Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1321    curse (Noun)
    1. malediction
کوسنا۔ سراپ۔ دھرکار۔ پھٹکار۔ بد دعا۔ لعنت۔ درسیس
    Lady, you known no rules of charity
    Which renders good for bad, blessings for curses. (Shakespeare 'Richard III', i. 3)
نہیں تم کو معلوم طرز وفا
بھلا بد کو، اور بدعا کو دعا F.C.
    2. affliction
بلا۔ قہر۔ آفت۔ وبال۔ غضب۔ بپتا۔ مصیبت۔ کوپ۔ دکھ
    The police are the curse of the country.
پولیس کیا ہے، ملک پر خدا کا غضب ہے
    a curse upon him
اس پر لعنت۔ لعنت الله۔ پھٹے سے منہ۔ خدا کی پھٹکار
    curse it, interj.
پھٹکار! لعنت! تُف! دھرکار
    to heap or call down curses upon
کوس ڈالنا۔ کوسنا کاٹنا۔ کھیرا ککڑی کرنا
1322    infinitely (adverb)
بے حد۔ بے پایاں۔ لا انتہا
1323    ungracefully (adverb)
بھدےپن۔ پھؤڑ پن یا بے سلیقگی سے
1324    gambit (Noun)
شطرنج کی ایک چال
1325    carat (Noun)
    a weight
رتّی
    fifteen carat gold
نو ماشیا
1326    underact (verb active)
اپنا کردار پوری طرح ادا نہ کرنا۔ ادھوراکام کرنا
1327    alphabet (Noun)
برن مالا ۔ ککے ۔ ا ب ت ۔ الفبا ء
1328    showiness (Noun)
نمود۔ بھڑک۔ نموداری۔ دکھاوا۔ (ظاہری شان۔ ٹیپ ٹاپ۔ ٹھاٹ)
1329    all-healing (adjective)
سرو سکھ دائی ۔ شافی مطلق ۔ اکسیر اعظم
1330    bread (Noun)
    1. (of ground corn)
روٹی ۔ چپاتی ۔ پھلکا ۔ نان
    2. food in general
روٹی ۔ دال روٹی ۔ دانہ پانی ۔ کھانا ۔ ان جل ۔ کھانا پینا ۔ آب و خور ۔ روزی
    Give us this day our daily bread!
الہیٰ رزق دے ۔ (دو دو مدوکڑی سانجھ سویرے دیئے جا گوپالا!)
(Give me two cakes each morn and two at even, Gopal!)
    In the sweat of thy face shalt thou eat bread.
چوٹی کا پسینہ ایڑی کو آئے گا جب ٹکڑا ملے گا
    One's bread being buttered on both sides.
چپڑی اور دو دو ۔ (مثل) (buttered cakes, and two!)
    bread and butter
مکھن روٹی
    They that have no other meat, bread and butter are glad to eat. (Prov.)
جن کو گوشت نہیں وہ مکھن روٹی ہی میں خوش
جن کو گیہوں کی نہیں، وہ چنے ہی کی سے راضی ۔ (مثل)
    a loaf of bread
نان پاؤ ۔ ڈبل روٹی
    daily bread
آدھ سیر ٹکڑا ۔ ٹکڑا ۔ روزینہ ۔ نان شبینہ
    eat of any one's bread
کسی کا نمک کھانا
    eat the bread of idleness
بیٹھے روٹیاں توڑنا
    fight with one's bread and butter
بھری تھالی میں لات مارنا ۔ رزق سے لڑنا
    Not to know on which side one's bread is buttered.
اپنا نفع نقصان نہ جاننا
    plain bread
روکھی روٹی ۔ روکھی سوکھی روٹی ۔ آبی روٹی


Comments
excellent
behtareen, umda
behtareen?
behtareen?
Behtreen
Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan
bohot Umdah, bohot A'ala
:)
excellent
shaandaar
Excellent means 'Shaandaar'.
Excellent means 'Shaandaar'.
Congratulations
Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.
Naseeruddin MD.
USA.
Urdu translation
I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]
is there a possibility to get
is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.
Shabtaab
Urdu Keybord Layout
First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.
Pages