Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    nuzzle (verb neutor)
    1.
سونگھنا۔ ناک لگانا
    2.
سر جھکانا۔ منہ ڈھکنا
422    tellurian (adjective)
کرہٴ ارض کا۔ ارضی
423    pandemonium (Noun)
اندھیر نگری۔ طوفان بے تمیزی۔ گڑبڑ۔ مچھلی بازار۔ مسکن شیاطین
424    walnut (Noun)
اخروٹ۔ گردگاں۔ چہار مغز
425    saltier (Noun)
    1.
صلیب اس کی شکل(X)
    2.
کودنے والا
426    graft (verb active)
قلم یا پیوند لگانا
427    wen (Noun)
رسولی۔ گومڑی۔ گلٹی
428    redolence, redolency (Noun)
سگندھ۔ خوشبو۔
    Their flowers attract spiders with their redolency. (Mortimer)
اُس کے پھولوں کی سگند مکڑیوں کو موہ لیتی ہے
429    affair (Noun)
    1. incident
واقعہ ۔ ماجرا ۔ واردات ۔ حادثہ
    2. (Military)
چھوٹی لڑائی یا جنگ
    3. matter
کام ۔ کاج ۔ دھندا ۔ ادم ۔ کار ۔ کاروبار ۔ امر ۔ مراتب
    4. business
بیوہار ۔ معاملہ ۔ مقدمہ
    an affair of honour
پاس حرمت کی جنگ
    confused affair
الجھی ہوئی یا پیچ کی بات ۔ معما
    delicate affair
نازک بات یا کام
    settlement of an affair
جھگڑے کا چکوتا ۔ فیصلہ ۔ تصفیہ ۔ معاملہ ۔ مقدمہ یا جھگڑے کا پرچھا
    urgent affair
ضروری کام ۔ کار ضروری ۔ جلدی کا کام
430    tormenter (Noun)
ظالم۔ اذیت رساں۔ دکھ دائی۔ تکلیف دہ۔ موذی
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages