Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    narrowly (adverb)
    1. closely
باریکی سے۔ جانچ کر۔ غور سے۔ تامل سے۔ بچار کے
    A man's reputation draws eyes upon him that will narrowly inspect every part of him.
آدمی کی شہرت، اور لوگوں کی آنکھیں اپنی طرف کھینچتی ہے جو اس کو بہت غور سے دیکھتی ہیں
    2. hardly
مشکل سے۔ تنگی سے۔ سنکٹ سے۔ کٹھنتائی سے۔ دقت سے۔ بدقت
    He narrowly escaped.
وہ مشکل سے بچا
882    equator (Noun)
    1. (Geog.)
نرکشا۔ خط استوا۔ خط اعتدال
    2. (Ast.)
خط استوائے آسمانی
883    untie (verb active)
گرہ کھولنا۔ بند دور کرنا۔ آزاد کرنا
884    pastry (Noun)
سموسہ۔ بیڑھوی۔ کچوری۔ مٹھڑی۔ پیسٹری
885    combustion (Noun)
جلنے کی حالت ۔ جلن ۔ افروختگی ۔ سوختگی
886    insalubrious (adjective)
مضر صحت۔ ناگوار۔ نا موافق۔ غیر صحت بخش
887    chevalier (Noun)
سُور بیر ۔ بہادر ۔ جودھا
888    shorl (Noun)
ایک کانی شے۔
889    reserved (adjective)
کم گو۔ کم شخن۔ ان بولا۔ پر حجاب۔ شرمالو۔ ناآشنا مزاج۔سنکوچی۔ گھنا۔
890    braces (Noun)
تسمے ۔ کسّن ۔ گالس (Cor.)
    braces of a bed
ادوان ۔ پلنگ کے تسمے ۔ سیج بند
    braces of a drum
ڈوری ۔ کسنی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages