Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1061    toll-gatherer, toll-collector (Noun)
راہداری یا سایر کا محصول لینے والا
1062    scantily (adverb)
بہ کوتاہی۔ تھوڑا۔ قلیل۔ تنگی سے۔ کمی سے ۔ (ناکافی طور پر)
1063    machinist (Noun)
کل بنانے والا۔ فن جرثقیل کے اصول کا ماہر۔ (کل ساز۔ مشین ساز۔ مشین مین)
1064    tattoo (verb)
گودا لگانا۔ جسم گودنا۔ کھننا
1065    deleterious (adjective)
مضر۔ زہریلا۔ مہلک۔ سمیت دار۔ سمی
1066    zigzag (verb active)
موڑ توڑ دینا۔ پیچ دار بنانا
1067    erroneous (adjective)
    1. erring
غلط۔ اشدھ۔ نادرست
    2. irregular
بے قاعدہ۔ بے ڈھب۔ بے ڈول۔ الٹا
1068    impure (adjective)
    1. not pure/see dirty 1.
میلا۔ ناخالص
    2. defiled by sin
گناہگار۔ پاپی۔ فاسق۔ عاصی۔ ناپاک
    3. unholy
مردار۔ حرام۔ نجس۔ ناپاک
    4. lewd
پلید۔ فاحش۔ گندہ
1069    fail (verb active)
    1. to be wanting
کم ہونا۔ گھٹ جانا۔ کوتاہ ہونا۔ کافی نہ ہونا۔ قلیل ہونا۔ ناقص ہونا۔ پورا نہ پڑنا
    2. decline
گھٹنا۔ زائل ہونا۔ زوال پانا۔ کمزور ہونا۔ ڈھلنا۔ کھسنا
    Fain I would climb, but I fear to fall
    If thy heart fail thee, why climb at all
چڑھنے کو جی چاہتا ہے پر گرنے سے ڈر لگتا ہے
گر گرنے کا ڈر لگتا ہے تو کاہے کو تو چڑھتا ہے F.C.
    3. lack
کم ہونا۔ گھاٹ ہونا۔ خرچ ہو جانا۔ نہ ہونا
    4. perish
کھو جانا۔ جتا رہنا۔ معدوم ہونا۔ مر جانا۔ موقوف ہونا۔ منقطع ہونا۔ مسدود ہونا
    5. miss
چوکنا۔ چوک کھانا۔ رہ جانا۔ نشانہ نہ لگنا۔ سر سبز، کام یاب یا کارگر نہ ہونا۔ ناکام ہونا۔ فیل ہونا
    6. to be baffled
ہارنا۔ تھکنا۔ شکست پانا
    7. to become bankrupt
تپڑ یا ٹاٹ الٹنا۔ دیوالا نکلنا۔ ٹوٹا آنا۔ نادار ہونا۔ ٹوٹنا
1070    speed (verb neutor)
    1. make haste
شتابی کرنا۔ جلدی کرنا۔ پھرتی کرنا۔ جلدکرنا۔
    succed
کامیاب ہونا۔ برخوردار ہونا۔ سرسبزہونا۔ برلانا۔ پھلنا۔
    Spare to speak and spare to speed. (Prov.)
بن روئے ماں بھی دودھ نہیں پلاتی۔ (مثل)
    3. fare
اچھی یا بری حالت میں ہونا۔ بن پڑنا۔ نبھنا۔ گزرنا۔ رہنا۔


Comments
Translation of Hazelnut in urdu
do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks
Grandmother and mother
Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)
look at this
aoa
mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah
khuda hafiz
confusion abt mother & G.mother.
Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz
As they said,
As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani
I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.
well ur spelling r correct
ur spellings are right mother is amie gee and this is right
meaning of grand mom
well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"
Fish yanee (Machli) kay
Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks
Meaning of the word مصتعصم
AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.
urdu
bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz
Pages