Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    shrimp (Noun)
    1.
جھینگے کی قسم کا جانور۔ چنگری۔ اینچا۔
    2.
بونا۔ ناٹا۔ چھوٹا۔ (ٹھنگنا)
882    terberate (verb active)
برمانا۔ سالنا۔ چھیدنا
883    dredge (Noun)
ایک قسم کا جال۔ بیجھڑ
884    tankard (Noun)
سرپوش دار پیالہ یا آب خورہ
885    misdo (verb active)
جرم کرنا۔ خطا کرنا۔ تقصیر کرنا۔ غفلت کرنا۔ بیجا کام کرنا۔
886    flaunt (verb)
    1. to flutter
پھڑپھڑانا۔ پر مارنا۔ بھڑک یا بناؤ دکھانا
    One flaunts in rags, one flutters in brocade. (Pope)
کوئی گدڑی میں مست، کوئی دوشالے میں مست
    2. to carry a pert or saucy appearance
اینٹھ کر چلنا۔ چھاتی نکال کر چلنا۔ اکڑنا
887    incorrigibility, incorrigibleness (Noun)
غیر اصلاح پذیری۔ عدم امکان تدارک۔ لا علاجی
888    stepney (Noun)
پہیے کا گردا اور ہال (ٹائر اور ٹیوب)۔ اسٹپنی۔
889    parabole (Noun)
تشبیہ۔ اپما
890    undersized (adjective)
معمولی قد سے چھوٹا۔ ٹھنگنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages