Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    wedge (Noun)
    1. (Mech.)
پھانا۔ پچر۔ میخ۔ فانہ
    2. (Geom.)
مخمس مجسم بشکل پھانا
    3.
فوج کی صف بندی بشکل پھانا
    spherical wedge
پھانا مدور
1202    shift (Noun)
    1. change
بدلی۔ پلٹا۔ تبدیلی۔ (شفٹ۔ ادل بدل۔ دور)
    2. a contrivance
تدبیر۔ اپائے۔ توڑ۔ چارہ۔ جتن۔ علاج۔ (ترکیب)
    3. artifice
فطرت۔ حکمت۔ چال۔ جگت۔ حیلہ۔ گریز۔ عذر۔ دم بازی۔ آلابالا۔ (چالاکی عیاری)
    4. a shirt
قمیص۔ کرتا۔ کرتی۔
    5. a miner's spell
کام کرنے کا عرصہ
1203    outface (Noun)
سامنا کرنا۔ مقابلہ کرنا۔ ہم چشمی کرنا۔ ہرانا۔ منہ مار دینا
1204    greasy (adjective)
    1. oily
روغنی۔ چکنا۔ چربی دار۔ چپڑی
    2. smeared with grease
چکٹا۔ چکنا۔ چکنائی میں سنا یا بھرا ہوا
    3. (Far.)
رس کی بیماری والا
1205    larva, larve (Noun)
کھیت کا ایک قسم کا کیڑا۔ کیڑے کی پہلی حالت۔ لاروا
1206    managerial (adjective)
منتظمانہ۔ انتظامی
1207    aqueous (adjective)
پانی سا ۔ آبی ۔ مرطوب
    equeous humor, (Anat.)
آنکھ کی رطوبت
    equeous rocks
پن پتھر
1208    butcher (Noun)
بدھک ۔ قصاب ۔ قصائی
    (contempt)
قساؤڑا ۔ بُریّا ۔ بوچڑ ۔ ربڑّ
    The butcher looked for his knife, when he had it in his mouth. (Prov.)
قصائی ڈھونڈے چھری اور چھری اس کے منہ میں ۔ (گود میں لڑکا شہر میں ڈھنڈورا ۔ مثل)
    (The child in the arms and the town-crier cries lost child)
1209    forejudge (verb active)
آگے سے ٹھیرانا۔ قبل ثبوت تجویز کرنا
1210    hatefulness (Noun)
دشمنی۔ بد اندیشی۔ کراہیت۔ نفرت۔ نفرت انگیزی


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages