Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
621    priestcraft (Noun)
مرشدوں یا پادریوں کا فریب۔ ملائیت۔
622    needless (adjective)
    1. in want of nothing
غیر ضروری۔ بے ضرور
    2. not requisite
بے فائدہ۔ لاحاصل۔ اکارتھ۔ برتھا۔ فضول
623    fascicule (Noun)
کراسہ۔ کتاب کے اجزا جو قسط وار شائع کیے جائیں
624    sloughy (adjective)
دلدل سے بھرا ہوا۔ گدلا چہلا۔ بجھن دار۔ (کھرنڈ دار۔ مردار گوشت کا)
625    multiplication (Noun)
    1. the act
ازدیاد۔ اجماع۔ ترقی۔ بڑھوتری
    2. (Math.)
ضرب۔ گنا۔ (اضعاف)
    multiplication table
پہاڑا
626    discontent (Noun)
بے صبری۔ بے قناعتی۔ بے چینی۔ ہاؤکا۔ ہوس۔ ترشنا۔ لالچ۔ بے سنتوکھی
627    aweary (adjective)
تھکا ہوا ۔ عاجز ۔ تنگ ۔ تھکا ماندہ
628    provision (Noun)
    1. the act of providing
فراہمی۔ مہیا کرنا۔ سرانجام۔ بہم رسانی۔
    2. preparation
تیاری۔ تدبیر۔ پیش بینی۔
    3. (pl.) a stock of food
کھانے پینے کی چیزیں۔ اشیائےخوردنی۔ خوراک۔ سیدھا۔ آہار۔ بھوجن۔ چارا۔ رزق۔ ذخیرہٴ سامان۔ رسد۔
    provision store
پویژن اسٹور۔ اشیائے خوردنوش کی دوکان۔
    4. a condition
شرط۔ اقرار۔ عہد۔ دفعہ۔
    5. temporary arrangment
انتظام۔ بندوبست۔ تدبیر مناسب۔
    provision for an army
رسد۔
    provision for the poor
لنگر خرچ۔ سدابرت کا سیدھا۔
629    gunshot (Noun)
گولی کا ٹپا۔ گولی کی زد یا مار
630    astringent (adjective)
سکیڑو ۔ کسیلا ۔ کساؤ‌کرنے والا ۔ قابض ۔ عافص ۔ بکٹا
 

Pages

Comments

سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف

درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں

السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف

I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال

can you help me?

Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...

TC Allah hafiz

The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.

ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.

If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.

I would be eternally thankful if it can be clarified.

Allah Hafiz

Pasha

Khuda Khair Kare

In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.

Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name

There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.

Pages