Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    father (Noun)
    1. male parent
باپ۔ بتا۔ باوا۔ پدر۔ ابا۔ والد
    A wise son heareth his father's instruction. (Prov.)
سمجھ دار لڑکا اپنے باپ کا کہنا مانتا ہے
    A wise son maketh a glad father. (Prov.)
سمجھدار بچہ باپ کو خوش رکھتا ہے
    2. a first ancestor
پرکھا۔ دادا۔ پڑ دادا۔ بڑا۔ بزرگ۔ مربی۔ جد امجد
    3. called also father confessor
ایک درجے کا پادری۔ پیر۔ گرو۔ پیر مرشد
    4. the first of a series
اتپتی کار۔ بانی۔ بانی کار۔ موجد۔ مبتدی
    5. the Supreme Being
ایشور۔ نرنکار۔ رام۔ خدا۔ رب۔ الله۔ کرتار
    Our Father which art in heaven.
ایک خدا جو آسمان پر ہے
    6. a term of respect
بڑے جی۔ بڑے پاپا جی۔ دادا۔ تات۔ میاں
    faher of the bar
سب سے پرانا وکیل
1202    ligate (verb active)
پٹی باندھنا
1203    notoriety, notoriousness (Noun)
شہرت۔ انگشت نمائی۔ بدنمائی۔ تشہیر
1204    castle (Noun)
    1. a fortified place
کوٹ ۔ کوٹلا ۔ گڑھی ۔ بالاحصار ۔ گڑھ ۔ قلعہ
    Every man's house is his castle. (Prov.)
اپنا مکان کوٹ سمان
    2. (in chess)
رخ
    castle building
خیالی پلاؤ ۔ باؤ بندی
    to build castles in the air
خیالی پلاؤ پکانا ۔ باؤ بندی کرنا ۔ من کے لڈو پھوڑنا یا لڑھانا ۔ خیالی تُکے لگانا
1205    criminality (Noun)
پاپ۔ اپرادھ۔ دوش۔ گنہگاری۔ معصیت
1206    lawlessly (adverb)
شرع کے خلاف۔ ناجائز طور سے
1207    sensuousness (Noun)
(حسیت۔ حواسیت۔ لذائذ نفسانی)
1208    inapplicability (Noun)
نامطابقت۔ ناموافقت۔ بے تلعقی۔ نامناسبت
1209    set off (Noun)
    1. an off set
مجرائی۔ منہائی
    2. a decoration
آراستگی۔ سنگار۔
    3. (Law.)
رقم مجرائی
    4.(Arch.)
دیوار کا چیرا۔ کسکا
    5.
توازن۔ پاسنگ
1210    bit (Noun)
    1. curb
دہانہ ۔ نہاری
    2. morsel
نوالہ ۔ گراس ۔ کور ۔ لقمہ
    3. small piece
ٹکڑا ۔ پھانک ۔ کرچ ۔ ڈلی ۔ چٹ ۔ پارچہ ۔ پرزہ
    4. smallest degree
ذرہ سا ۔ کچھ بھی ۔ تنک سا ۔ بہت تھوڑا
    5. (a tool)
برما
    not a bit the better or worse
کمتی نہ بڑھتی ۔ جوں کا توں ۔ کچھ بھلے نہ برے ۔ جوں کے توں
    bit by bit
تھوڑا تھوڑا ۔ رفتہ رفتہ
    eight anna bit
اٹھنی ۔ دھیلی ۔ ٹالی
    four anna bit
پاؤلا ۔ چونی ۔ ماشہ
    two anna bit
دونی
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages