Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    lacerate (verb active)
ٹکڑے ٹکڑے کرنا۔ چیرنا۔ پھاڑنا۔ کاٹنا۔ پرخچے اڑانا۔ پرزے پرزے کرنا۔ تکابوٹی کرنا
1062    instruct (verb active)
    1. teach
تعلیم کرنا۔ سکھانا۔ اپدیش کرنا۔ سمجھانا۔ بتلانا۔ خبر یا اطلاع دینا۔ نصیحت کرنا۔ تعلیم دینا۔ پڑھانا۔ درس دینا
    2. direct
ہدایت کرنا۔ آ گیا کرنا۔ ایما کرنا۔ ارشاد کرنا۔ فرمانا۔ حکم کرنا۔ رہنمائی کرنا
    instruct witness
گواہ کو سکھانا یا بھڑکانا۔ تعلیم کرنا
1063    pale (Noun)
    1. a narrow board sharpened at one end
کٹہرے کی تھملی
    2. fence
کٹہرا۔ باڑ۔ ڈنڈا
    3. an inclosure
باڑا۔ احاطہ۔ حدود
1064    healthfully (adverb)
تندرستی سے۔ عافیت سے۔ خیر و عافیت سے
1065    captive (Noun)
    1. prisoner
اسیر
    2. one charmed
اسیر ۔ مفتون ۔ فریفتہ ۔ گرفتار ۔ مبتلا ۔ شیدا
    take captive
گرفتار کرنا ۔ اسیر کرنا
1066    dethronement (Noun)
راج گدی سے اتارنا
1067    slim (adjective)
    1. slender
نازک۔ دبلا۔ پتلا۔ چھریرا
    2. weak
لاغر۔ کمزور۔ ضعیف۔ خفیف۔ ہلکا۔
    3. bad
خراب۔ برا۔
1068    plump (verb active)
پھلانا۔ موٹا کرنا۔ گداز بنانا
1069    fitter (Noun)
ٹھیک یا درست کرنے والا۔ فٹر
1070    dear (adjective)
    1. high-priced
مہنگا۔ کڑا۔ بڑھیا۔ بڑھ مولا۔ تیز۔ گراں۔ چڑھا ہوا
    He that could know what would be dear
    Need be a merchant but one year. (Prov.)
جو جانے ہے ہوگا گراں کون مال وہ سوداگر ہووے فقط ایک سال F.C.
    The cheapest of us is ten groats too dear. (Shakespeare)
ٹکے کو بھی ہم مہنگے ہیں
    2. marked by scarcity
کم یاب۔ نادر۔ کال کا
    a dear year
کال کا سما۔ برا سمبت
    3. beloved
عزیز۔ پیارا۔ لاڈلا۔ دلارا۔ سجن۔ جانی۔ محب
    dear as the apple of the eye
آنکھ کی پتلی یا تارا۔ قرة العین
    dear me
آہ! افسوس! کیابات
    dear (to a child)
پیارے۔ میری جان۔ جانی
    dear (to a mother)
اماں جان
    my dear
میرے پیارے۔ میرے جانی۔ عزیز من
    to hold dear
عزیز یا پیارا رکھنا۔ قدر کرنا
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages