Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    remotely (adverb)
دور۔ بعید۔ فاصلے پر۔ ذرا سا۔ کم۔
1202    develop (verb)
    1. go through a process of natural evolution
بڑھنا۔ کھلنا۔ پختہ ہونا۔ پختگی پر آنا۔ پورا ہونا۔ پکنا۔ مکمل ہونا۔ تکمیل کو پہنچنا۔ ابھرنا۔ کھلنا
    2. become visible
دکھنا۔ ظاہر ہونا۔ آشکارا ہونا۔ دکھائی دینا۔ نکلنا۔ پرگھٹ ہونا۔ منکشف ہونا۔ واضح ہونا
1203    slack, skacken (verb active)
    1. cause to be slower
مندا، سست یا دھمیا کرنا۔
    2. relax
ڈھیلا کرنا۔
    3. abate
ہلکا۔ مندا یا حفیف کرنا۔ گھٹانا۔
    4.
باز‌رکھنا۔ روکنا۔ دبانا۔
    5. quench`
بجھانا۔ پانی ڈالنا۔
    6. neglect
بھلنا۔ غفلت کرنا۔ دیر لگانا۔ سستی کرنا۔
1204    assembley-room (Noun)
ناچ گھر ۔ مجلس خانہ
1205    tuberous (adjective)
گرہ دار۔ گٹھیلا
1206    inlet (Noun)
    1. a passage
ناکا۔ گزر۔ اندر آنے کی راہ
    2 a bay
کھاڑی۔ مہانا
1207    matin (adjective)
صبح کے وقت کا
1208    wag (Noun)
    1.
ٹھٹھولیا۔ ٹھٹے باز۔ مسخرہ۔ ظریف
    2.
جنبش۔ حرکت
1209    chaotic (adjective)
گڈمڈ ۔ گھال میل ۔ درہم برہم ۔ مثل ہیولیٰ
    chaotic heap
ڈھیر ۔ اٹالا ۔ تودہ ۔ انبار
1210    circle (Noun)
    1. (Geom.)
چکر ۔ گول لکیر ۔ کنڈل ۔ دائرہ ۔ برِت کشیتر
    2. enclosure
گھیرا ۔ گھیر ۔ باڑا ۔ احاطہ ۔ حلقہ
    3. coterie
منڈلی ۔ مجلس ۔ مجمع
    circle of the sphere
گولا چکر ۔ کرہ دائرہ
    arguing in a circle
انڈے مرغی کی بحث
    harary circle
دھوپ گھڑی ریکھا
    meridian or transit circle
دوپہر چکر ۔ دائرہ نصف النہار
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages