Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    viridity (Noun)
ہریاول۔ سبزی۔ شادابی
1202    tiller (Noun)
    1.
کاشتکار۔ ہل واہا۔ قلبہ راں۔ مزارع۔ کسان
    2.
پتوار کا ہتھا۔ سکان
1203    geranium (Noun)
جرینیم۔ ایک قسم کا پھول
1204    thick (adjective)
    1. dense
گاڑھا۔ کثیف۔ غلیظ
    2. not clear
پر از گرد و غبار۔ گدلا۔ میلا۔ مکدر۔ دھندلا
    3. close
گنجان۔ گھن کا۔ سٹا۔ گھنا۔ گھچ پچ۔ متصل۔ فریب۔ پاس پاس
    4. frequent
لگاتار۔ متواتر۔ پیہم
    5. stupid
موٹا۔ ٹھوس
    6. not thin
سنگین۔ پر کار۔ دلدار۔ دبیز۔ گف
    7.
اونچا سننے والا
    8. intimate
خلا ملا۔ گاڑھا۔ شیر و شکر
    thick friend
گاڑھا دوست
    speak thick
گھچ پچ بولنا۔ گھاس سی کھودنا
1205    tone (verb active)
آواز بنا کر بولنا۔ بناوٹ سے بولنا۔ سر ملانا
    tone down
نیچا سر کرنا۔ مندا کرنا۔ دھیما کرنا
    tone up
اونچے سر کرنا
1206    byre (Noun)
بتھان ۔ گائے استھان ۔ گوسالا
1207    prisoner (Noun)
اسیر۔ بندھوا۔ قیدی۔ محبوس۔ زندانی۔ بندی۔
1208    dormitory (Noun)
خواب گاہ۔ آرام گاہ
1209    bristle board (Noun)
پَٹھا ۔ وصلی ۔ وصلین ۔ دفتی
1210    recklessness (Noun)
بےاحتیاطی۔ غفلت۔ بےخبری۔ بےفکری۔ بےپروائی۔ (ناعاقبت اندیشی)


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages