Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    deafen (verb active)
بہرا کرنا
1322    chaise (Noun)
اِکّا بگھی ۔ اکّا گاڑی
1323    easy (adjective)
    1. at ease
خوش۔ بہ آرام۔ بے غم۔ چین میں
    2. free from pain
نروگا۔ تندرست
    3. affording rest
آرام دہ۔ تسکین بخش۔ آرام کا
    easy chair
آرام چوکی۔ آرام کرسی
    4. not difficult
سہج۔ ہلکا۔ سگم۔ آسان۔ سہل۔ سیدھا۔ سلیس۔ بے تکلف۔ سریع الفہم
    It is easy to fall into a trap, but hard to get out again. (Prov.)
جال میں پھنسنا سہج، نکلنا مشکل
    5. causing ease
سکھی۔ آسودہ۔ خوشحال۔ آسودہ حال۔ فارغ البال۔ کھاتا پیتا
    easy circumstances
مرفہ حالی
    6. yielding
بھولا۔ سیدھا۔ غریب۔ موم کی ناک
    a woman of easy virtue (slang)
ازار بند کی ڈھیلی
1324    unaffected (adjective)
    1.
بغیر محبت والا۔ بے شفقت۔ غیر متاثر
    2. real
بے ساختہ۔ حقیقی۔ ذاتی۔ اصلی۔ طبعی۔ بے ریا۔ غیر مصنوع
1325    hoe (verb active)
کدال سے کھودنا۔ کاٹنا۔ کوڑھنا
1326    pleasant (adjective)
    1. agreeable
مرغوب۔ خوش آئندہ۔ پسندیدہ۔ خوش نما۔ خوب۔ پیارا۔ سہاؤنا۔ من بھاؤنا۔ مزے دار۔ لذیذ
    2. cheerful
مگن۔ ظریف۔ ہنس مکھ۔ خوش۔ شاد۔ خوش گوار۔ زندہ دل۔ شوخ طبع۔ خوش مشرب۔ بشاش
    3. amusing
دلچسپ۔ روح افزا۔ فرح بخش۔ پر لطف۔ فرحت بخش
    pleasant flavour
خوش گوار ذائقہ
    pleasant companion
یار شاطر۔ یار زندہ دل
    Pleasant hours fly fast. (Prov.)
دن عیش کی گھڑیوں کے گزر جاتے ہیں جلدی
1327    ween (verb neutor)
سوچنا۔ بچارنا۔ خیال کرنا
1328    manlike (adjective)
بشری۔ انسانیت کا۔ آدمیت کا۔ انسانی
1329    doxology (Noun)
استتی۔ گنا باد۔ مناجات
1330    postmaster (Noun)
ڈاک خانے کا مہتمم۔ داروغہٴ ڈاک۔ پوسٹ ماسٹر
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages