Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    oil-painting (Noun)
روغنی نقاش۔ روغنی تصویر۔ روغنی رنگوں کی مصوری
1212    disregard (Noun)
بے خبری۔ غفلت۔ بے اعتنائی۔ بے لحاظی۔ تغافل۔ بے التفاتی۔ بے پروائی۔ ان آدر۔ بے مروتی
1213    sheillness (Noun)
پتلاپن۔ آواز کی باریکی۔ (تیکھی آواز)
1214    isinglass (Noun)
    1.
سریش ماہی
    2. mica
ابرک۔ چل چل۔ بھوڈل
1215    crush (verb active)
    1. press and bruise
دبانا۔ بھیچنا۔ دابنا۔ داب دینا۔ پیلنا۔ مسلنا
    For drink
    The grape she crushes. (Milton)
شربت کے واسطے وہ انگور کا عرق نکالتی ہے
    2. overwhelm, by pressure
کچلنا۔ پیلنا۔ توڑنا
    Truth crushed to earth, shall rise again. (Shakespeare)
سچ ترے پر ترے (مثل)
    to crush a cup of wine
پینا۔ نوش کرنا۔ چڑھا جانا۔ ڈکارنا۔ پی جانا۔ اڑا جانا
    to crush under foot
کچل ڈالنا۔ روند ڈالنا
1216    accentuation (Noun)
    1. marking the accent
اچارن چنھ لگانا
    2. accent, q.v.
1217    compliment (verb active)
سراہنا ۔ تعریف کرنا ۔ واہ واہ کرنا ۔ تحسین و آفرین کرنا
1218    reset (verb active)
جواہر کو پھر سے جڑنا۔ پھر سے جمانا۔ تیز کرنا۔
1219    glossary (Noun)
فرہنگ۔ لغات۔ کتاب لغت۔ حاشیہ۔ شرح۔ فہرست مصطلحات
1220    cark (Noun)
چنتا ۔ فکر ۔ کھٹکا ۔ ڈبکا ۔ خدشہ ۔ دگدگہ
    cark and care
سوچ فکر
    fling cark and care aside
سوچ فکر سب دور کرو


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages