Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    unaccomplished (adjective)
ناکامل۔ ادھورا
472    clod (Noun)
    1. lump
ڈھیلا ۔ ڈلا ۔ ڈلی ۔ ڈھما ۔ ڈھیم ۔کلوخ
    2. earth
مٹی ۔ مِٹی ۔ ماٹی ۔ گِل
    3. vile or base thing
ناچیز ۔ ہیچ ۔ پوچ ۔ مٹی ۔ خاک
    4. clod-hopper
گوبر گنیش ۔ مٹی کا مادھو ۔ احمق ۔ گنوار
    see (Blockhead)
473    resentment (Noun)
    1. the act
بغض۔ عداوت۔ بیر۔ کینہ۔
    2. anger
غضب۔ خشم۔ غصہ۔ روس۔ خفگی۔ ناراضگی۔ آزردگی۔
474    lawful (adjective)
    1. legal
قانونی۔ شرعی۔ شاستری۔ حسب قانون۔ مطابق آئین
    2. right
جائز۔ روا۔ مباح۔ ٹھیک۔ صحیح۔ درست۔ شدہ۔ حق۔ شاسترک
475    improbable (adjective)
خلاف قیاس۔ خلاف عقل۔ بعید العقل۔ بعید الفہم۔ غیر محتمل۔ غیر اغلب۔ مستعبد۔ بعید از قیاس
476    hortulan (adjective)
باغ کا
477    medicinally (adverb)
بجائے دوا۔ بطور دوا کے۔ (طبی طور پر۔ دواءً)
478    obligation (Noun)
    1. the act
احسان۔ مہربانی۔ عنایت۔ انو گرہ۔ کرپا۔ ممنونیت
    2. promise
بچن۔ قول و قرار۔ قول۔ عہد و پیمان۔ قرار۔ شرط۔ معاہدہ
    3. bail
ضمانت۔ ضامنی۔ آڑ
    4. external duties imposed by law
فرض۔ واجب۔ واجبات۔ ذمہ داری
    5. (Law)
مچلکا۔ قانونی معاہدہ۔ تحریری معاہدہ
    a written obligation
تمسک۔ اقرار نامہ۔ عہدنامہ
479    observancy (Noun)
ادب۔ تعظیم
480    nuzzle (verb active)
    1. bring up
پالنا۔ پرورش کرنا
    2. to house
گھونسلا بنانا یا رکھنا۔ ناک سے بل کھودنا
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages