Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    transmigration (Noun)
    1.
نقل مکان۔ ترک وطن۔ ہجرت
    2.
حلول۔ تناسخ۔ آواگون
532    recognizance (Noun)
    1. avowal
اقرار شناخت۔ پہچان۔ شناخت
    2. (Law)
مچلکہ۔ اقرار نامہ
    forfeiture of recognizance
عدم تعمیل شرط مچلکہ
533    inurbanity (Noun)
گنوار پن۔ اجڈ پن۔ بے ادبی۔ بےسلیقگی۔ نا شایستگی۔ بد تہذیبی۔ کھرا پن۔ کج خلقی
534    thumb (verb active)
    1.
اناڑی پن سے بجانا یا ہاتھ میں لینا
    2.
انگوٹھے سے میلا کرنا
535    acervation (Noun)
ڈھیر ۔ تودہ ۔ انبار
536    privacy, privateness (Noun)
    1. secrecy
اخفا۔ اوٹ۔ پنہائی۔ پوشیدگی۔
    2. retirement
خلوت۔ تنہائی۔ ایکانت۔ تخلیہ۔ علیحدگی۔ عزلت لزینی۔ گوشہ نشینی۔
537    plebiscite (Noun)
استصواب رائے۔ رائے طلبی۔ رائے عامہ۔ رائے شماری
538    legalize (verb active)
مباح ہونا۔ جائز ٹھیرانا۔ تصدیق کرنا۔ بحال کرنا۔
539    impalpable (adjective)
غیر محسوس۔ نہ معلوم۔ مہین۔ باریک
540    saddle (Noun)
کاٹھی۔ زین (گدی)
    where saddle do lack, better ride on a pad than the bare hourse bank.(prov.)
جب زین نہ ہو تو ننگی پیٹھ سے خوگیر بہترہے
    2.
گوشت کا ٹکڑا۔ بوٹی۔ مچا
    to put the saddle on the right horse
جس کا کھوٹ اسی کے سر
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages