Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
531    zone (Noun)
    1. a girdle
پٹکا۔ کمر بند
    2. (Geog.)
منطقہ
    3. circuit
چکر
532    lower house (Noun)
دارالعوام
533    moorish (adjective)
    1. marshy
دلدل سے بھرا ہوا۔ جھبریلا
    2.
حبشیوں کے متعلق
534    invidious (adjective)
    enviable
حسد انگیز۔ بغض انگیز۔ عداوت انگیز۔ کینہ انگیز۔ غیر منصفانہ۔ ناگوار۔ تکلیف دہ
535    implicitness (Noun)
یقین۔ اعتبار۔ اعتماد۔ بھروسا۔ بسواس
536    incogitantly (adverb)
بے فکری یا بےپروائی سے
537    averment (Noun)
برتانت ۔ بیان ۔ قول ۔ اظہار
538    sine qua non
بغیر اس کے کچھ نہیں۔ شئے لابدی۔ شرط لازم۔ امر پرضرور۔ (شرط ناگزیر)
539    treacherous (adjective)
دغا باز۔ بے ایمان۔ بے وفا۔ غدار۔ ادھرمی۔ کپٹی۔ چھلیا
540    picket (Noun)
    1. a pointed stake
کھونٹا۔ میخ۔ کھونٹی کیل
    2. a pale
کٹہرا
    3. (Mil.)
بکٹ۔ چور پہرا۔ طلایہ
    4. a game at cards
تاش کا ایک کھیل
    5. punishment
نکیلی میخ پر ایک پاؤں سے کھڑا کرنے کی سزا
    inlying picket
کمربند طلایہ


Comments
social studies
would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?
Ser o seyahat (Tourism)
kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves
smartfarooq
to adeela
apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..
He has given the subject and
He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.
Could someone please tell me
Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?
Hilal , Haraam
Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.
If halal means halal for
If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO
The english of Halal is
The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS
Halal And Haraam
Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.
Hilal and Haram
Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.
Pages