Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    restrictively (adverb)
بہ تعین۔ بہ انحصار۔ بالامتناع۔ بہ قید معنی۔ بندش کے طور پر۔
532    handspike (Noun)
چوب۔ لکڑی کا ٹیکا یا ٹیکن
533    fidget (verb)
چلبلانا۔ ہیرا پھیری کرنا۔ تانا بانا کرنا۔ بے کل ہونا۔ چکر چال میں آنا۔ بیاکل ہونا
534    barrel-bellied (adjective)
پکھال ۔ پیٹیا ۔ توندل ۔ پیٹو
535    striate, striated (adjective)
جس میں سوت سی چھوٹی چھوٹی لکیریں ہوں۔ لکیر دار۔ خط دار۔ دھاری دار۔
536    self-contained (adjective)
مستغنی مزاج۔ خاموش پسند کم گو۔
537    incline (verb active)
    1. giving a leaning to
جھکانا۔ موڑنا۔ میلان دینا
    2. dispose
مائل کرنا۔ راغب کرنا
    3. cause to stoop
سر جھکانا۔ جھکانا۔ نوڑانا
    With due respect my body I inclined. (Dryden)
بڑے آدر سے سر میں نے جھکایا F.C.
538    plenipotentiary (Noun)
وکیل مطلق۔ مختار کل۔ مدار المہام۔ ایلچی۔ راج دوت
539    murrhine (adjective)
چینی کا نازک برتن جو زہر رکھتے ہی ٹوٹ جاتا ہے۔
540    rejoin (verb neutor)
رد جواب داخل کرنا۔ جواب کا جواب دینا۔ تردید کرنا۔ پرتی اُتر دینا۔ (جواب دعویٰ داخل کرنا)
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages