Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    prim (adjective)
تکلف مزاج۔ مدمغ۔ مزاج دار۔ نازک دماغ۔ پر تکلف۔
842    in (Preposition)
میں۔ بیچ۔ پر۔ در۔ بر۔ بھیتر۔ اندر۔ درمیان۔ فی
    in all
بالکل۔ سب ملا کے
    in as much as
جب کہ۔ کیونکہ۔ در حالیکہ۔ زیرا کہ۔ نظر بریں کہ
    in itself
بجائے خود۔ اور چیزوں سے قطع نظر کر کے
    in memoriam
یاد میں۔ بسلسلہٴ یادگار
    in re
در حقیقت۔ دربارے
    in so far as
جس حد تک۔ جہاں تک کہ
    in that
چونکہ۔ کیونکہ
    in statu quo
بدستور۔ مثل سابق
    in the meantime
اس میں۔ اس درمیان میں۔ دریں ولا۔ اس اثنا میں
    in the middle
بیچ میں۔ درمیان میں
    in time
عین وقت پر۔ بر وقت
    in truth
سچ مچ۔ فی الواقع۔ فی الحقیقت
    in vain
ناحق۔ بے فائدہ
843    psycho-pathology (Noun)
علم امراض دماغی۔ نفسی مرضیات۔
844    demise (verb active)
وصیت کرنا۔ دے مرنا۔ انتقال کرنا۔ ہبہ کرنا۔ پٹا دینا
845    albumen (Noun)
انڈے کی سفیدی
846    worn, p.p. of wear
پہنا ہوا
    worn land
وہ زمین جس کی قوت جاتی رہی ہو۔ ماڑی دھرتی۔ کمزور دھرتی
    worn-out
گھسا ہوا۔ فرسودہ۔ سال خوردہ۔ کہنہ۔ تھکا ہوا۔ تھکا ماندہ۔ گیا گزرا۔ بے جان۔ مضمحل
    worn-out coin
ملت یا سلپٹ روپیہ
847    fatherless (adjective)
    1.
بے باپ کا۔ بن باپ کا۔ مرہا۔ یتیم
    2.
جس کا مصنف نامعلوم ہو
848    vapuiation (Noun)
بید بازی۔ کوڑے بازی
849    capitalize (verb)
مال وغیرہ بیچ کے روپیہ رکھنا ۔ نقدی کرنا ۔ روپیہ کھرا کرنا
850    popular (adjective)
    1. pertaining to the common people
عوام الناس کے متعلق۔ عامیانہ۔ عمومی۔ عوامی
    2. familiar
عام فہم
    3. prevelent
مستعمل۔ چلتا۔ جاری۔ عام۔ مروج
    4. beloved by the people
عام پسند۔ ہردل عزیز۔ عوام دوست۔ مقبول عام
    popular language
زبان عام فہم


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages