Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    neogamist (Noun)
جس کا بیاہ ہوا ہو۔ بیاؤلی۔ بیاؤلا
842    perversion (Noun)
انقلاب۔ برگشتگی۔ بگاڑ۔ تحریف۔ گمراہی۔ بے راہروی
843    snuffle (verb neutor)
ناک میں بولنا۔ منمنانا۔ گنگنانا۔
844    purser (Noun)
بھنڈاری۔ تحویل دار۔ صرة الامیر۔ داروغہٴ توشہ خانہ۔
845    removal (Noun)
    1. the act
تغیر۔ موقوفی۔ معزولی۔تبدیلی۔ سرکاؤ۔ برطرفی۔
    2. the act of remedying
دفعیہ۔ مدافعت۔ مفارقت۔
    3. change of place
نقل مکان۔ انتقال۔ چالا۔ جاترا۔ کونچ۔ روانگی۔
    4. the act of putting an end to
خاتمہ۔ اختتام۔ انت۔
    removal of attachment
واگزاشت قرقی۔
846    irrespective,/irrespectively (adjective)
بلا لحاظ۔ قطع نظر
847    dormitory (Noun)
خواب گاہ۔ آرام گاہ
848    strabism, strabismus (Noun)
بھینگاپن۔ احول چشمی۔
849    vermicular (adjective)
کیڑا سا۔ کرم کے متعلق
850    cart (verb active)
    1.
گاڑی یا چھکڑے پر لاد کے لے جانا
    2.
گاڑی پر چڑھا کے پھرانا (سزا)


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages