Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    by-bidder (Noun)
بولی بڑھانے والا
842    sentient (Noun)
حواس والا۔ اہل ادراک۔ (حساس)
843    yearning (Noun)
خواہش۔ چاہ۔ اشتیاق۔ ترشنا۔ آرزو۔ تمنا
844    sphacelus (Noun)
    1. (Med.)
گوشت کی بوسیدگی
    2.
ہڈی کا مرجانا۔
845    rip (Noun)
    1. a tear
چاک۔ کاٹ کوٹ۔ چیر پھاڑ۔
    2.
مچھلیوں کی ٹوکری۔
    3.
آخور۔ چتھڑے گدڑے۔ چھانٹن۔ سڑیل گھوڑا۔ نکما گھوڑا۔
    4.
عیاش تماش بین۔
846    volcanology (Noun)
علم ماہیت آتش فشاں۔ وہ علم جس میں آتش فشاں پہاڑوں کی ماہیت کی بحث ہوتی ہے
847    trained (adjective)
تعلیم یافتہ۔ تربیت یافتہ۔ سیکھا۔ سدھا ہوا
848    creditor (Noun)
دھانی۔ مالک۔ بیوہاری۔ ساہ۔ بوہرا۔ قرض خواہ۔ لین دار۔ قرض دہندہ
    (side of an account)
جمع
    Creditors have better memories than debtors. (Prov.)
لین دار کی یادداشت دین دار سے زیادہ ہوتی ہے
849    truant (Noun)
آوارہ۔ کوچہ گرد۔ باؤ ڈنڈی۔ بھگوڑا
850    race (verb neutor)
شرط بد کر دوڑنا۔ جلد دوڑنا۔ (دوڑنا۔ بھاگنا)
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages