Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
651    framework (Noun)
لکڑی کا چوکھٹا۔
652    atomic (adjective)
ذروں کا ۔ ذری ۔ کنی
653    utterly (adverb)
مطلق۔ سراسر۔ تمام و کمال۔ بالکل۔ محض۔ نہایت
654    hernia (Noun)
آنت کا خصیہ میں اتر آنا۔ فتق۔ بادخایہ
655    messenger (Noun)
    1. one who bears a messge
پیغام بر۔ نامہ بر۔ قاصد۔ ہرکارہ
    2. a harbinger
پیشوا۔ اگوانی۔ مخبر۔ پیام رساں
    3. (Law)
دُوت۔ مُخبر۔ ایلچی
    messenger of a bank
محاسب بنک
656    splash (verb neutor)
گھنگولنا۔ چھپ چھپ کرنا۔ جھکولنا۔ چھینٹیں آڑانا۔
657    yerk (verb active)
دولتی پھینکنا یا جھاڑنا
658    breeze (Noun)
    1. light wind
مَند پون یا بیار ۔ نسیم ۔ باد صبا
    Soft breeze did dangle with her auburn hair.
صبا کھلاڑی کرتی تھی یار کے بھورے بالوں سے
    2. disturbance
کہا سنی ۔ تو تکار ۔ تکرار ۔ ٹنٹا ۔ شکر رنجی ۔ رنجش ۔ بدمزگی
    3. ashes and cinders
راکھ ۔ بھوبل
    land breeze
بری ہوا
    sea breeze
بحری ہوا
659    fervid,/see fervent (adjective)
660    dismiss (verb active)
    1. permit to depart
رخصت کرنا۔ بدا کرنا۔ چھٹی دینا۔ برخاست کرنا
    He dismissed the assembly. (Acts xix. 41)
اس نے حاضرین جلسہ کو رخصت کیا
    With thnaks and pardon to you all
    I do dismiss you to your several countries.
    (Shakespeare)
میں تمھیں معافی دیتا ہوں اور تمھارا شکریہ ادا کرتا ہوں اب تم اپنے اپنے ملک کو تشریف لے جاؤ
    2. discard, remove
موقوف کرنا۔ جواب دینا۔ برطرف کرنا۔ الگ کرنا۔ نکال دینا۔ چھڑا دینا۔ چھٹی دے دینا۔ اتار دینا۔ معزول کرنا
    The master dismissed his servant.
مالک نے اپنے نوکر کو موقوف کر دیا
    3. (a case)
خارج کرنا۔ ڈھس مس کرنا (Cor.)
    The court dismissed the case.
عدالت نے مقدمہ خارج کر دیا
 

Pages

Comments

aslamo alaikum. i want to know the meaning of name( AZIB)
I shall be very grateful to all of you

السلام

WLSALAM

can someone tell me what are fireflies?is that "jugnoo"

Jugnoo is called LIGHT BUG in english.

حشرہ شب تاب
or Insect that lights the night: Firefly.

ji han FIRE-FLY jungu hi ko kehte hen,
regards,
areeeb

Hi
i want to know the proper english for head ardalee
urdu spellings are ilf rae dal laam yae
اردلی

Origin of word ORDERLY is English
in urder Orderly ka matlab he : HAKIM KE SATH REHNE WALA NOKAR
a soldier assigned to perform various services (as carrying messages) for a superior officer
with regards,
areeeb

The English word would be "Head Orderly".

Pages