Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    enceinte (adjective)
حاملہ۔ پیٹ سے۔ گربھ وتی
422    triumvir (Noun)
تین میں سے ایک
423    curlew (Noun)
پن ککڑی۔ کراکل
424    noteless (adjective)
بے وقر۔ بے قدر۔ غیر مشہور۔ ناقابل لحاظ۔ غیر نمایاں
425    luminary (Noun)
    1. any body that gives light
روشنی پھیلانے والی چیز۔ چاند، سورج وغیرہ۔ (نیر۔ جرم سماوی)
    2. one that illustrates any subject
علم و دانش کی روشنی پھیلانے والا۔ (صاحب فضل۔ ذی شرف)
426    fineness (Noun)
    1. pureness
کھرا پن۔ پاکیزگی۔ شفافی۔ صفائی۔ ستھرائی
    2. thinness
باریکی۔ رقت۔ لطافت۔ تیزی۔ پینا پن۔ پتلا پن
    3. excellence
عمدگی۔ خوبی۔ تحفگی۔ نفاست۔ کوملتائی۔ نزاکت
    4. showiness
بھڑک۔ نمود۔ دکھاوا
427    selectedly (adverb)
بہ ہوشیاری۔ بہ احتیاط۔ چھان بین کر۔
    natural selection
انتخاب قدرت
428    spermagenitale (Noun)
بیج۔ منی ۔نطفہ۔
429    nineteenth (adjective)
انیسواں
430    stain (verb active)
    1. spot
دھبا ڈالنا۔ داغ لگانا۔ نجس کرنا۔ ناوپاک کرنا۔میلاکرنا۔
    2. dye
رنگنا۔
    3.
چھاپنا۔
    4. tarnish
داغ لگانا۔ کلنک لگانا۔ حرف لانا۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages