Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    wish-wash (Noun)
پنگا۔ جھارا۔ پیچ پانی۔ دفر قلیہ۔ دھوون دھاون۔ ہلکی پینے کی کوئی چیز
472    hit (verb)
    1.
لگنا۔ چھونا
    2.
کامیاب ہونا۔ برمحل ہونا
    hit on or upon
ملنا۔ پانا۔ دستیاب ہونا۔ سوجھنا۔ ہاتھ آنا۔ مل جانا
473    press (verb neutor)
    1. expert pressure
دبانا۔ بھیچنا۔ دباؤ ڈالنا۔
    2. crowd
بھر مار کرنا۔ بھیڑ کرنا۔
    3. urge with importunity
بنتی کرنا۔ التجاکرنا۔ عاجزی کرنا۔ پیچھے پڑنا۔ گلے کا ہار ہونا۔ مصر ہونا۔ اصرار کرنا۔ مجبورکرنا۔
    4. approach
نزدیک، قریب یاپاس آنا۔
    press fo immediate payment
تنگ طلبی کرنا۔ سخت گیری کرنا۔ دھرنادینا۔
    press heavily
نہایت تنگ کرنا۔ سخت دبانا۔ پیس ڈالنا۔
    press on
آگے بڑھنا۔ جلدی قدم رکھنا۔
    press upon
حملہ کرنا۔ چڑھنا۔
474    ginger-beer, giner-pop (Noun)
ادرک کی جھاگ دار شراب
475    snot (verb neutor)
ناک سنکنا۔ ناک صاف کرنا بجانا۔
476    sixteenth (adjective)
سولھواں۔ شانزدہم۔
477    madonna (Noun)
    1. madam
بہو جی۔ بی بی صاحبہ
    2. a picture of the Virgin Mary
مریم کی تصویر یا مورت
478    premise (Noun)
    1. (Logic)
مقدمات صغریٰ و کبریٰ۔ مقدمہ۔ قضیہ
    2. (pl. Law)
عنوان۔ سرنامہ۔ احاطہ۔ باڑا۔ گھیرا۔ بکھل۔ حدود عمارت
479    perfectness (Noun)
    see perfection 1.
480    ago (adverb)
پہلے ۔ ہوا ۔ بھیا ۔ بیتا ہوا ۔ گزرا ہوا ۔ گزشتہ ۔ پیشین
    some time ago
تھوڑے دن ہوئے ۔ کچھ عرصہ گزرا
    long ago
بہت دن ہوئے ۔ برسوں بیتے ۔ مدت ہوئی
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages