Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    shade (Noun)
    1. shadow
چھاں۔ سایہ۔ نرم گھاس۔ روشنی۔ کی روک۔ پرچھائیں۔ (ظل)
    2. darkness
تیرگی۔ تاریکی۔ اندھیرا۔
    3. a secluded retreat
کنج۔ خلوت کی جگہ۔ گھپا۔
    4. protection
حفاظت۔ بچاؤ۔ آڑ۔ سایہ۔
    spirit
بدن سے مفارقت کرنے کے بعد کی ورح۔ بھوت۔ پریت
    6. (Paint.)
تصویر کا تاریک حصہ
    7. variation of colour
رنگ کا درجہ (شیڈ)
    8. a very minute difference
باریک فرق۔ تاؤ بھاؤ۔ (معنی کا نازک اور لطیف فرق)
    9. a screen
آڑ۔ پردہ
    a glass shade
فانوس
    a shade over doors
سائبان۔ اسارا
    lamp shade
لیمپ شیڈ۔ لیمپ پوش
    shade of colour
رنگ کا درجہ یا تدریجی کیفیت۔ شیڈ۔
882    advance (Noun)
    1. going forward
بڑھاؤ ۔ اگوائی ۔ پیش قدمی ۔ اگوانی ۔ استقبال
    2. increase
بڑھوتری ۔ چڑھوتری ۔ بادھا ۔ بیشی ۔ ازدیاد ۔ توفیر
    3. improvement
بڑھوتری ۔ سدھار ۔ سنوار ۔ اصلاح ۔ ترقی
    4. tender
توجہ ۔ میلان خاطر ۔ رغبت
    5. (of money)
اگاؤ روپیہ ۔ زر پیشگی ۔ دادنی
    to be in advance of the age
زمانہ سے آگے بڑھ جانا ۔ ہمعصروں سے خیالات میں بڑھ جانا
    advanced in years
بڈھا ۔ پکا پان ۔ عمر رسیدہ ۔ مسن ۔ سن رسیدہ ۔ دنوں کا پورا
    the advanced guard
پیشوا ۔ ہراول ۔ آگے کی فوج
    to go in advance
آگے جانا ۔ بڑھ جانا
883    abnormally (adverb)
خلاف معمول طور پر
884    silver-beater (Noun)
زرکوب ۔نقرئی ورق ساز
885    polymath (Noun)
ہمہ دان۔ دانشمند بلند پایہ
886    evection (Noun)
چاند کی گھٹتی بڑھتی کلا۔ چاند کا اتار چڑھاؤ
887    scurvy (adjective)
    1. scabby
خارشتی۔ جس کا خون بگڑ گیا ہو
    2. contempptible
پاجی۔ ذلیل۔ ادنیٰ۔ (سفلہ۔ کمینہ۔ خسیس)
888    sovereign (Noun)
    1.
سلطان۔ شاہ۔ بادشاہ۔ فرمارواں۔ (شہنشاہ)
    2.
انگلستان کا سونے کا ایک سکہ۔ (گنی)
889    booser, boozer (Noun)
شرابی ۔ شراب خوار ۔ نشے باز ۔ مے پرست
890    unreasonably (adverb)
خلاف عقل۔ بے اندازہ۔ نامناسب طور پر


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages