Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
951    throw (Noun)
    1.
پھینک۔ اچھال
    2.
داؤں
    3.
ٹپا۔ فاصلہ
    4.
زور۔ ضرب۔ صدمہ
    a stone's throw
تھوڑا سا فاصلہ
952    strive (verb neutor)
    1. labour hard
محنت کرنا۔ خون جگر کھانا۔ جانفشانی کرنا۔ پرشرم کرنا۔ پاتھ پاؤں مارنا۔ زور مارنا۔ جدوجہدکرنا۔
    2. contend
لڑنا۔ جھگڑنا۔
    Strive not against the stream. (Prov.)
پانی کے آگے پل باندھتے ہو۔ (مثل)
    3. compete
برابری یا مقابلہ کرنا۔ ہم چشمی کرنا۔ ہمسری کرنا۔ ریس کرنا۔
953    sweet (Noun)
    1.
شیرینی۔ مٹھائی۔
    No sweet without some sweat. (Prov.)
سیوا بن میوہ نہیں۔ (مثل)
    2. a perfmue
عطر۔ سگندھ۔ خوشبو۔
    3.
مزہ۔ لطف۔ سواد۔
    4. a darling
عزیز۔ معشوق۔ دلار۔ پیار۔
954    whiffler (Noun)
بات پھیر جانے والا۔ گریز کرنے والا
955    swift (Noun)
    1.
دھارا۔
    2. (pl.)
پریتا۔ ٹھاڑی۔ اٹیرن۔
    3.
ایک چڑیا۔
956    encroach (verb active)
زیادتی کرنا۔ دخل دینا۔ مداخلت کرنا۔ اپنی حد سے تجاوز کرنا۔ ناحق پاؤں اڑانا۔ غصب کرنا
    to encroach upon one's rights
دوسرے کے حقوق میں مداخلت کرنا
957    dowel (verb active)
دو تختوں کے کناروں کو جوڑنا۔ درز ملانا
958    intercalation (Noun)
درمیان میں کسی دن یا وقت کا جوڑ دینا
959    minatory (adjective)
تہدیدی۔ تخویف آمیز۔ تہدید آمیز۔ دھمکی کا
960    dusky (adjective)
    1. obscure
دھندلا سا
    2. partially black
کالا سا۔ دھندلا۔ سیاہی مائل
    3. sad
اداس۔ افسردہ۔ غمگین۔ دلگیر
    4. intellectually clouded
مند۔ کند۔ بطی۔ ملین
 

Pages

Comments

Can any one advice me? It’s really highly appreciated. You can use me email address i.e. moin_308@yahoo.com

Thank you,
Ansari

What is the meaning of the urdu word "sahahiyyah"? I need english word for this. reply at misbah_aryan@hotmail.com

can u plz tell me the full meaning of Fariha ?and i have heared tht it is not good name for me is this true plz help me out of this...
and 1 thing more wht is the correct spelling of Fariha according to u n plz let me know some dua's which will help me in ma future?
Thankyou...

Helo, Farihah, I have looked at two Farsi/Urdu Dictionaries for the meaning of your name; neither provides a direct answer. However the Urduseek website, under Muslim Names, provides the answer: the word means Happy. The root of this word is Farah ( Arabic) or Farhat ( Farsi) meaning happy. I don't understand why this should not be a good name; but I presume that some people may in fun may mean Fariba ( root farib) meaning deceitful. But then this is not your name.
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

salam !!!!

i need to know meening of these nams please explain me.
1. sarfaraz alam
2. mohammed shahnawaz
3. farah naz
4. mohammed rahil
5. tazeen
6. asad
7. shumbul
8. ayaan
9. wasi
Please provide me theese names meening ASAP, i will be very thank full to u.

salaam....
aalam bhai k sar par faraz ho gaye jalwa afroz ho gaye.
faqeeron ko baadshah bana dene wala.
JISKI ADAON SE DIL BAAGH BAAGH HONE LAGAY.
WO MOHAMMAD JO REHLAT FARMA JAYE.
JO GHODAY PAR ZEEN BAANDHI JATI HAY USKI RASSI
JANGALI SHER NUMA BHEDIYA.
AYSI GHAAS JO GHIZA KO PURI KARAY
AANKH WALA
KHASI KO WASI KAHTAY HAIN.

I'm still looking for any origin and meaning of the name Ayaan. Can you help?? I would really appreciate it.
Email me at drgohar786@hotmail.com

hi! what does this mean in english?
Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai
i really need to know. and if u know the answer please help me.
thank u
thats it
khuda hafiz

Well I dont know Urdu much but I think this should be the conversion:

"Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai"

English:
"your attraction is a cause for rebel,
your charm is intoxicating
dont know what to tell you, I've lost all senses."

Someone knowing good Urdu please correct me, if wrong.
thx.

Well I dont know Urdu much but I think this should be the conversion:

"Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai"

English:
"your attraction is a cause for rebel,
your charm is intoxicating
dont know what to tell you, I've lost all senses."

Someone knowing good Urdu please correct me, if wrong.
thx.

Pages