Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    castaway (Noun)
خراب ۔ خستہ ۔ آوارہ ۔ راندہ ۔ کھدیڑا ۔ بڈارا
1232    mischievously (adverb)
زیاں کاری، ضرر رسانی، بدی۔ شرارت یا نٹ کھٹی سے
1233    designation (Noun)
    1. distinctive title
نام۔ لقب۔ پدوی
    2. import
معنی۔ ارتھ۔ مراد۔ مطلب
1234    traffic (Noun)
    1. see trade, 1.
    2.
اسباب تجارت۔ سوداگری مال
    3.
آمد و رفت۔ مسافروں کی تعداد
1235    patriachate, patriarchy (Noun)
مشائخ دین کا عہدہ، اختیار یا مسکن۔ بطریقی۔ عہدہٴ بطریقی
1236    shameful (adjective)
شرم آور۔ لجالو۔ معیوب۔ مذموم۔ برا۔ (باعث شرم۔ شرمناک۔ زبوں)
1237    adverse (adjective)
    1. contrary
الٹا ۔ برودھ ۔ برعکس ۔ برخلاف ۔ ناموافق
    adverse winds
الٹی ہوا ۔ باد مخالف
    2. inimical
بد اندیش ۔ بدخواہ ۔ مخالف
    3. calamitous
ابھاگا ۔ نربھاگی ۔ داردری ۔ کمبخت ۔ بدبخت ۔ بد نصیب
    adverse circumstance
بری حالت ۔ پھٹے یا ٹوٹے حال
    adverse fortune
الٹا نصیب ۔ ابھاگ ۔ الٹی گھڑی ۔ برا ستارہ ۔ کمبختی ۔ بدقسمتی ۔ بدنصیبی ۔ وازونیٴ طالع ۔ ادبار
    adverse party
رپوپکش ۔ طرف ثانی
1238    tether (verb active)
پگا ڈالنا۔ رسی باندھنا۔ کھونٹے سے باندھنا
1239    eagle (Noun)
گدھ۔ شاہین۔ ہما۔ عقاب۔ شاردول
    That eagle's fate and mine are one
    Which, on the shaft that made him die
    Espied a feather of his own
    Wherewith he wont to soar so high. (E. Waller)
میرا اور ہما کا ہے بخت ایک سا
قضا کا جب ایک تیر اس کے لگا
تو دیکھا کہ اس میں ہے وہ پر لگا
جو لے جاتا اس کو تھا اونچے اڑا F.C.
1240    possessory (adjective)
متعلق قابض۔ دخیل۔ قابض۔ تصرفی۔ قبضے کا
    possessory action or suit
مقدمہٴ قبضہ


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages