Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    concert (Noun)
    1.
سنگت ۔ ملاپ ۔ میل۔ اتفاق
    All these discontents have arisen from the want of due communication and concert. (Swift)
یہ تمام جھگڑے آپس کے میل ملاپ اور اتفاق نہ ہونے سے اُٹھے ہیں
    2. (of music)
منڈلی ۔ چوکی ۔ رہس ۔ طائفہ ۔ کنسرٹ
    in concert with another
فلانے کی صلاح یا مت سے
882    penultima, penultimate (Noun)
ماقبل اخیر۔ پچھلے سے پہلا حرف
883    change (verb)
بدلہ ہونا ۔ پلٹنا ۔ بدل جانا ۔ پلٹا کھانا ۔ بدلنا
    Women, wind and fortune are ever changing. (Prov.)
تریا، باؤ، لچھمی یہ تینوں نہیں تِھر
884    dun (verb active)
دبانا۔ دھرنا دینا۔ تنگ کرنا ۔اڑانا۔ چوکی بٹھانا۔ طلب کرنا۔ مانگنا۔ تقاضا کرنا
    I shall be dunning thee every day. (Bacon)
میں ہر روز تجھ پر تقاضا کروں گا
885    steadiness (Noun)
مستعدی۔ مضبوطی۔ استواری۔ قیام۔ استحکام۔ استقلال۔ ثابت قدمی۔ پختگی۔ یکسانی۔
886    speechless (adjective)
بے سخن۔ بے زبان۔ لاجواب۔ خاموش۔ زبان پستہ۔ چپ۔ (گونگا۔ سکوت زدہ)
887    pandect (Noun)
کسی علم کی جامع کتاب۔ مجموعہٴ آئین
888    estafet, estafatee (Noun)
دوڑاہا۔ ہرکارہ
889    affair (Noun)
    1. incident
واقعہ ۔ ماجرا ۔ واردات ۔ حادثہ
    2. (Military)
چھوٹی لڑائی یا جنگ
    3. matter
کام ۔ کاج ۔ دھندا ۔ ادم ۔ کار ۔ کاروبار ۔ امر ۔ مراتب
    4. business
بیوہار ۔ معاملہ ۔ مقدمہ
    an affair of honour
پاس حرمت کی جنگ
    confused affair
الجھی ہوئی یا پیچ کی بات ۔ معما
    delicate affair
نازک بات یا کام
    settlement of an affair
جھگڑے کا چکوتا ۔ فیصلہ ۔ تصفیہ ۔ معاملہ ۔ مقدمہ یا جھگڑے کا پرچھا
    urgent affair
ضروری کام ۔ کار ضروری ۔ جلدی کا کام
890    bubo (Noun)
    1. sore
بد ۔ باگھی ۔ ککرالی
    2. owl
ایک قسم کا اُلو


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages