Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    pouring (adjective)
موسلا دھار
1202    crowd (verb)
    1. swarm
بھیڑ کرنا۔ کثرت سے ہونا
    Images came crowding on his mind faster than he could put them into words. (Macaulay)
اس کے دل میں خیالات اس کثرت سے آئے کہ وہ ان کو لکھ نہ سکا
    2. press in
گھس آنا۔ دھسنا۔ بڑنا
1203    salaciousness, salacity (Noun)
شہوت۔ مستی۔ (شہوت پرستی)
1204    cavalcade (Noun)
    1.
سواروں کا پرا
    2.
سواری کی جلو
1205    maleficent (adjective)
مضر۔ باعث مضرت۔ باعث ایذا۔ موجب آزار۔ مجرمانہ۔ بدمعاشی کا
1206    unmentionable (adjective)
ناقابل ذکر۔ نا گفتنی
1207    evil (adjective)
    1. not good
برا۔ خراب۔ ناکارہ۔ ہیچ کارہ
    An evil lesson is soon learnt.
بری بات جلد یاد ہو جاتی ہے
    2. vicious
بد۔ عیب دار۔ فاسد۔ ناقص۔ زبون۔ شریر۔ مضر۔ برا
    3. unfortunate
کم بخت۔ نحس۔ منحوس
    All the days of the afflicted are evil.
کم بخت کے سب دن کھوٹے
    evil course
کراہ۔ برا راستہ
    evil deed
ککرم
    evil-doer
ککرمی۔ بدکار
    evil-eye
بری نگاہ۔ نظر بد۔ بد نظر
    evil-eyed
بری نگاہ ڈالنے والا
    evil-hearted
سیاہ دل
    evil-hour
بری گھڑی۔ بری ساعت
    evil-minded
بد اندیش۔ بد طینت۔ دشٹ چتا
    evil-omened
منحوس۔ بد
    evil-speaking
برائی۔ غیبت۔ بدی۔ بگویا
    king's evil
کنٹھ مالا۔ خنازیر
    the evil one
شیطان۔ دشٹ آتما
    to cast an evil eye
بری نگاہ سے دیکھنا
1208    yell (verb neutor)
چلانا۔ غل مچانا۔ پکارنا۔ چیخنا
1209    company (Noun)
    1. body of men
گروہ ۔ جتھا ۔ ٹولی ۔ منڈلی ۔ جماعت
    2. fellowship
سنگت ۔ ساتھ ۔ صحبت ۔ ہم راہی ۔ رفاقت
    bad company
بری صحبت
    He is good company.
وہ اچھا ساتھ ہے
    A crowd is not company, and faces are but a gallery of pictures, where there is no love. (Bacon)
بھیڑ سے کچھ سبھا نہیں بنتی اور بنا پریت آدمیوں کے منہ مٹی کی سی مورتیں دکھائی دیتے ہیں
    3. corporation
ساجھی ۔ شرکا ۔ جماعت
    4. assembly
سبھا۔ مجلس ۔ جلسہ
    5. (of infantry)
سو سپاہیوںکی ٹولی
    company's paper
کمپنی کا کاغذ یا پرمیشری نوٹ
    a company of danching girls
طائفہ ۔ منڈلی
    bear company
ساتھ جانا ۔ سنگ جانا ۔ ساتھی ہونا ۔ ہم راہ ہونا یا جانا ۔ ساتھ لگنا
    keep company
ساتھ یا سنگ رہنا ۔ ساتھ لگا رہنا ۔ سنگت یا صحبت رکھنا
    keep company with a woman
آشنائی کرنا
    a chartered company
جماعت سند یافتہ
    registered company
رجسٹری شدہ کمپنی
    unregistered company
جماعت بلا سند
1210    pass (verb neutor)
    1. proceed
آگے بڑھنا۔ گزرنا۔ چلنا۔ جانا۔ پاس ہونا
    to pass on
آگے بڑھنا
    2. change condition
حالت بدلنا
    3. be current
چلنا۔ برتا جانا۔ رائج ہونا۔ جاری ہونا
    Counterfeit coins sometimes pass as money.
کھوٹا روپیہ بھی بعض اوقات کھرے روپے کی طرح چلتا ہے
    4. flow
جاری ہونا۔ بہنا۔ نکلنا
    5. elapse
منقضی ہونا۔ گزرنا۔ بیتنا۔ بتیت ہونا۔ مر جانا۔ جاتا رہنا۔ گم ہونا
    6. to be spent
ہو چکنا۔ صرف ہونا۔ خرچ ہونا
    7. happen
ہونا۔ آجانا۔ پڑنا۔ واقع ہونا
    8. be enacted
نافذ ہونا۔ بندھنا۔ مقرر ہونا۔ قائم ہونا۔ حکم ہونا۔ عمل میں آنا۔ صادر ہونا۔ جاری ہونا
    Neither of these bills has yet passed the house of commons. (Swift)
ان دونوں مسودہٴ قانون میں سے کسی کی اب تک مجلس وکلائے رعایا کی منظوری نہیں ہوئی
    9. answer
پورا اترنا۔ کامیاب ہونا
    10. go neglected
جانے دینا۔ درگزر کرنا۔ نظر انداز کرنا۔ فروگزاشت کرنا۔ خیال نہ کرنا
    11. surpass
سبقت لے جانا۔ تجاوز کرنا ۔پار جانا۔ عبور کرنا
    12. thrust
گھسیڑنا۔ تلوار گھسیڑنا۔ گھونپنا
    to pass away
مر جانا۔ گذر جانا۔ چل بسنا۔ انتقال کر جانا
    to pass into
صورت بدلنا۔ بدلنا
    to pass on or upon, 1. happen to
صادر ہونا۔ نازل ہونا۔ واقع ہونا۔ آ پڑنا
    2. give sentence
فتوی دینا
    to come to pass
ہونا۔ اتفاق پڑنا
    to let pass
جانے دینا۔ درگزر کرنا
    well to pass
خوش حال


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages