Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    materially (adverb)
    1.
از روئے مادہ۔ بحالت مادی
    2. essentially
فی الحقیقت۔ دراصل۔ نفس الامر میں
    An ill intention may spoil an act materially good.
ارادہٴ فاسد کے سبب جو فعل فی نفسہ اچھا ہو وہ بھی برا ہوجاتا ہے
1202    forepart (Noun)
پہلا حصہ۔ آگا۔ ماتھا
1203    incriminate (verb active)
الزام دینا۔ ملزم قرار دینا۔ الزام عائد کرنا۔ الزام میں لپیٹنا
1204    gaze (verb)
گھورنا۔ تاک باندھنا۔ تاکنا۔ ٹکٹکی لگانا۔ شوق سے دیکھنا۔ کٹورنا
1205    build (verb active)
    1. found
دھرنا ۔ رکھنا ۔ مدار رکھنا ۔ قائم کرنا
    2. depend on
اعتبار، اعتماد، امید، آس یا بھروسا رکھنا
    build castles in the air
من کے لڈو پھوڑنا یا لڑھانا ۔ دھول کی رسی بٹنا ۔ خیالی پلاؤ پکانا ۔ خیال خام باندھنا
1206    manifestation (Noun)
ظہور۔ توضیح۔ انکشاف۔ اظہار۔ تصریح۔ افشا۔ اعلان۔ پرکاش۔ (مظاہرہ۔ تجلی)
1207    impersonality (Noun)
بے تشخیصی۔ عدم تشخیص۔ لا شخصیت
1208    whethering (Noun)
بچہ دینے کے بعد جو مواد گائے کے پیٹ میں رہ جائے
1209    hypermeter (Noun)
    1.
وزن سے بڑھا ہوا شعر
    2.
جو چیز معمولی اندازے سے بڑی ہو
1210    ponderal (adjective)
جس کی جانچ وزن سے ہو
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages