Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    matins ()
پربھاتی۔ صبح کی عبادت
882    puddle (Noun)
    1.
غلیظ پانی۔ بند۔ پوکھر۔ جوہڑ۔ ڈبرا۔
    2.
بالو اور چکنی مٹی کی آمیزش۔ پانکا۔ کیچڑ۔ کادو۔ گارا۔
    3.
گڈمڈ۔ گڑبڑ۔ بدنظمی۔ ابتری۔
883    weave (verb active)
    1. unite
جوڑنا۔ سانٹھنا۔ گانٹھنا۔ ملانا۔ آمیزش کرنا۔ داخل کرنا
    2. form, as cloth
کپڑا بننا۔ بننا۔ گوندھنا۔ گونتھنا
884    infernal (adjective)
    1. pertaining to the lower regions
اسفلی۔ پاتالی۔ جہنمی۔ شیطانی۔ طاغوتی
    2. pertaining to hell
دوزخی۔ نرک کا۔ نرک گامی
    infernal region
پاتال لوک
885    enchase (verb active)
منڈھنا۔ جمانا۔ حاشیہ لگانا۔ جڑنا۔ منبت کاری کرنا۔ نقشہ بنانا۔ جڑت کا کام کرنا
886    lactescent (adjective)
دودھیل۔ دودھیا۔ شیر دار۔ کیلوس دار
887    speckle (Noun)
چتی۔ داغ۔ بندی۔ کرکٹی۔ (دھبا)
888    ruttish (adjective)
مست۔ رتاہا۔ شہوتی۔ گرم۔
889    importune (verb active)
اڑ کرنا۔ دبانا۔ دق کرنا۔ تنگ کرنا۔ سخت تقاضا کرنا۔ اڑنا۔ پیچھے پڑنا۔ اصرار کرنا
890    defeat (verb active)
    3. make null
مٹانا۔ ناس کرنا۔ نشٹ کرنا۔ باطل کرنا۔ ابطال کرنا۔ کالعدم کرنا
    defeated party (Law)
مغلوب ڈگری۔ مدیون ڈگری
    1. overthrow
ہرانا۔ بھگانا۔ مات کرنا۔ شکست دینا۔ غالب آنا۔ مغلوب کرنا۔ زیر کرنا۔ مار ہٹانا۔ ہزیمت دینا۔ پسپا کرنا
    2. frustrate
برتھا یا اکارتھ کرنا۔ بیکار کرنا۔ توڑنا۔ بھنجن کرنا۔ برباد کرنا۔ ضائع کرنا۔ لا طایل کرنا۔ محروم کرنا۔ مایوس کرنا۔ رائیگاں کرنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages