Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    misconceive (verb active)
خلاف سمجھنا۔ غلط فہمی کرنا
472    veneer (verb active)
لکڑی یا دھات کا پترا چڑھانا
473    shock (verb active)
    1. collide
ٹکر مارنا۔ ہلا دینا۔ دھکا دینا۔ صدمہ پہنچانا۔
    2. disgust
ناراض کرنا۔ بیزار کرنا۔ رنج دینا۔ چڑانا۔ برہم کرنا۔
    3. terrify
دھمکانا۔ ڈرانا۔ دہلانا۔ بھچکانا
    shock modesty
حجاب یا عصمت کو ناگوار گزرنا۔
474    arch-enemy (Noun)
جانی دشمن ۔ شیطان کا شیطان
475    roguish (adjective)
    1. rogue-like
بدمعاش سا۔ آوارہ سا۔
    2. wanton
ٹھٹھےباز۔ لفنگ۔ شریر۔ بدذات۔ دغا باز۔
476    chimera (Noun)
    1. (Myth.)
عجیب الخلقت
    2. vain and wild fancy
خیال باطل ۔ وہم ۔ خال لاطائل
477    account (verb active)
    1. esteem
گننا ۔ سمجھنا ۔ جانچنا ۔ جاننا ۔ بچار کرنا ۔ لحاظ کرنا ۔ خیال کرنا
    2. reckon
گننا ۔ گنتی کرنا ۔ شمار کرنا
478    mercilessly (adjective)
سنگدلی سے۔ بےرحمی سے۔ کٹھورتا سے
479    lodger (Noun)
    1.
ٹکاؤ۔ رہاس۔ مکان۔ بودوباش
    2.
رات کے رہنے کی جگہ۔ کمرا۔ کوٹھڑی۔ (مسکن۔ اقامت گاہ)
    board and lodging
کھلائی ٹکائی۔ مقام و خوراک
480    browbeating (Noun)
گھڑکی ۔ دھمکی ۔ ڈراوا


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages