Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    disobey (verb active)
انحراف کرنا۔ نافرمانی کرنا۔ سرکشی کرنا۔ عدول حکمی کرنا۔ حکم یا آ گیا نہ ماننا
    Refactory children disobey their parents.
سرکش بچے اپنے ماں باپوں کا کہنا نہیں مانتے
1202    dove-tail (Noun)
چول۔ قلفی۔ کووام۔ فاختہ دم چول
1203    group (verb active)
ایک جا کرنا۔ جمع کرنا۔ بٹورنا۔ اکھٹا کرنا۔ ترتیب دینا۔ فراہم کرنا۔ چننا۔ ترتیب سے لگانا
1204    mint (verb active)
    1. coin
سکہ ڈھالنا۔ روپیہ بنانا۔ (مضروب کرنا۔ ٹھپا لگا کر سکہ بنانا)
    2. invent
ایجاد کرنا۔ قلب کرنا۔ بنانا۔ (اختراع کرنا)
1205    inconsolable (adjective)
لا علاج۔ لادوا۔ جو تسکین پذیر نہ ہو۔ غمگین
1206    withal (adverb)
نیز۔ بھی۔ ساتھ اس کے۔ مع علاوہ
1207    seentary (adjective)
بے حس وحرکت۔ کاہل۔ سست۔ آلسی۔ بیٹھا۔ ساکن۔ قاعد۔ ماچے توڑ۔ (احدی)
1208    smeller (Noun)
سونگھنے والا۔ ناک۔
1209    surround (verb active)
    1.
گھیرنا۔ احاطہ کرنا۔
    2. be on all sides of
چاروں طرف ہونا۔
    3. (Mill.)
محاصرہ کرنا۔ نرغہ کرنا۔گھیرلینا۔ ترغے میں لینا۔
1210    ruth (Noun)
رحم۔ ترس۔ درد۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages