Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    legate (Noun)
لاٹ پادری کا وکیل۔ سفیر۔ نائب۔ نمائندہ
882    fire-escape (Noun)
آگ لگنے پر مکان میں سے بھاگنے کی کل۔ ذریعہ یا آلہ
883    passage (Noun)
    1. transit from one place to another
رفتار۔ چال۔ چلن۔ نقل مقام۔ نقل مکان
    2. transit by means of conveyance
سفر۔ چالا۔ مسافرت۔ جاترا
    3. fare
جہاز کا کرایہ۔ بھاڑا۔ ملاحی
    4. removal from life
موت۔ وفات۔ مرتو
    5. road
راستہ۔ راہ۔ سڑک۔ گزرگاہ
    6. hall
کمرا۔ غلام گردش۔ جوار
    7. incident
سرگزشت۔ واقعہ۔ حادثہ۔ واردات۔ وقوع
    8. a paragraph
انتخاب۔ قطعہ۔ ٹکڑا۔ کتاب میں سے کوئی حصہ۔ عبارت
    9. reception
قبول۔ رواج۔ چلن
    10. enactment
نفوذ۔ اجرا۔ صدور
    a bird of passage, 1.
سفری چڑیا۔ سرور پنچھی
    2. (Fig.)
خانہ بدوش
    passage-money
جہاز کا کرایہ۔ بھاڑا
884    epsom-salt (Noun)
ایک سمندری نمک جو جلاب کے کام آتا ہے۔ جلابی نمک
885    soft-headed (adjective)
کم عقل۔ مندبدھی۔
886    persuasiveness (Noun)
ترغیب دہی۔ تاثیر۔ ذہن نشینی
887    photometer (Noun)
روشنی ناپنے کا آلہ
888    obloquy (Noun)
غیبت۔ حقارت۔ بدگوئی۔ الزام۔ لم۔ بہتان۔ کلنک۔ نندا۔ لعنت ملامت۔ بدنامی۔ رسوائی۔ تنقیص
889    deformity (Noun)
کروپ۔ بدنمائی۔ بدصورتی۔ زشتی۔ عیب۔ کجی۔ بے ڈولی۔ ناہمواری
890    trot (Noun)
دلکی۔ کوکر چال
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages