Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    disavow (verb active)
    1. refuse to own
لا دعویٰ ہونا۔ قبول نہ کرنا۔ نہ ماننا۔ نامنظور کرنا
    2. deny
انکار کرنا۔ باطل کرنا۔ جھٹلانا۔ مکرانا۔ رد کرنا۔ تردید کرنا۔ چپرانا
882    sustenance (Noun)
پرورش۔ غذا۔ قوت۔ آزوقہ۔ آجیوکا
883    subtilize (verb active)
    1.
پتلا کرنا۔ مہین کرنا۔ باریک کرنا۔ لطیف کرنا۔
    2.
نازک خیالی کرنا۔
884    famous (adjective)
مشہور۔ معروف۔ نامی۔ نامور۔ نام دار۔ کیرتی وان۔ پرسدھ۔ شہرہ آفاق۔ نیک نام۔ بڑھیا۔ اعلیٰ درجہ کا
    to be famous
مشہور ہونا۔ باجنا۔ شہرت پانا۔ پرسدھ ہونا۔ نامی ہونا۔ نامور ہونا
885    facsimile (Noun)
ٹھیک نقل۔ نقل مطابق اصل۔ ہو بہو خاکہ
886    submarine (adjective)
سمندرتلے۔ تحت بحری۔
887    temperateness (Noun)
پرہیزگاری۔ اعتدال۔ دھیما پن
888    repair (verb neutor)
جانا۔ آمدورفت کرنا۔ چلنا۔ رجوع کرنا۔
889    janiter (Noun)
دربان۔ ڈیوڑھی بان۔ چوکیدار۔ نگہبان۔ پہریدار
890    anergy (Noun)
عدم توانائی ۔ نف توانائی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages