Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1081    riglet (Noun)
پٹڑی۔ تختی۔
1082    bull-headed (adjective)
سر پھرا ۔ ضدی ۔ جلد باز ۔ خود داری سے کام بگاڑنے والا
1083    exclude (verb active)
نکالنا۔ باہر کرنا۔ روکنا۔ چھوڑ دینا۔ متروک کرنا۔ مستثنیٰ کرنا۔ خارج کرنا۔ منہا کرنا۔ باہر نکالنا۔ کاڑھنا
    That politeness is best which excludes all superfluous formalities.
وہی اخلاق اچھا جس میں تکلف برطرف
1084    earldom (Noun)
تیسرے درجے کے امیر کا مرتبہ۔ نوابی
1085    pile (Noun)
    a heap
ڈھیر۔ انبار۔ تودہ
    2. for burning a corpose
چتا۔ سل
    3. an edifice
عمارت۔ مکان۔ شالا
    4. a piece of timber
لٹھے جو دریا میں گاڑ کر اس پر کچھ تعمیر کریں۔ تھمب۔ کھمبا۔ ستون
    5.
سکے کا وہ رخ جس طرف مورت ہے
    6.
ریشہ۔ رواں۔ اون۔ ملائم بال
1086    incautious (adjective)
بے احتیاط۔ بے خبر۔ بے پروا۔ بے التفات
1087    dismemberment (Noun)
علیحدگیٴ عضو۔ بند، جوڑ یا عضو کا جدا ہونا
1088    unsheathe (verb active)
غلاف یا میان سے نکالنا۔ سونتنا۔ کھینچنا
1089    drawing (Noun)
    1. the act
نقاشی۔ فن مصوری۔ چتر کاری
    2. delineation
نقشہ۔ تصویر۔ چترام۔ خاکہ۔ نقش و نگار
    drawing board n.
نقشہ کھینچنے کا تختہ۔ تختہٴ نقشہ کشی۔ ڈرائنگ بورڈ
    drawing box n.
نقشہ کھینچنے کے اوزاروں کا صندوقچہ۔ ڈرائنگ بکس
    drawing master n.
نقشہ کشی سکھانے والا۔ ڈرائنگ ماسٹر
    drawing pen n.
نقشہ بنانے کی فلم
    drawing pencil n.
نہایت ملائم سرمے کی قلم۔ نقشہ کشی کی پنسل
    drawing-room n.
گول کمرا۔ چترسالا۔ بیٹھک۔ دیوان خانہ۔ ملاقات کا کمرا۔ ڈرائنگ روم
1090    pleasant (adjective)
    1. agreeable
مرغوب۔ خوش آئندہ۔ پسندیدہ۔ خوش نما۔ خوب۔ پیارا۔ سہاؤنا۔ من بھاؤنا۔ مزے دار۔ لذیذ
    2. cheerful
مگن۔ ظریف۔ ہنس مکھ۔ خوش۔ شاد۔ خوش گوار۔ زندہ دل۔ شوخ طبع۔ خوش مشرب۔ بشاش
    3. amusing
دلچسپ۔ روح افزا۔ فرح بخش۔ پر لطف۔ فرحت بخش
    pleasant flavour
خوش گوار ذائقہ
    pleasant companion
یار شاطر۔ یار زندہ دل
    Pleasant hours fly fast. (Prov.)
دن عیش کی گھڑیوں کے گزر جاتے ہیں جلدی


Comments
The meaning of the name Amber
Salaam,
I found this when looking
on a web site for baby names.
Although Im not really sure why you are all asking for name meanings when they have on this web site a names page,
Anyway hope this helps,
Amber
Jewel, the yellow one : Arabic
Meaning:-
You are charming, talented and have a very positive attitude to life so it is hardly surprising that you attract success and recognition. Focussed and patient you understand that material rewards are a result of discipline. Being so creative and with a need for self-expression you may be drawn towards the arts, travel is also likely to be important. A loyal friend, you are a person who must be allowed freedom and independence.
Khuda Hafiz
Kirannzar
The meaning of the name Amber
Salaam,
I found this when looking
on a web site for baby names.
Although Im not really sure why you are all asking for name meanings when they have on this web site a names page,
Anyway hope this helps,
Amber
Jewel, the yellow one : Arabic
Meaning:-
You are charming, talented and have a very positive attitude to life so it is hardly surprising that you attract success and recognition. Focussed and patient you understand that material rewards are a result of discipline. Being so creative and with a need for self-expression you may be drawn towards the arts, travel is also likely to be important. A loyal friend, you are a person who must be allowed freedom and independence.
Khuda Hafiz
Kirannzar
Amber
Amber meand Sky and Cloud in Hindi, Amber in Urdu (with ain) is fragrant.
yes! 'Amber' means 'sky'
yes! 'Amber' means 'sky' when translated from Hindi.
meaning of Amber in English
asalaamu alaikum
Amber- is a yellowish/brown orange colour
- tawny
hope that helps
ws
Muqsooda
english to urdu text translation
I want to know is there any web site which can directly translate urdu text into english with grammer
aslam
what is the meaning of Wheatgerm
what is the meaning of Wheatgerm
Wheatgerm
Asalam O Alaikum,
Wheatgerm is 'Chaan' or brown part of the ata
Wasalam
Could someone please confirm
Could someone please confirm for me that this is a proper greeting. I am only concerned that it is phonetically correct.
...and the English translation. Thank you.
"Aapse milna accha hai. Aakhir mai aapko dekhata hu."
اپ سےملنا اچھاھے
Aap se milna Achha Hay- translated into English it means- To meet you is a good thing. As such it is a statement regarding meeting a person, and is not perhaps an appropriate form of greeting. A proper greeting would be: Aap se milkay buhat khusi hoi,or in a more polished Urdu- Aap se mulaqaat meri liya bayis-i- mussart hay.
Adaab.
Kabir.Khan
Pages