Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    seamy (adjective)
دوخت دار۔ درزدار۔ سلائی دار
1202    toughness (Noun)
کڑا پن۔ چمڑا پن۔ سختی۔ لوچ۔ لچک۔ دشواری
1203    wheel (verb active)
    1.
پہیوں پر لے جانا
    2.
گھمانا۔ چکر دینا۔ پھرانا
1204    damnation
    1. (Theol.)
نرک یا دوزخ میں بھیجنا۔
    2. condemnation
لعنت۔ پھٹکار۔ دھتکار
1205    expedite (verb active)
    1. hasten
پھرتی۔ چستی۔ شتابی۔ زودی، تعجیل، عجلت یا جلدی کرنا
    2. send forth
چلتا کرنا۔ بھیجنا۔ روانہ کرنا۔ جلد روانہ کرنا۔ شتابی سے بھیجنا۔ ارسال کرنا
1206    ransom (Noun)
    1. release from captivity
رہائی۔ آزادی۔ خلاصی۔ چھٹکارا۔ بریّت
    2. payment fro freedom
روپیہ جو قیدی کی رہائی کے ليے دیا جائے۔ زر مخلصی۔ ڈنڈ۔ نعل بندی۔ (تاوان۔ کفارہ۔ جزیہ)
    3. (Law)
خون بہا۔ فدیہ۔ دیت۔ (قصاص)
1207    pinfold (Noun)
جانوروں کے بند کرنے کا احاطہ۔ کھڑک۔ کانجی ہاؤس۔ سرکاری باڑا۔ گونڈ واڑا
1208    victualer (Noun)
رسد رساں۔ رسد پہنچانے والا۔ خانساماں
1209    irreligious (adjective)
بے دین۔ لا مذہب۔ ملحد
1210    octennial (adjective)
ہشت سالہ۔ اٹھ برسا
Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages