Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1061    release (Noun)
    see deliverance
    2. relief
آرام ۔ چھٹی۔ چھٹکارا۔
    3. acquittance
نجات۔ بریت۔
    4. (Law)
واگزاشت۔ فارغ خطی۔ رہائی۔ آزادی۔ خلاصی۔ ہبہ۔
    5.
کھٹکا۔
    release from attachment
واگزاشت قرقی۔
    release from obligation
صفائی کی چھٹی۔ صفائی نامہ۔ ادھارن پتر۔
    release in full
بھروتی۔ بھرپائی۔
    release of land
واگزاشت۔
    released for life
معافی حین حیات۔
    released in perpetuity
معافی دائمی یا استمراری
    deed of relase
فارغ خطی۔ چھوٹ چھٹی۔
1062    insolvent (Noun)
شخص نادار۔ نادار۔ مدیون۔ دیوالیہ۔ بے زر۔ مفلس۔ بے مقدور
    insolvent debtors
مفلسان مقروض۔ مدیون مفلس۔ قرض دار بے مقدور
    to take the benefit of the insolvent act
بے مقدور قرض داروں کی رہائی کے آئین کے مطابق مخلصی حاصل کرنا۔ حصول رہائی از روئے آئین مدیون مفلس
1063    hurl (verb active)
ڈالنا۔ گرا دینا۔ زور سے پھینکنا
1064    pig (Noun)
    1.
سؤر کا بچہ۔ گھینٹا۔ چھونا۔ خوک۔ خنزیر
    2.
سیسے یا لوہے کا ڈلا ایک وزن کا
1065    outstanding (Noun)
    1.
باقی۔ غیر وصول
    2.
باہر نکلا ہوا۔ ممتاز۔ نمایاں
    outstanding accounts
کھڑا لیکھا
    outstanding balance
کھڑی باقی
    outstanding debts
یافتنی۔ باقی
1066    oculist (Noun)
آنکھوں کا علاج کرنے والا۔ ستیا۔ کحال۔ چشمہ بنانے والا۔ ماہر امراض چشم۔ معالج چشم
1067    oat-meal (Noun)
جئی کا آٹا
1068    revengingly (adverb)
کینہ وری سے۔ انتقام کشی سے۔
1069    fearful (adjective)
    1. frightened
ڈرا ہوا۔ دہلا ہوا۔ خائف۔ بھئے مانا ہوا۔ خوف زدہ۔ دہشت زدہ
    2. timid
ڈرپوک۔ ہول دلا۔ کچا۔ بزدلا
    3. caused by fear
ڈر سے پیدا ہوا۔ ڈر کا
    4. inspiring fear
ہولناک۔ خوفناک۔ ڈراؤنا۔ بھیانک۔ دہشت انگیز۔ ہیبت ناک
    Death is a fearful thing.
موت ایک خوفناک شے ہے
1070    promoter (Noun)
ترقی دینے والا۔ بڑھانے والا۔ مؤید۔مددگار۔ حامی۔ معاون۔ سہایک۔ محرک عمل۔


Comments
Translation of Hazelnut in urdu
do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks
Grandmother and mother
Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)
look at this
aoa
mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah
khuda hafiz
confusion abt mother & G.mother.
Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz
As they said,
As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani
I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.
well ur spelling r correct
ur spellings are right mother is amie gee and this is right
meaning of grand mom
well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"
Fish yanee (Machli) kay
Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks
Meaning of the word مصتعصم
AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.
urdu
bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz
Pages