Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    tamper (verb neutor)
    1.
آزمانا۔ دست اندازی کرنا۔ ہاتھ ڈالنا۔ چھیڑنا۔ دخل دینا
    2.
خفیہ کام یا معاملہ کرنا۔ سازش کرنا۔ ساز باز کرنا
    tamper with a document
حرف بنانا۔ حرف ملانا یا بدلنا۔ ترمیم فاسد کرنا۔ تحریف کرنا
    tamper with a witness
گواہ کو اپنی طرف کر لینا یا ملا لینا۔ ناجائز اثر ڈالنا
1062    stake (verb active)
    1.
میخوں یا چوپوں سے مضبوط کرنا۔ پشتی کرنا۔ سہارنا۔ ٹیکن یا سہارا لگانا۔
    2.
حد باندھنا یا مقرر کرنا۔ میخوں سے حد کی نشاندبندی کرنا۔
    3. wager
داؤ پر لگانا۔ بازی لگانا۔ شرط بدنا۔ اڑا لگانا۔ داؤ پر رکھنا۔
    Stake not thy head against another's hat. (Prov.)
بیگانے شگون کے واسطے اپنی ناک کیوں کٹاؤ
1063    wanted
مطلوب۔ ضرورت ہے
1064    diversify (verb active)
تبدیل کرنا۔ بدلنا۔ رنگ برنگ کا کرنا۔ طرح بہ طرح کا کرنا۔ بھانت بھانت کا کرنا۔ فرق کرنا
1065    contumacious (adjective)
گستاخ ۔ بے ادب ۔ متمرد ۔ نافرمان ۔ سرکش ۔ گردن کش ۔ شوہ پشت ۔ ڈھیٹھ ۔ ضدی ۔ ہٹی ۔ ہٹیلا
    contumacious refusal to pay
شرارت کے ساتھ نادہندگی ۔ روپیہ نہ دینے کے واسطے جھگڑنا ۔ ادا کرنے میں ڈھٹائی کے ساتھ انکار کرنا
1066    scfintillate (verb active)
چمکنا۔ چنگاری چھوڑنا۔ جھلکنا۔ جھلمل کرنا
1067    huntsman (Noun)
شکار باز۔ شکاری۔ صیاد۔ بھیلیا
1068    covered (adjective)
    1.
ڈھکا۔ منڈھا ہوا۔ ملفوف۔ غلافی۔ چھتری دار۔ ٹوپی دار۔ نقاب دار
    2. concealed
چھپا ہوا۔ مُندا ہوا۔ پوشیدہ۔ مخفی۔ پنہاں
    a covered or covert way (Fort.)
قلعے کا چھپا رستہ۔ چور گھاٹی۔ چور راستہ
    a covered passage
چُھپا راستہ۔ چھتا
1069    henotheism (Noun)
توحید ناقص۔ ایک خدا کا قائل ہونا مگر اسے لا شریک نہ سمجھنا
1070    pampre (Noun)
انگور کے خوشوں اور پتوں کا نقش و نگار
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages