Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    proceed (verb neutor)
    1. advance
چلنا۔ آگے جانا۔ آگے بڑھنا۔ گزرنا۔ عروج کرنا۔ ترقی کرنا۔
    2. issue
پیدا ہونا۔ خروج کرنا۔ نکلنا۔ نافذ ہونا۔ صادر ہونا۔
    3. conduct
عمل کرنا۔ کاربند ہونا۔ اقدام کرنا۔
    4. have effect
اثر کرنا۔ مؤثر ہونا۔ چلنا۔
    proceed against
نالش کرنا۔ چارہ جوئی کرنا۔
    proceed against defaulter
تحصیل کی تدبیر کرنایا عمل میں لا نا۔
    proceed against the person or property
ذات پر یا مال سے مؤاخذہ کرنا۔
1202    grin (Noun)
زہرخندہ۔ کھیس
1203    inconsequent, inconsequential (adjective)
    1. not following from the premises
نامعقول۔ اٹکر لیس۔ بلا دلیل
    2. inconsistent
بے سروپا۔ ناقص۔ خلاف
    3. not of importance
غیر ضروری۔ ادنیٰ۔ چھوٹا
1204    contest (Noun)
    1. dispute
تکرار ۔ جھگڑا ۔ بکھیڑا ۔ قضیہ ۔ جھڑپا جھڑپی ۔ مباحثہ ۔ خلش ۔ مناقشہ
    2. struggle
ہم سری ۔ ہم چشمی ۔ مقابلہ
1205    linotype (Noun)
سطر ٹائپ
1206    syllogistic, syllogistical (Noun)
منطقی قضیے کا۔ قیاسی۔
1207    tithing-man (Noun)
    1.
دس مکان داروں کا سردار
    2.
ایک چھوٹا عہد دار پولیس
1208    undersized (adjective)
معمولی قد سے چھوٹا۔ ٹھنگنا
1209    revulsive (adjective)
معاود۔ پھراؤ۔ منتقل۔
1210    thatcher (Noun)
چھانے والا۔ گھرامی۔ چھپر بند
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages