Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    emolument (Noun)
بالائی یافت۔ لابھ۔ پراپتی۔ پیدا۔ آمدنی۔ اوپر کی آمدنی۔ فائدہ۔ نفع
1202    bridesmaid (Noun)
دلہن کی سہیلی ۔ لوکنی
1203    slumber (Noun)
ہلکی نیند۔ جھپکی۔ اونگھ۔ نیم خوابی۔ غنودگی۔ نیند کا جھوٹا۔ (خواب راحت)
1204    procure (verb active)
    1. obtain
حاصل کرنا۔ بہم پہنچانا۔ پانا۔ میسر کرنا۔ مہیا کرنا۔
    2. effect
پورا کرنا۔ تکمیل کو پہنچانا۔
1205    redemptive (adjective)
تلافی کا۔ نجات کا۔ نجات بخش
1206    pluck (Noun)
    1.
جانور کا دل۔ کلیجی۔ جگر۔ پھپھڑے
    2.
دلیری۔ ڈھارس۔ ہمت۔ دھیرج۔ جراٴت
1207    estuate (verb)
کھولنا۔ کھدبدانا۔ ابلنا۔ جوش میں آنا
1208    wave (Noun)
    1.
لہر۔ موج۔ بلور۔ ترنگ
    2.
آواز کی گمک
    3.
پانی۔ جل۔ آب
    4.
ناہمواری۔ نشیب و فراز۔ شکن
    5.
لہریا
    6.
ہاتھ کا جھولا۔ جھکولا
1209    hostry (Noun)
    1. an inn
سرائے۔ مسافر خانہ
    2. a stable for horses
اصطبل۔ گھڑ سال۔ طویلہ
1210    woe-ful (adjective)
    2. calamitous
مصیبت انگیز۔ ماتم خیز۔ رنج آمیز۔ زبوں
    3. wretched
کم بخت۔ منحوس۔ نگوڑا
    1. sorrowful
غمگین۔ مغموم۔ سوگی۔ سوگوار۔ مصیبت زدہ۔ آفت کا مارا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages