Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    between, betwixt (Preposition)
بیچ ۔ بیچ میں ۔ میں ۔ درمیان ۔ مابین
    Between two stools he fell to the ground. (Prov.)
دُبدھا میں دونوں گئے، مایا ملی نہ رام (مثل)
    between ourselves
ہم تم میں ۔ ہم میں تم میں
    This is between ourselves.
یہ بات ہم تم میںہی رہے
882    bookish (adjective)
مطالعہ دوست ۔ کتاب دوست
    a bookish man
کتابی آدمی
883    portentous (adjective)
    1. ominous
منحوس۔ بد فال۔ بد شگون۔ نحس قدم
    2. wonderful
عجیب۔ بہت بڑا۔ دیو سا۔ دیو پیکر
884    shipyard (Noun)
جہازگاہ۔ کارخانہٴ جہاز۔ جہازسازی۔ شپ یارڈ۔
885    laziness (Noun)
سستی۔ کاہلی۔ آلس۔ آسکت
886    junto (Noun)
مجلس ۔ مجمع۔ کونسل۔ سبھا۔ سیاسی ٹولی۔ جتھا
887    press-cutting (Noun)
اخبار کا تراشہ۔
888    sap (verb neutor)
نقب لگانا یا سیندلگانا۔ کونبھل کرنا
889    spinosity (Noun)
کٹیلاپن۔
890    deiform (adjective)
خدائی۔ دیوتا سمان۔ دیوتا روپ۔ خدا کا سا۔ خدا کے مثال۔ برہم مورت۔ دیوتا تل
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages