Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1081    watery (adjective)
پانی کا۔ پر از آب۔ آبی۔ رقیق۔ پتلا۔ پنیلا۔ بے مزہ۔ مرطوب۔ سیراب
1082    offhand (adjective)
برمحل۔ فی البدیہ۔ بے سوچے۔ بے ساختہ۔ بلا تامل۔ ہاتھوں ہاتھ۔ فوراً۔ وقت کے وقت۔ آناً فاناً۔ کھڑے کھڑے۔ بے تکان۔ کھرے پن سے
1083    protyle (Noun)
اساس اولیں۔ کیمیا۔
1084    living (adjective)
    1.
جیتا۔ زندہ۔ جان دار۔ زندہ دل۔ چالاک۔ چلتا۔ طاقتور
    2. permanent
دائمی۔ مدام۔ ہمیش کا
    living force
چلتا بل
    living water
جھرنا۔ بہتا پانی
1085    sufism (Noun)
تصوف۔ صوفیت۔
1086    viscous, viscid (adjective)
لسلسا۔ چپچپا۔ لعاب دار۔ لیس دار
1087    mouldy (adjective)
پھپھوندی لگا ہوا
1088    distance (Noun)
    1. space between two objects
بیچ۔ انتر۔ بچھا۔ دوری۔ فاصلہ۔ بعد
    'Tis distance lends enchantment to the view
    And robes the mountain in its azur hue.
    (Campbell)
دور سے ہی دید کی ہے بس بہار
دور سے ہی نیلگوں لگتا پہاڑ F.C.
    2. (Horse-racing)
ٹپا۔ پلہ۔ دوری۔ مار
    3. (Mil.)
جگہ
    4. interval of time
عرصہ۔ زمانہ۔ مدت۔ سما۔ کال۔ وقت۔ دیر
    5. respect
ادب۔ سن مان۔ آدر۔ آدربھاؤ۔ آدر ستکار۔ فاصلے سے کھڑا ہونا
    6. contrariety
مخالفت۔ ہم چشمی۔ ہم سری۔ حرفت۔ برابری
    7. alienation of heart
رکاوٹ۔ رکاؤ۔ احتراز۔ سرد مہری۔ کشیدگی
    8. remoteness in relation
دور کا رشتہ
    9. (Music)
انتر۔ بیچ
    distance post
گھڑ دوڑ کا نشان
    at a distance
فاصلے پر۔ دور
    to keep at a distance
پرے یا دور رکھنا۔ فرق سے رکھنا۔ الگ یا ہٹا کے رکھنا
    2. remove from view
نظر کی حد سے باہر پھینکنا۔ دور پھینکنا۔ نگاہ سے ہٹانا
    3. leave behind in race
گھڑ دوڑ میں آگے نکل جانا۔ پیچھے چھوڑنا
1089    nutation (Noun)
محور زمین کی حرکت۔ بھوم دھرا چال۔ خم۔ خمیدگی۔ جھکائی
1090    stare (verb neutor)
    1.
گھورنا۔ ٹکٹکی لگانا۔ تاکنا۔ تکنا۔ تیزیا گرم نظر سے دیکھنا۔ آنکھ گاڑھنا۔
    2.
نمایاں ہونا۔ ابھرنا۔
    stare one in the face
اظہر من الشمس ہونا۔ صاف دکھائی پڑنا۔


Comments
The meaning of the name Amber
Salaam,
I found this when looking
on a web site for baby names.
Although Im not really sure why you are all asking for name meanings when they have on this web site a names page,
Anyway hope this helps,
Amber
Jewel, the yellow one : Arabic
Meaning:-
You are charming, talented and have a very positive attitude to life so it is hardly surprising that you attract success and recognition. Focussed and patient you understand that material rewards are a result of discipline. Being so creative and with a need for self-expression you may be drawn towards the arts, travel is also likely to be important. A loyal friend, you are a person who must be allowed freedom and independence.
Khuda Hafiz
Kirannzar
The meaning of the name Amber
Salaam,
I found this when looking
on a web site for baby names.
Although Im not really sure why you are all asking for name meanings when they have on this web site a names page,
Anyway hope this helps,
Amber
Jewel, the yellow one : Arabic
Meaning:-
You are charming, talented and have a very positive attitude to life so it is hardly surprising that you attract success and recognition. Focussed and patient you understand that material rewards are a result of discipline. Being so creative and with a need for self-expression you may be drawn towards the arts, travel is also likely to be important. A loyal friend, you are a person who must be allowed freedom and independence.
Khuda Hafiz
Kirannzar
Amber
Amber meand Sky and Cloud in Hindi, Amber in Urdu (with ain) is fragrant.
yes! 'Amber' means 'sky'
yes! 'Amber' means 'sky' when translated from Hindi.
meaning of Amber in English
asalaamu alaikum
Amber- is a yellowish/brown orange colour
- tawny
hope that helps
ws
Muqsooda
english to urdu text translation
I want to know is there any web site which can directly translate urdu text into english with grammer
aslam
what is the meaning of Wheatgerm
what is the meaning of Wheatgerm
Wheatgerm
Asalam O Alaikum,
Wheatgerm is 'Chaan' or brown part of the ata
Wasalam
Could someone please confirm
Could someone please confirm for me that this is a proper greeting. I am only concerned that it is phonetically correct.
...and the English translation. Thank you.
"Aapse milna accha hai. Aakhir mai aapko dekhata hu."
اپ سےملنا اچھاھے
Aap se milna Achha Hay- translated into English it means- To meet you is a good thing. As such it is a statement regarding meeting a person, and is not perhaps an appropriate form of greeting. A proper greeting would be: Aap se milkay buhat khusi hoi,or in a more polished Urdu- Aap se mulaqaat meri liya bayis-i- mussart hay.
Adaab.
Kabir.Khan
Pages