Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
531    duly (adverb)
یتھا جوگ۔ جیسا چاہیئے۔ حسب دستور۔ حسب ضابطہ۔ کماحقہ۔ درستی سے۔ واجبی سے۔ ٹھیک ٹھیک۔ بلا ناغہ۔ برابر
532    antatrophic (Noun)
تپ دق کا علاج
533    casuist (Noun)
مرشد ۔ ہادی ۔ پیر ۔ گورو ۔ مجتہد
534    dastard, dastardy (adjective)
نامرد۔ بزدل۔ ڈرپوک۔ ڈر پھکنا۔ گیدی۔ ہیز۔ گنڈی۔ ہینا
535    corpulence, corpulency (Noun)
مٹاپا ۔ فربہی
536    job (Noun)
    1. a work
چھوٹا کام۔ کام۔ کار۔ کاج۔ مزدوری۔ ملازمت۔ دھندا۔ پیشہ۔ کار خدمت۔ فرض منصبی۔ کارکردگی
    2. stab
کوچنا۔ بھونک۔ نوکدار ہتھیار کا ایک ہاتھ
    3. transaction
ٹھیکے کا کام۔ آمد یا منفعت کا کام
    job's comfort
سرزنش۔ لعنت۔ ملامت۔
    by the job
ٹھیکے پر
    to do the job for one
مار ڈالنا۔ کام کرنا۔
537    ham (Noun)
ران۔ جانگھ۔ پٹھا
538    gaol (Noun)
قید خانہ۔ بندی خانہ۔ زنداں۔ محبس۔ جیل خانہ
539    vertebrate (adjective)
فقرہ دار۔ فقاری۔ ریڑھ کی ہڈی والا
540    computable (adjective)
گننے جوگ ۔ گننے کے لائق ۔ قابل تعداد


Comments
social studies
would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?
Ser o seyahat (Tourism)
kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves
smartfarooq
to adeela
apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..
He has given the subject and
He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.
Could someone please tell me
Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?
Hilal , Haraam
Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.
If halal means halal for
If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO
The english of Halal is
The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS
Halal And Haraam
Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.
Hilal and Haram
Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.
Pages