Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    ungracefulness (Noun)
بھدا پن۔ پھؤڑ پن۔ بدنمائی
422    poll (verb active)
    1. clip
قلم کرنا۔ کاٹنا۔ چھانٹنا۔ تراشنا۔ کترنا
    2. strip off
جھاڑنا۔ پت جھڑ کرنا۔ مونڈنا
    3. enroll
بھرتی کرنا۔ داخل کرنا۔ اسم نویسی کرنا
    4. pay as one's personal tax
اپنا ڈنڈ بھرنا۔ مونڈ‌ڈنڈ دینا
    5. deposit as a vote
رائے دینا۔ ووٹ ڈالنا
    poll tax
سر کر۔ مونڈ ڈنڈ۔ پاگ
423    empyrean (Noun)
کرہ ناری۔ فلک الا فلاک۔ عرش بریں۔ عرش۔ کرسی۔ گولک
424    nutmeg (Noun)
جائپھل۔ جوز
425    chirr (verb)
چچیانا ۔ چوں چوں کرنا
    the chirring grasshopper
چچیاتا ٹڈّا
426    overstatement (Noun)
مبالغہ۔ زیادتی۔ مبالغہ آمیز بیان
427    shears (Noun)
    1. a cutting instrument
مقراض۔ کترنی۔قینچی۔ (باغبانی قینچی ۔قینچ)
    2. shearing
بھیڑ کی عمر کا شمار، اس کی اون کترنے کے حساب سے۔
428    palfrey (Noun)
ٹٹو۔ میانہ۔ ٹانگن
429    daddle, (Slang)
ہاتھ۔ مٹھی
    Tip us your daddle!
ہاتھ ملاؤ
430    rhymer, rhymist, rhymester (Noun)
تک جوڑنے والا۔ شاعر بچہ۔ قافیہ گو۔ بھاٹ۔ تک باز۔ قافیہ داں۔ قافیہ پیما۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages