Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    aerometer
ہوا ناپ ۔ مقیاس الہوا
422    non-proficiency (Noun)
ناقابلیت
423    lob (verb active)
گرا دینا۔ جھکا د ینا۔( سست چلنا۔ بھدے پن سے چلنا یا دوڑنا)
424    January (Noun)
انگریزی برس کا پہلا مہینہ۔ جنوری
425    contagious (adjective)
    1. touching
لگنے جوگ ۔ لگتی
    The spirit of imitation is contagious.
رِیس اڑ کے لگتی ہے
    2. pestilential
فاسد ۔ خراب ۔ مُضر ۔ زبوں ۔ اُڑنی ۔ بد
    A contagious disease
لگنی بیماری ۔ متعددی بیماری
426    inrail (verb active)
کٹہرا لگانا۔ کٹہرے سے گھیرنا
427    mural (adjective)
دیوار کا۔ دیوار سا۔ (دیواری۔ جداری)
    mural circle
دائرہ کلاں جس کو دوائر فلکی کی قوسیں ناپنے کے ليے دیوار میں لگاتے ہیں۔
428    reprovable (adjective)
سرزنش کے قابل۔ لعنت ملامت یاعتاب کے لائق۔ قابل چشم نمائی۔ سزاوار۔
429    enclose (verb active)
    1. encompass
احاطہ کرنا۔ احاطہ بندی کرنا۔ باڑ لگانا
    2. envelop
لفافے میں بند کرنا۔ ملفوف کرنا۔ خامنا۔ لفافہ کرنا
    herewith enclosed
ملفوف بہ خط ہذا
430    rabblement (Noun)
مجمع عوام۔ طوفان بےتمیزی۔ ہنگامہ۔ شوروشغب۔ غوغا۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages