Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    argillaceous (adjective)
چکنی مٹی کا یا والا
1202    true-love-knot (Noun)
محبت کی پکی گانٹھ
1203    pensiveness (Noun)
فکرمندی۔ اداسی۔ دل گیری۔ تفکر۔ سوچ۔ غمگینی
1204    leap (verb active)
    1. pass over by leaping
پھلانگنا۔ اڑنا۔ تڑپنا۔ کودنا۔ پھاندنا۔ اچھلنا
    2. copulate
چڑھنا۔ چڑھ بیٹھنا۔ بھرنا
1205    dispensatory (Noun)
کتاب نسخہ جات ۔طِب۔قرابادین۔ بیدک کی پُستک
1206    permissibly (adverb)
اجازت سے۔ پروانگی سے۔ بہ استرضا۔ جائز طور پر
1207    craggedness, cragginess (Noun)
اُونچائی نیچائی۔ ناہمواری۔ نشیب و فراز
1208    waist-coat (Noun)
واسکٹ۔ بن آستینوں کی کمری۔ فتوحی۔ مرزئی۔ صدری
1209    rose (Noun)
    1. (Bot.)
گلاب۔ گل۔ شہگل۔ ورد۔
    Rose have thorns. (Prov.)
گل کے ساتھ خار ہے۔ (مثل)
    2. rosette
گپھا۔ پھندنا۔
    3. a rose-head
ہزارہ
    4. the colour
گلابی۔
    rose-apple
گلاب جامن۔
    rose bed
گلاب کا تختہ۔ گلشن۔
    rose bud
گلاب کی کلی۔
    rose of May
سفید نرگس۔
    bed of roses
پھولوں کی سیج۔ آرام کی زندگی۔
    dog-rose
سفید گلاب۔ سیوتی۔
    under the rose
خفیہ۔ پوشیدہ۔
1210    ophiology (Noun)
سانپوں کا بیان۔ سرپ برنن۔ حنشیات۔ افعیات۔ علم ماراں۔ علم الافاعی
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages