Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1221    gauge (Noun)
    1. a measure
ماپ۔ پیمانہ۔ پانی ناپنے کا گز
    2. dimensions
مقدار۔ وسعت۔ بستار۔ درجہ۔ جسامت
    3. (Mech. and Manuf.)
ایک اوزار، جس سے کسی چیز کا ڈول سدھارا جاوے
    gauge of carriage
پہیوں کے بیچ کی دوری
    joiner's gauge
خط ڈالنے کا اوزار
    printer's gauge
کتاب کے ورقوں کا حاشیہ یا کنارہ درست کرنے کا آلہ
    rain-gauge
برکھا ناپ
    sea-gauge
سمندر گہرائی ناپ
    steam-gauge
بھاپ زور ناپ
    tide-gauge
بھاٹا اونچائی ناپ
    wind-gauge
ہوا ناپ
1222    rehearing (Noun)
تجویز ثانی۔ نظرثانی۔ (سماعت مکرر)
1223    associable (adjective)
تلازم پذیر ۔ جو خیال میں کسی دوسری چیز کے ساتھ مربوط کیا جاسکے
1224    trackless (adjective)
بےلیکھ۔ بے سراغ۔ بے نشان۔ بے نقش و پا
1225    raucous (adjective)
بھاری۔ بیٹھی ہوئی۔ پڑی ہوئی۔ (بھرائی ہوئی)
1226    dart (verb)
    1.
چھٹکنا۔ پڑنا۔ چلنا۔ جھپٹنا
    The deer darted from the thicket.
جھاڑی میں سے ہرن جھپٹا
    2. (as lightning)
تڑپنا۔ کوندنا۔ لپکنا
1227    department (Noun)
    sub-division of business or official duty
سرشتہ۔ صیغہ۔ علاقہ۔ مہال۔ محکمہ۔ مد۔ دفتر
1228    voluminousness (Noun)
طول کلامی۔ طوالت
1229    anterior (adjective)
پہلا ۔ مقدم ۔ پیشین ۔ سابق کا ۔ اول
1230    complicate (verb active)
اُلجھانا ۔ پیچیدہ کرنا ۔ پیچ ڈالنا ۔ پھسانا
 

Pages

Comments

This site...is good...but I am having problems while connecting to this site. And sometimes this fails to open. My PC slows down and sometimes stucks. Whenever it opens...it is always very very slow... I dont know what to do...:(

Secondly, its difficult to find out the meaning of a phrase like "happy go lucky"...I found the meaning here but there are some other phrases for which I am unable to find the meanings. This should be looked into...

It will be more beneficial if more words are added up in its collection. This website is special because it is providing meanings of english words in urdu. When sometimes a person feels it difficult to understand meaning of a word in english, consults this website for better understanding. There is another good dictionary which is available online...www.merriam-webster.com. The speciality of this website is that we can listen the pronounciation of any of the word we want by clicking the option provided in the website which is really good. I this would be good for all of you and you would like going there(to the site):)
Thanks.

dear sir,
how can I make urdu to english dictionary, please advise me the required methods for it.
best regards
sher hussain

Shukriya...

Rohu machli ka scientific name hai Labeo rohita (L)

Rahoo,
There is no Rahoo on the small Island called england so, there is no word for Rahoo. And delicious Rahoo remains Rahoo for the world.

I'll be thankful if anyone helps me understand the meaning of this one from Jagjit Singh's famous ghazal from Encore album:

"Mujh ko kadam kadam pe bhatakne do aaizoo,
tum apna kaarobar karo, mein nashe mein huun."

I dont understand meaning of "aaizoo" (or it should be "aayezo")

Let me know soon.

Thanks in advance.

-Mukesh

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal (ahmed_bilal_ashraf@yahoo.com)

well I think its "Waizoo" that comes from "waiz" ( to preach) not "aaizo" that means who preaches to do right things or go to right paths.
So this can ne in english it can be Preacher

I think this world is a written mistake. It should be azizoo (dears, relatives, friends etc).

Pages