Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    apogee,/see aphelion (Noun)
1062    indifference (Noun)
    1. insignificance
بے قدری۔ خفت۔ بے وقری
    2. passableness
اعتدال۔ اوسط درجہ
    3. impartiality
بے غرضی۔ بے طرفداری۔ غیر جانبداری
    4.
بے پروائی۔ بےاعتنائی۔ بے توجہی
1063    corn (verb active)
    1. sprinkle with salt
نمک چھڑکنا یا لگانا ۔ نون بُرکنا ۔بُربُرانا ۔ نون ڈالنا
    2. granulate
دانہ یا رَوا بنانا
1064    pace (Noun)
    1. step
قدم۔ گام۔ ڈگ۔ پینڈ
    2. gait
چال۔ روش۔ رفتار
    3. amble
گھوڑے کا قدم۔ رہوار قدم۔ گرگ دوڑ
    to keep pace with, hold pace with
ہم قدم ہونا یا چلنا۔ برابری کرنا۔ ساتھ چلنا
1065    husbandry (Noun)
    1. care of domestic affairs
خانہ داری۔ گرہست۔ کفایت شعارانہ انتظام۔ اقتصاد
    2. business of farmer
کھیتی۔ زراعت۔ کشت کاری۔ کاشتکاری۔ کھیتی باڑی
1066    couch (verb)
    1. repose
لیٹنا ۔ سونا ۔ آرام کرنا ۔ استراحت کرنا
    Where souls do couch on flowers, we'll handi a hand. (Shakespeare)
جہاں دل و جان پھولوں پر لیٹے ہیں ہم تم ہاتھ میںہاتھ ڈالے پھریں گے
    The sun in couched, the sea-fowl gone to rest. (Woods)
سورج اَست ہوا، جل کے جانوروں نے بسیرا لیا
    2. (as a beast)
دبکنا ۔ جھکنا ۔ دبکی لگانا ۔ اکڑوں ہونا
    These when death
    Comes like a rushing lion, couch like spaniels
    With lolling tongues, and tremble at the paw.
    (Dryden)
آتی ہے موت دوڑ کر جب شیر سی تو یہ دبکے ہیں جیسے کتے ہلا جیب، کانپتے F.C.
    3. hide
دبک رہنا یا جانا ۔ لکنا ۔ چھپنا
    We'll couch in the castle-ditch. (Shakespeare)
قلعے کی کھائی میںہم چھپ جائیں گے
1067    traducement (Noun)
بدگوئی۔ بدنامی۔ اتہام۔ بہتان
1068    proctor (Noun)
مختار۔ گماشتہ۔ سربراہ کار۔ دینی عدالت کا وکیل۔ مدرسے کا منتظم اور طلبہ کے اخلاق کا نگراں۔ پراکٹر۔ مامور۔
1069    sleek-stone (Noun)
چکنا کرنے کا پتھر۔ گھوٹا مہرہ۔
1070    reef (Noun)
    1.
پال کا ایک حصہ جس کو سطح کم کرنے کے لیے لپیٹ سکیں
    2.
ساحل کو
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages