Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1151    traffic (verb neutor)
سوداگری کرنا۔ لین دین کرنا۔ تجارت کرنا۔ بیوپار کرنا
1152    hostel (Noun)
دارالاقامہ۔ اقامت خانہ۔ بورڈنگ ہاؤس۔ ہوسٹل
1153    tumult (Noun)
    1. noisy confusion
ہنگامہ۔ شورش۔ بلوہ۔ بکھیڑا۔ دنگا۔ فساد۔ ہلڑ
    2. a stir
ہل چل۔ افراتفری۔ کھلبلی۔ بے چینی
1154    purler (Noun)
ضرب یا دھکا جس سے سر کے بل جاپڑے۔
1155    rotten (adjective)
سڑا۔ متعفن۔ بوسیدہ۔ مردار۔ خراب۔ عیب دار۔ کم زور۔ غیر معتبر۔ فاسد۔
    Soon ripe, soon rotten, (Prov.)
جلدی پکا سو جلدی سڑا۔
1156    showy (adjective)
    1.
ززق۔ برق۔ نمائشی۔ بھڑکیلا۔ل بھڑکدار۔ رونق دار۔ آرائشی۔
    2.
نمودیا۔ دکھاوٹی۔ ظاہر دار۔
1157    interamnian (adjective)
میان دو آبی
1158    frisky (adjective)
چالاک۔ تیز۔ شوخ۔ چپل۔ اچپل۔ چنچل۔ چلبلا
1159    brew (Noun)
کشید ۔ مصالحہ کی شراب
1160    epitomize (verb active)
سنکشیپ، خلاصہ، انتحاب یا اختصار کرنا۔ چھانٹنا۔ کاٹنا۔ کم کرنا
 

Pages

Comments

wishful thinking

Salaam if muslim
hi everybody! i want to know what is the english word for "dumbaal" its like some type of big pimple and what can we call to "Puss" this are Urdu words please if someone knows this words in english, help me out please.

WHAT IS MEANING OF FERROUS IN URDU ?

Some thing that contains Iron. In urdu it the closest single word would be Aahani which mean made of Iron. The closest translation would be Aahan Aamoz mean some thing that has Iron in the mix.
Ferrous as a noun should be Aahan or Loha.

What is 'Graviola tree' in Urdu? It is basically a, so called, miracle tree used to kill malignant cells and cure cancer (http://www.allvita.net/graviola.htm). I am unable to find this in Pakitani market because I dont know its name in Urdu. Please help me with it. I need this urgently for my father

hello,can any one tell me some good author to read in ,or some good prose or poetry?(no shayri),i;d appreciate your help.please do write to me.

WHAT IS MEANING OF SPAM IN URDU ?

Spam in its derivative meaning conveys unwelcome intrusions in one's Internet. This, I would suggest, can be translated in Urdu as Fuzool ( plural Fuzulyaat)c- meaning Intruder,meddlesome. If one wants to indicate one's indignatin, spam could be described as Bakwaas- ill-mannered utterances.
Kabir.Khan

I got it,,Tweezer is the correct word for chimtee
Thank you freind

Sprouts ko urdu mein kya kaha jaayega....?

Pages