Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    outrun (verb active)
آگے نکل جانا۔ زیادہ دوڑنا
292    spender (Noun)
    1.
مسرف۔ خرچ کرنے والا۔
    2.
اڑاؤ۔ لٹاؤ۔
293    cad (Noun)
کمینہ ۔ سفلہ ۔ پاجی ۔ ادنیٰ
294    computable (adjective)
گننے جوگ ۔ گننے کے لائق ۔ قابل تعداد
295    ringlet (Noun)
باغیوں کے چھلے یا حلقے۔ گھنگری۔ لٹ۔ کاکل۔
296    invent (verb active)
    1. contrive
نکالنا۔ پیدا کرنا۔ ایجاد کرنا۔ اختراع کرنا۔ نئی بات نکالنا۔ تدوین کرنا۔ اپجانا
    2. fabricate
بنا لینا۔ جوڑنا۔ گانٹھنا۔ باندھنا۔ رچنا۔ جھوٹ بنانا۔ جعل کرنا۔ گھڑنا
297    bushel (Noun)
بتیس (۳۲) سیر کا پیمانہ
    His reasons are as two grains of wheat hid in two bushels of chaff. (Shakespeare)
اس کی دلیلیں ایسی ہیں، جیسے دو ٹوکرے بھوسے میں دو دانے گیہوں کے
298    hardware (Noun)
دھات کی چیزیں۔ لوہے پیتل کے برتن۔ ہارڈ وئیر
299    rich (adjective)
    1. opulent
دولتمند۔ بھاگوان۔ دھن وان۔ متمول۔ زردار۔ مالدار۔ غنی۔ تونگر۔ امیر۔
    Rich man have no faults. (Prov.)
دولت میں داغ‌نہیں لگتا۔
    2. abounding
مالامال۔ کثیر۔ وافر۔ پر۔ معمور۔
    3. fruitful
زرخیز۔ بار دار۔ ثمرآور۔ شاداب۔ سیر حاصل۔ فیاض۔ داتا۔ دانی۔ سخی۔
    4. costly
قیمتی۔ عمدہ۔ فاخرہ۔ گراں بہا۔ بیش بہا۔ زرق برق۔ مغرق۔ پر تکلیف۔ شاندار
    5. highly flavoured
مسالے دار۔ مزیددار۔ تر۔
    6. vivid
تیز۔ چٹک دار۔ گہرا۔ خوش رنگ۔ رنگین۔
    7. harmonious
ہم آہنگ۔ نغمہ سنج۔ سریلا۔ میٹھا۔
    8. abounding in beauty
سندر۔ خوبصورت۔ عمدہ۔ دلفریب۔ دلکش۔
    9. entertaining
دلچسپ۔ دل لگی کا۔
300    bleach (verb)
اُجلا یا سفید ہونا دھوپ میں
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages