Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    ascension, ascent (Noun)
چڑھاؤ ۔ اٹھاؤ ۔ عروج ۔ صعود
    the ascension (of a prophet)
معراج
532    religious (adjective)
    1. relating to religion
دینی۔ مذہبی ۔ دھرم کی۔ شریعی۔
    2. pious
دیندار۔ ایماندار۔ خدا ترس۔ پارسا۔ دھرمی۔ بھگت۔ سنت۔ سادھو۔ خدا پرست۔ متقی۔
    3. strict
کٹا۔ متعصب۔
533    brawny (adjective)
متسٹنڈا ۔ سنڈ مسنڈ ۔ کنگرا ۔ ٹانٹا
534    ingeniously (adverb)
فراست سے۔ زیرکی سے۔ ہنر مندی سے۔ چترائی سے۔ کاریگری سے۔ خوش تدبیری سے۔ اپج سے۔ سلیقے سے
535    annul,/see abolish. (verb active)
رد کرنا ۔ منسوخ کرنا
536    insignificance, insignificancy (Noun)
چھٹائی۔ بے وقری۔ خفت۔ ہلکا پن۔ ادنیٰ پن۔ بے قدری۔ بیہودگی۔ بے اہمیتی
537    provider (Noun)
مہیا کرنے والا۔ رسد رساں
538    accountant (Noun)
    1.
منیب ۔ جمع خرچ نویس ۔ محاسب ۔
    2.
حساب داں
    villiage accountant
پٹواری ۔ محاسب دیہہ
539    blackish (adjective)
سرمئی ۔ کالا سا ۔ کل جھنوا ۔ سیاہی مائل
540    zone (Noun)
    1. a girdle
پٹکا۔ کمر بند
    2. (Geog.)
منطقہ
    3. circuit
چکر
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages