Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    eternal (Noun)
قادر۔ لایزال۔ ابناشی۔ اجر۔ امر
1202    monism (Noun)
وحدت وجود۔ وحدت جوہر
1203    bent (adjective)
    1. curved
مڑا ہوا ۔ خم دار ۔ خمیدہ
    2. resolute
درِڑھ ۔ جما ہوا ۔ کمر باندھے ہوئے ۔ مضبوط
    bent lever (Mech.)
مڑی ڈنڈی
    to be bent on mischief
شرارت کے سر ہونا
1204    ablative (adjective)
سمپردان ۔ چترتھی ۔ مفعول لہ، ۔ جلتا ہوا ۔ روشن ۔ سوزاں ۔ فروزاں ۔ بھڑکتا ہوا ۔ مشتعل ۔ دمکتا ہوا ۔ چمکتا ہوا ۔ تاباں ۔ برافروختہ ۔ نعل در آتش ۔ بپھرا ہوا
1205    bait (Noun)
    1. (to allure fish)
چارہ ۔ دانہ
    The bait hides the hook. (Prov.)
شہد کے نیچے زہر ہے
    2. enticement
لالچ ۔ لوبھ ۔ لبھاؤ ۔ حرص ۔ طمع
1206    resider (Noun)
بسنے والا۔ رہنے والا۔
1207    torrefaction (Noun)
آگ سے خشک کرنے کا عمل۔ فلزات کے جلنے کا عمل۔ احتراق
1208    caviler (Noun)
حرف گیر ۔ کھڑینچیا ۔ عیب جو ۔ نکتہ چیں ۔ خردہ گیر ۔ حجتی ۔ کھوٹ نکالنے والا
1209    chill (verb active)
    1. make chilly
تھر تھرانا ۔ ٹھٹرانا ۔ ٹھنڈیانا
    When winter chilled the day. (Goldsmith)
جب دن سرد ہونے لگا
    2. discourage
سرد کرنا ۔ افسردہ کرنا ۔ دل یا جی توڑنا ۔ نراس کرنا ۔ نااُمید کرنا
1210    pandiculation (Noun)
انگڑائی۔ کسمساہٹ
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages