Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
621    paean, paeon (Noun)
    1.
خوشی کا گیت۔ نغمہٴ فتح۔ نغمہٴ شکر
    2. (Poet.)
وزن کی ایک قسم
622    vibrative, vibratory (adjective)
لٹکتا ہوا۔ جھولتا ہوا۔ حرکت شاقولی دینے والا
623    subjugation (Noun)
624    err (verb)
بسرنا۔ بھولنا۔ چوکنا۔ سہو ہونا۔ غلطی کرنا۔ بہکنا۔ بھٹکنا۔ گمراہ ہونا۔ خطا کرنا۔ قصور کرنا
625    maintain (verb active)
    1. uphold
برقرار رکھنا۔ بحال رکھنا۔ قائم رکھنا۔ تھامنا۔ سنبھالنا
    2. keep possession of
قبضہ رکھنا۔ قابو میں رکھنا۔ پاس رکھنا۔ (قابض رہنا)
    3. continue
چلتا یا ُاپستھت رکھنا۔ جاری یا معین رکھنا۔ رواں رکھنا۔ (قائم رکھنا۔ کرتے رہنا)
    4. bear the expense of
خرچ اٹھانا۔ خرچ دینا۔ صرف کرنا۔ سربراہی کرنا۔ (کفالت کرنا۔ خبرگیری کرنا۔ پرورش کرنا)
    5. affirm
کہنا۔ بیان کرنا۔ ثابت کرنا
    6. support
پشتی کرنا۔ تائید کرنا۔ رکشا کرنا۔ حمایت کرنا۔ تقویت کرنا۔ سہارا دینا۔ آڑی ہونا۔ سنبھالنا
    7. support with food
پرورش کرنا۔ پالنا۔ پوسنا۔ نان نفقہ دینا۔ روٹی کپڑا دینا۔ خبرگیری کرنا۔ پالن کرنا
    maintain the register
رجسٹر رکھنا
626    slowness (Noun)
کاہلی۔ سستی۔ آہستگی۔ دھیمی چال۔ کند ذہنی۔ دیر۔ دھیرج۔
    swiftness or slowness are relative ideas. (Watts)
تیزی اور سستی سب متناسب خیالات ہیں
627    insubordination (Noun)
عدول حکمی۔ نافرماں برداری۔ سرتابی۔ سرکشی۔ نافرمانی۔ سرزوری۔ آگیا نہ ماننا
628    sanctuary (Noun)
    1. a church
عبادت گاہ، معبد۔ درگاہ۔ پرستش گاہ۔ (مقدس مقام۔ حقم۔ قدس الاقداس۔ پناہ۔ خلوت)
    2. refuge
مامن۔ جائے پناہ۔ آڑ۔ بچاؤ کی جگہ
629    stupor (Noun)
بے حسی۔ بیہوشی۔ بدحواسی۔ مخبوط الحواسی۔ غفلت۔
630    tinny (adjective)
ٹین یا رانگ سے بھرا ہوا
 

Pages

Comments

سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف

درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں

السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف

I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال

can you help me?

Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...

TC Allah hafiz

The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.

ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.

If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.

I would be eternally thankful if it can be clarified.

Allah Hafiz

Pasha

Khuda Khair Kare

In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.

Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name

There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.

Pages