Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
861    disengage (verb active)
الگ کرنا۔ علیحدہ کرنا۔ جدا کرنا۔ نکالنا۔ کاڑھنا۔ خلاص کرنا۔ چھڑانا۔ آزاد کرنا
    To disengage him and the kingdom great sums were to be borrowed. (Milton)
اس کے اور سلطنت کے چھڑانے کے لیے بہت سا روپیہ قرض لینا پڑا
862    interdiction (Noun)
ممانعت۔ امتناع۔ نفرین
863    dispraise (verb active)
کم قیمت یا کم قدر کرنا۔ حقیر کرنا۔ بدگوئی کرنا۔ برا کہنا۔ بگونا۔ نندا کرنا۔ دوش دینا۔ مذمت کرنا۔ گھٹانا
864    bloodily (adverb)
کٹر پنے سے ۔ سنگدلی سے ۔ بے رحمی سے
865    absciss(e) ()
فصلہ
866    native (Noun)
دیسی۔ دیس وال۔ باشندہ۔ متوطن
867    mummery (Noun)
    1. masking
بہروپیاپن۔ تماشا
    2. farcical show
بہروپ۔ بھیس۔ بھگل۔ (سوانگ)
868    vociferation (Noun)
غل۔ غوغا۔ شور۔ غل غپاڑا۔ واویلا۔ چیخم دھاڑ۔ چل پکار
869    bob (verb active)
    1. jerk up and down
اُٹھانا گرانا ۔ نیچے اوپر کرنا ۔ اُب ڈب کرنا
    He bobbed his head. (like a cork in the water.)
وہ سر مٹکاتا ہے
    2. flap, beat
تماچا یا تھپڑ لگانا
    to be bobbed on the face
منہ پر تھپڑ کھانا
    3. cheat
بُتّا یا جُل دینا ۔ چھلنا
    I have bobbed his brain more than he has beat my bones. (Shakespeare, Troilus and Cressida II, 1)
جتنی اس نے میری ہڈیاں کوٹی ہیں، اس سے زیادہ میں نے اس کا سر کھایا ہے
870    disband (verb active)
موقوف کرنا۔ جواب دینا۔ چھڑا دینا۔ فوج یا لشکر کو توڑنا۔ برطرف کرنا۔ تتر بتر کرنا۔ متفرق کرنا
 

Pages

Comments

Please someone help me to tell the meaning of arabic names Basma & Binash.
Thanks & Allah Hafiz
Pinky

hi,
BASMAH =arabic word = muskrane wali, hansne wali, A smile.
BINESH = farsi = aqalmand, danishmand, Clever,
regards,
areeeb

Hi Areeb
Thanks for response, and much appreciated.
Pinky

I THINK IT'S BISMAH IF YES IT MEAN'S "SMILE"

Hi
Thanks for response and much appreciated.
Pinky

i am afzal

i am afzal plz mujhe apne ghar ka naam rakhna hai koi batao urdu aur arbi ka naam allah hafiz

The word تصرّف is embezzlement in a sense, but it is better described as fake possession, when one takes something over without right. A phrase: تصرّف بلا معارض means to take fake possession without any opposition.

Thank you Mr Master Fahad for your reply to my query, and your interpretation to my word 'tassaruf'. ;)
This has actually put me into a little predicament because i was expecting this word to mean something else. So plz can you help me with another little problem as urdu is not my first language.
I need a suitable word to complete the following sentence - "Mujhe bhi apni azadi pe dekha jaye to pura _______ tha'. The interpreation of what i am trying to say in this sentence is - 'I was also (content/satisfied/happy) with my freedom.
I will appreciate your help.
Allah hafiz
DIYA x

IF YOU SAY THAT "MUJHE BHI APNI AZADI PE DEKHA JAYE TO PURA IKHTIAR THA" IT WILL BE SAME.
FROM SHEHROZ

Pages