Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    illinition (Noun)
مالش کرنا۔ مالش کی چیز
532    unbecoming (adjective)
نازیبا۔ نامناسب۔ انوچت۔ ناسزاوار
533    ism (Noun)
کوئی خاص مسلک یا نظریہ
534    supplicantly (adverb)
ملتمسانہ۔
535    figurable (adjective)
شکل پذیر۔ صورت پذیر۔ ڈھالنے لائق
    Lead is figurable, but not water.
سیسے کی چیزیں بن سکتی ہیں، نہ پانی کی
536    loamy (adjective)
پنڈول یا چکنی مٹی دار
537    horn (Noun)
    1.
سینگ۔ شاخ۔ قرن۔ کچکڑا۔ کرگ
    2. a wind instrument
نرسنگا۔ ترہی۔ قرنا
    3. drinking cup
پیالہ۔ کھپر
    4. a feeder of an insect
کیڑے کی موچھ
    5. (Ast.)
ہالہ۔ حلقہ
    6.
موڑ دار سوٹا
    7. (of a bow)
گوشہ
    horn for powder
سینگڑا۔ سنگا
    to pull in the horns
دم دبا کر بھاگ جانا
    to put out horns
سینگ نکلنا۔ سر سینگ ہونا
    to wear the horns
بھڑوا پن کرنا
538    scowl (Noun)
ٹیڑھی بھثیں۔ چین ابرو۔ ڈراؤنی صورت۔ (بدمزاجی۔ ترش روئی)
539    amenity (Noun)
ملائمت ۔ نرمی ۔ اشرافت
540    thrivingly (adverb)
کامیابی سے۔ ترقی کے طور پر۔ پنپتے ہوئے
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages