Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    root-bound (adjective)
جڑ سے گڑاہوا۔ مضبوط۔
842    observance (Noun)
    1. the act
ملاحظہ۔ لحاظ۔ نظر۔ غور۔ دھیان۔ رعایت۔ التفات
    2. performance of religious ceremonies
دستور۔ رسم۔ ریت۔ مرجاد۔ بجا آوریٴ رسومات
    3.
ادب۔ تعظیم و تکریم۔ آدر ستکار
843    shame (Noun)
    1. decency
حیا۔ شرم۔ حجاب۔ ننگ۔ عار۔ لاج۔ سنکوچ۔
    Where there is a shame there may yet be virtue.
جہاں شرم ہے وہاں عصمت باقی ہے۔
    2. derision
انفعال۔ ندامت۔ خجالت۔ شرمندگی۔ پشیمانی۔ خفت۔ فضحیت۔ رسوائی۔ تحقیر۔ (ذلت)
    3. the cause of shame
باعث شرم۔ شرم کی بات۔ (باعث ننگ و عار)
    It is shame for men to be ignorant
آدمی کو جاہل رہنا بڑی شرم کی بات ہے۔
    4. secrets
شرمگاہ۔ اندام نہانی۔ ستر۔
    feel shame
شرمانا۔ زرد رو ہونا۔ کٹجانا۔
    for shame
پھٹے منہ۔ (شرم کرو)
    put to shame
شرمندہ کرنا۔ لجانا۔
844    thread (Noun)
    1.
دھا گا۔ تاگا۔ ڈورا۔ رشتہ۔ ریشہ۔ چوڑی
    2.
سوت۔ تار۔
    3.
لڑی۔ سلسلہ۔ تار۔ سلک
    thread and thrum
برا بھلا
    air-threads
شیطان کی ڈور۔ ہوائی تا گا
845    flesh-wound (Noun)
زخم جو صرف گوشت ہی میں ہوتا ہے۔ ہلکا زخم
846    blotchy (adjective)
دھبے دار ۔ داغ دار
847    denominate (verb active)
نام رکھنا۔ کہلانا۔ بولنا۔ نام زد کرنا۔ موسوم کرنا۔ مسمی کرنا
    Passions commonly denominated selfish. (Hume)
اندریاں اکثر نج سوارتھی کہلاتی ہیں
848    priest (Noun)
پیشوائے دین۔ خادم دین۔ پادری۔ امام۔ گرو۔ مرشد۔ پجاری۔ پروہت۔ مجہتد۔ کاہن۔ ملا۔
849    nonce (Noun)
سما۔ محل۔ موقع۔ وقت
    for the nonce
ایک گھڑی کے لیے۔ لمحے کے لیے
850    savage (adjective)
    1. wild
بیابانی۔ بنیلا۔ جنگلی۔ (غیر مزوعہ۔ بنجر)
    2. untamed
درندہ۔ خونخوار۔ وحشی
    3. rude
اکھڑ۔ گنوار۔ ناشائستہ۔ وحشی
    4. brutal
کٹر۔ ظالم۔ خونخوار۔ بے رحم۔ سنگ دل۔ نردئی
Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages