Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    firmness (Noun)
پائیداری۔ سختی۔ مضبوطی۔ قیام۔ استقلال
    (solidness)
سنگینی
422    skip-kennel (Noun)
غلام۔ گرگا۔ چیرا۔ رم چروا۔
423    melodiousness (Noun)
ملائمت۔ نرمی۔ خوش نوائی۔ خوش الحانی۔ شیرینی۔ سریلا یا رسیلا پن۔ (خوش آہنگی)
424    revision (Noun)
    1. re-examination
تجویز ثانی۔ نظر ثانی۔ ملاحظہٴ ثانی۔ تصحیح۔ اصلاح۔ ترمیم۔ تنقیح مکرر۔
    2. that which is revised
اصلاح۔ درستی۔
425    mobilization (Noun)
فوج سے لڑائی کا کام لینا۔ فوج کی حالت جنگ پر فراہم کرنا۔ (اجتماع افواج۔ لام بندی)
426    foreage (verb)
چارا جمع کرنا یا تلاش کرنا۔ لوٹ کھانا۔ تاراج کرنا
    foraging cap
فوجی ٹوپی
    foraging party
چارا جمع کرنے اور لوٹنے والا گروہ
427    hogshead (Noun)
    1. a cask
بڑا پیپا
    2. a measure
پنچ منا۔ پانچ من کا پیمانہ
428    aviate (verb)
طیارہ چلانا یا طیارے میں اڑنا ۔طیارہ بازی کرنا ۔ ہوا بازی کرنا
429    free-thinker (Noun)
دہریہ۔ ناستک۔ ملحد۔ آزاد۔ آزاد طبع۔ مطلق العنان۔ بے دین۔ لا مذہب۔ معقولی
430    short-witted (adjective)
نادان۔ سادہ لوح۔ کم عقل۔ بے وقوف
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages