Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
621    dissector (Noun)
چیر پھاڑ کر کے امتحان کرنے والا
622    polypody (Noun)
ایک قسم کی نباتات۔ بسفایج
623    onerous (adjective)
بھاری۔ گراں۔ مشکل۔ پرمشقت۔ سخت
624    skew (adjective)
ترچھا۔ ٹیڑھا۔ خمیدہ۔ (منحرف)
625    characterize (verb active)
مخصوص کرنا ۔ نام دینا ۔ مشہور کرنا
626    incense (verb active)
آگ لگانا۔ غصہ دلانا۔ طیش میں لانا۔ برافروختہ کرنا۔ بھڑکانا۔ برہم کرنا۔ مشتعل کرنا۔ اشتعال دلانا
627    unequipped (adjective)
بے ساز و سامان
628    corrupted (adjective)
بگڑا ۔ کھوٹا ۔ بُرا ۔ خراب
    But stay, I smell a man of middle earth ;
    With trial fire touch me his finger-end ;
    If he be chaste the flame will back descend
ِ
    And turn him to no pain, but if he start
    It is the flesh of a corrupt heart.
(Shakespeare, 'Merry Wives of Windsor') تھمو، مجھ کو آتی ہے انساں کی بو وہ انگلی سے اپنی چھوئے آگ کو گر، ہے پاک وہ شعلہ ہٹ جائے گا نہیں اس کو آسیب پہنچائے گا ولے اس سے جھجکے یا ہچکے کبھی تو جانو کہ ہے وہ خراب آدمی F.C.
629    imprison (verb active)
    1. put into a prison
قید کرنا۔ بندی خانے میں ڈالنا۔ محبوس کرنا۔ بند کرنا
    2. restrain
روکنا۔ موندنا۔ باز رکھنا
630    curtain (Noun)
    1. screen
پردہ۔ مسہری۔ چک۔ چلمن
    2. (Fort.)
النگ۔ طرف
    behind the curtain 1.
پردہ ڈالنا یا گرانا
    2. (Met.)
چھپانا۔ انگ کرنا۔ کنارے کرنا
    to drop the curtain 1.
پردہ گرانا یا چھوڑنا
    2. (Met.)
ختم کرنا۔ کہانی پوری کرنا۔ قصہ ختم کرنا۔ تماشا دکھانا۔ پردہ اٹھانا
 

Pages

Comments

سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف

درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں

السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف

I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال

can you help me?

Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...

TC Allah hafiz

The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.

ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.

If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.

I would be eternally thankful if it can be clarified.

Allah Hafiz

Pasha

Khuda Khair Kare

In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.

Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name

There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.

Pages