Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    lac (Noun)
    1.
لاکھ۔ سو ہزار
    2.
رنگنے کی لاکھ
1232    cherubic (adjective)
فرشتہ خُو ۔ فرشتہ سا ۔ مَلَکی صفات
    And the cherubic host in thousand choirs
    Thouch their immortal harps of golden wires. (Milton)
فرشتوں نے منڈلی جما اک ہزار
بجایا ابد کا سنہری ستار F.C.
1233    substance (Noun)
    1. real or existing essence
وجود۔ ہستی۔ مادہ۔ جوہر۔ موجودبالذات۔
    2. essence
خلاصہ۔ ہیر۔ سار۔ اصل۔ تتو۔ لب لباب۔
    3. matter
مادہ۔ شے۔ ہیولیٰ۔ چیز۔ بستو۔ جسم۔ دیہ۔
    4. property
جائداد۔ مال۔ اسباب۔ دولت۔ پونجی۔ دھن۔ املاک۔
    5. (Theol.)
ذات۔
1234    enroll (verb active)
    1. see enlist
    2. involve
لپیٹنا۔ ڈھکنا
1235    mentation (Noun)
عمل ذہنی۔ دماغی فعل۔ ذہنی کیفیت یا حالت
1236    fane (Noun)
مندر۔ مسجد۔ گرجا۔ دیول۔ دیوالا۔ دیر۔ حرم
1237    rifle-range (Noun)
ریفل کی زد یا مار۔ چاند ماری کا میدان۔
1238    shim (Noun)
پچر۔ فانہ۔
1239    over (adverb)
نکلتا۔ بڑھتا۔ زیادہ۔ جیتا۔ باقی۔ فاضل۔ سرس۔ چڑھتا
    over again
پھر۔ دوبارہ۔ از سر نو
    over against
سامنے۔ روبرو۔ آمنے سامنے۔ مقابل
    over and above
اوپر اس کے۔ ماسوا۔ علاوہ۔ اس کے سوا
    over and over
دسرا کر۔ پھرپھر۔ بار بار۔ دم بدم۔ کئی بار۔ مکرر سکرر
    over our heads
ہماری سمجھ کے باہر۔ بغیر ہمارے مشورے کے۔ بالا بالا
    over or under
کم و بیش۔ اونے پونے۔ کمتی بڑھتی
    all over
دروبست۔ بھر
    It is all over.
تمت تمام شد
    to be all over
بالکل ہو چکنا۔ ختم ہو جانا۔ انت کو پہنچنا۔ سماپت ہونا۔ سمپورن ہونا
    to be all over with one
کام تمام ہونا۔ ہو چکنا
    to be over
ہو چکنا۔ ہو جانا۔ جاتا رہنا۔ گھاٹنا
    to come over
وار آنا
    to give over
چھوڑنا۔ ترک کرنا۔ تیاگنا۔ موقوف کرنا
    to go over
پار جانا
    to run over (as a vessel)
لبریز ہونا
1240    relic (Noun)
    1. that which remains
بقیہ نشان۔ سند۔ پرساد۔ تبرک۔ آثار۔ کھنڈرات۔ یادگار۔ نشانی۔
    2. a corpse
لاش۔ لوتھ۔ مٹی۔ کھلڑی۔


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages