Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    devisee (Noun)
موصیٰ لہ یا الیہ
532    edulcorate (verb active)
میٹھا کرنا۔ شیریں کرنا۔ نمکینی یا تلخی نکال ڈالنا
533    blob (Noun)
کسی چیز کا گولا ۔ سیال چیز کا ایک قطرہ ۔ چھینٹ
534    resort (Noun)
    1. the act of visiting
ملاقات۔ بھیٹ۔ رجوع۔ باز‌گشت۔
    2. haunt
گزر جانا۔ گزر۔ آمدورفت۔ آرجار۔
    3. expedient
اپائے۔ جتن۔ جگت۔ وسیلہ۔ تدبیر۔
    4.
تفریح گاہ۔
535    exrcrete (verb active)
نکالنا۔ خارج کرنا۔ پھینکنا
536    disconsolate (adjective)
    1. melancholy
اداس۔ افسردہ۔ ملول۔ دل گیر۔ رنجیدہ۔ متفکر۔ فکر مند۔ بے قرار۔ بے چین
    a disconsolate heart
دل بے قرار
    2. saddening
ملال افزا۔ رنجیدہ کرنے والا۔ پریشان۔ مضطر
537    batter (verb active)
توڑنا ۔ کوٹنا ۔ اُڑانا ۔ گرانا ۔ ڈھانا ۔ مسمار کرنا ۔ مہندم کرنا
538    voraciously (adverb)
بھک موٹے پن سے
539    excavation (Noun)
    1. the act
کھدائی۔ پولا کرنا۔ کھو کھلا کرنا
    2. a hollow
گڑھا۔ کھائی۔ کھو۔ غار
    3. (Engin.)
کٹاؤ۔ بڈھا
540    throttle,/see stifle, 1 (verb active)
گلا گھونٹنا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages