Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    averment (Noun)
برتانت ۔ بیان ۔ قول ۔ اظہار
1202    vacant (adjective)
    1. empty
خالی۔ بن بھرا۔ بے معنی
    2. unemployed
بے شغل۔ خالی۔ بیکار۔ ٹھالی
    Absence of occupation is not rest ;
    A mind quite vacant is a mind distressed. (Cowper)
بیکار بیٹھے رہنے کا آرام نہیں ہے نام
بے شغل شخص کا پھنسا رنج میں مدام
    3.
غیر مقبوضہ۔ جس پر کوئی مقرر نہ ہو۔ تقرر طلب
    4. thoughtless
بے فکر۔ بے سوچ۔ غافل
    5. (Law)
لاوراث۔ غیر آباد۔ بن بسا۔ بے مغز۔ سپاٹ
1203    retrocede (verb)
پیچھے ہٹنا۔ملک واپس دے دینا۔
1204    kabbalah (Noun)
اسرائیلیات
1205    swiftness (Noun)
تیزی۔ عجلت۔ تیزروی۔ شتابی۔
1206    van (Noun)
    1.
ہراول۔ فوج کا مہرا۔ اگاڑی
    2.
پنکھا ۔چھاج
    3.
بازو۔ بھجا
    4.
بند چھکڑا۔ مال گاڑی کا ڈبہ۔ وین
1207    welk (verb active)
    1. contract
سکیڑنا۔ کم کرنا
    2.
مرجھانا۔ سکھانا۔ خشک کرنا
1208    wormseed (Noun)
باؤبڑنگ
1209    variolous (adjective)
چیچک کے سے داغ والا
1210    gentlewoman (Noun)
    1. a woman who waits about the person of one of high rank
امیرزادیوں کی مصاحب


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages