Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
531    cursory (adjective)
چلتے ہوئے۔ سرسری۔ جلد
    cursory view or glance
چلتی نظر۔ نظر اجمالی۔ نظر سرسری۔ ایک نظر یا نگاہ۔ بہ نظر روا روی
532    vaticination (Noun)
پیشن گوئی۔ خبر غیب
533    cogitation (Noun)
سوچ ۔ بچار ۔ خیال ۔ تفکر
534    frozen (adjective)
منجمد۔ بستہ۔ یخ بستہ۔ جماہوا
535    interlineation (Noun)
    1. the act
سطروں کے بیچ میں لکھنا۔ ریکھا پری۔ ریکھا لکھاوٹ
    2. that which is interlined
سطروں کے بیچ کی تحریر۔ تحریر بین السطور
536    evenness (Noun)
سچائی۔ راستی۔ ہمواری۔ برابری۔ استقلال۔ استقامت
537    hagiography (Noun)
تذکرةالاولیاء
538    refreshment (Noun)
    1. the act
آرام۔ استراحت۔ آسائش۔ تفرج۔ تری تازگی۔ شادابی۔ راحت۔ آسودگی
    2. that which refreshes
ناشتہ۔ آدھار۔ خوراک۔ فرحت بخش شے۔ (نُقل)
    refreshment room
طعام گاہ
539    minute-glass (Noun)
وہ ریت گھڑی جس میں بالو ایک دقیقےمیں اُترتا ہے۔ منٹ ریت گھڑی
540    intrepidly (adverb)
مردانہ۔ دلیرانہ۔ بیباکی سے۔ دلیری سے


Comments
social studies
would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?
Ser o seyahat (Tourism)
kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves
smartfarooq
to adeela
apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..
He has given the subject and
He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.
Could someone please tell me
Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?
Hilal , Haraam
Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.
If halal means halal for
If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO
The english of Halal is
The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS
Halal And Haraam
Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.
Hilal and Haram
Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.
Pages