Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    strenuous (adjective)
    1.
سرگرم۔ مستعد۔ پرشوق۔ دل سوز۔
    2.
دلیر۔ مردانہ۔ تیز۔ جانفشانی کا۔ نہایت محنت اور استقلال کا۔
1322    metiterranean (adjective)
ساحل بحر سے دور۔ چاروں طرف خشکی سے گھری ہوئی (جھیل)
1323    any (adjective)
    1. a single one of many
کوئی ۔ کوئی سا ۔ جونسا
    any of you
کوئی تم میں سے
    Are there any witnesses present?
کوئی گواہ حاضر ہے؟
    2. an indefinite number
کسی قدر ۔ کوئی ۔ کچھ
    Who will show us any good?
ہے کوئی اپکاری؟ ہے کوئی دھرمی داتا؟
    3. of whatever kind
کیسا ہی ۔ کچھ ہی ۔ کسی طرح کا ۔ جیسا ہو
    any body, any one
کوئی آدمی ۔ کوئی ۔ کوئي شخص
    at any rate
کچھ ہی ہو ۔ ہو سو ہو ۔ بہر صورت ۔ ہرچہ بادا باد
1324    prelection (Noun)
تقریر علمی علی الاعلان۔ درس بہ مجمع عام۔ درس عام۔ خطبہ
1325    inculpatory (adjective)
ملزم کرنے والی باتیں۔ الزامی
1326    fester (verb)
    1. to grow virulent
گھاؤ پکنا یا سڑنا۔ گلنا۔ زخم پکنا۔ بکسنا
    2. to become malignant
برا چاہنا۔ برا چیتنا۔ بدخواہی کرنا
1327    prefigure (verb active)
پہلے سے صورت ظاہر کرنا
1328    unamendable (adjective)
ناقابل ترمیم
1329    bombast (Noun)
لغت تراشی ۔ شبد گھڑنتا
1330    influence (Noun)
    1. influx
سرایت۔ بیاپ۔ رم۔ پھیلاؤ
    God hath his influences into the very essence of all things. (Hooker)
رام سب میں رم رہا ہے
    2. ability to move
اثر۔ تاثیر۔ ترغیب۔ شکتی۔ غلبہ۔ زور۔ وزن
    3. authority
مان۔ دباؤ۔ اختیار۔ ادھکار۔ حکم۔ رسائی۔ رسوخ۔ رعب۔ کان۔ لحاظ
    a man of influence
رسوخ والا آدمی
    under the influence of madness
جنون کی حالت میں
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages