Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    seamless (adjective)
بے سیون کا۔ بے دوز۔ بے دوخت
472    economy (Noun)
    1. the management of domestic affairs
خانہ داری۔ گرہستی۔ گرہستی پن
    2. the pecuniary management of any undertaking
بندوبست۔ سیاست۔ انتظام۔ انصرام۔ تدبیر
    3. the system of rules
دستور۔ قاعدہ۔ طریقہ۔ برتاؤ۔ ڈھنگ
    4. thrifty and frugal house-keeping
کم خرچی۔ کفایت۔ کفایت شعاری۔ وارا۔ اوت۔ صرفہ۔ جگت
    ecstasy, n. excessive joy
نہایت خوشی۔ غایت انبساط۔ آنند۔ آنند منگل۔ پرلے درجے کی خوشی۔ مسرت۔ وجد
    2. madness
خوشی کے مارے پگلا پن۔ شادی مرگ
473    unoffended (adjective)
بے خفگی۔ بے برا مانے
474    compensate (verb)
مجرے دینا ۔ بدلہ دینا ۔ کسر نکالنا ۔ عوض دینا ۔ برابر ہونا
    What can compensate for the loss of humour. (Crabbs)
آبرو کا مول نہیں
475    rescuer (Noun)
نجات دہندہ۔
476    bottom (Noun)
    1. lowest part
بیٹھک ۔ پیندا ۔ پیندی ۔ تلا ۔ تلی ۔ تھاہ ۔ تہ
    in the bottom of the sea
سمندر کی تھاہ میں
    2. foundation
نیو ۔ نیم ۔ بنا ۔ بنیاد ۔ جڑ
    to go to the bottom of a matter
بات کی تہ یا جڑ کو پہنچنا
    3. vessel
جہاز
    My ventures are not in one bottom trusted.
میرا سودا کچھ ایک ہی جہاز میں نہیں ہے
    4. dregs
تلچھٹ ۔ گاد ۔ کدورت ۔ میل
    5. low ground
نجان ۔ نشیب
    6. stamina
دم ۔ خم ۔ پانی ۔ کھیت ۔ اصل ۔ نسل
    a horse of good bottom
اچھے کھیت کا گھوڑا ۔ اصیل گھوڑا
    7. fundament
چوتڑ ۔ پیندی ۔ پیندا ۔ بیٹھک ۔ نشست
    More bottom than brians.
سر سے خایہ بھاری (مثل) (His testicles carry more weight than his head.)
    bottom of a lane
گلی کا دوسرا سرا
    at bottom
دراصل ۔ صحیح ۔ در حقیقت
    He was at bottom honest and sincere.
دراصل وہ سچا اور دیانت دار تھا
    chair-bottom
بیٹھک
    on one's own bottom
اپنے بل یا بھروسے پہ
477    madrepore (Noun)
درخت کی مانند مونگا جو سمندر میں ہوتا ہے
478    murrhine (adjective)
چینی کا نازک برتن جو زہر رکھتے ہی ٹوٹ جاتا ہے۔
479    raze (Noun)
جڑ۔ بیخ
480    chastise (verb active)
سزا دینا ۔ سیاست کرنا ۔ تاڑن کرنا ۔ مارنا
    Parents should chastise and correct their children.
والدین کو اپنے بچوں کی تادیب اور گوشمالی کرنی چاہیے
    He that chastseth one, amendeth many. (Prov.)
ترکی مارنا،‌تازی کانپا
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages