Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    millesimal (adjective)
ہزارواں
1202    nautic, nautical (adjective)
جہازی۔ ملاحوں کا ۔ بحری۔ جہاز رانی سے متعلق
1203    visitation,/see visit (Noun)
    2. (International law)
ایک بحری حاکم کا غیر قوم کے جہاز کا حال دریافت کرنا
    3.
رحمت الہی۔ مہر
    4. calamity
آفت۔ بلا۔ خدا کا غضب۔ قہر الہی۔ بپتا
    5. a church festival
عیسائیوں کا ایک تہوار
1204    malevolently, maliciously (adverb)
بداندیشی سے۔ بدخواہی سے۔ بہ نیت فساد
1205    oblivion (Noun)
    1. the act of forgetting
بھول۔ فراموشی۔ نسیان۔ بسراوٹ۔ گمنامی۔ تغافل
    2. an amnesty
عفو۔ معافی۔ چھما
    to bury in oblivion
نسیاً منسیا کرنا۔ خاک ڈالنا۔ الوپ کرنا۔ دل سے بھلانا
1206    unpopularity (Noun)
بدنامی۔ کم شہرتی۔ نامقبولیت
1207    acquiescence (Noun)
منظوری ۔ رضا ۔ مرضی ۔ رضامندی
1208    mist (Noun)
    1.
کہر۔ گوہاسا
    A cloud is nothing but a mist flying high in the air, as a mist is nothing but a cloud here below. (Locke)
بادل اور کچھ نہیں صرف کہر ہے جو ہوا میں بلند اڑتا ہے اور کہر اور کچھ نہیں، صرف بادل ہے جو نیچے ہے۔
    2.
پردہ۔ نقاب۔ اندھیری۔ دھند۔ تاریکی
    His passion cast a mist before his sense.
جوش طبیعت نے اس کی عقل پر پردہ ڈال دیا۔
1209    sideral (adjective)
ستاروں کا۔ کواکب دار۔ (ثوابتی۔ کوکبی)
1210    kick (verb active)
ٹھوکر مارنا۔ ٹھکرانا۔ لات مارنا۔ لتیانا۔
    to kick the bear
پلڑے کا ڈنڈی کو لگنا۔ کم ہونا
    to kick the bucket
کپا لڑھنا۔ دانہ پانی نبڑنا۔ مرنا


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages