Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    incognizant (adjective)
ناواقف۔ لا علم۔ بے خبر۔ انجان
882    accumulate (verb active)
اکھٹا کرنا ۔ بٹورنا ۔ ڈھیر کرنا ۔ ایک جا کرنا ۔ جمع کرنا ۔ فراہم کرنا
883    trust-wrothy (adjective)
قابل اعتماد یا اعتبار۔ بھروسے کا۔ معتمد۔ اعتباری۔ معتبر
884    pile (Noun)
    a heap
ڈھیر۔ انبار۔ تودہ
    2. for burning a corpose
چتا۔ سل
    3. an edifice
عمارت۔ مکان۔ شالا
    4. a piece of timber
لٹھے جو دریا میں گاڑ کر اس پر کچھ تعمیر کریں۔ تھمب۔ کھمبا۔ ستون
    5.
سکے کا وہ رخ جس طرف مورت ہے
    6.
ریشہ۔ رواں۔ اون۔ ملائم بال
885    sill (Noun)
داسا۔ دہل۔ سل۔ (پتھر کا تختہ)
886    ignoramus (Noun)
    1. (Law)
تجویز اہل جیوری کی بہ بحالیٴ حکم۔ بریت مجرم
    2. an ignorant person
لاعلم۔ جاہل۔ ناواقف۔ نادان۔ اناڑی
887    puppetry (Noun)
پتلیوں تماشا۔ بازی گری۔ تصنع۔ بناوٹ۔
888    bend (Noun)
بانک ۔ موڑ ۔ بل ۔ ٹیڑھ ۔ کجی ۔ پھیر ۔ چکر ۔ خم ۔ پیچ
    bend of a river
دریا کا موڑ
889    sawder (Noun)
مدح۔ ستائش۔ تعریف۔ خوشامد۔ چاپلوسی
890    patron (Noun)
    1.
مربی۔ پشت پناہ۔ پشتیبان۔ سرپرست۔ سہایک۔ متولی
    2. a defender
دست گیر۔ حامی۔ معاون۔ مددگار۔ ولی نعمت۔ ان داتا۔ محافظ
    3. (Naut.)
جہاز کا حاکم
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages