.
Hilal and Haram
Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.
Pages