Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    roar (verb neutor)
    1. cry with a full sound
دھاڑنا۔ چنگھاڑنا۔ غرانا۔
    2. make a loud confused sound
دھڑدھڑانا۔ گونجنا۔ چلانا۔ چیخنا۔
    3. laugh out continuously
قہقہہ مارنا۔ ٹھٹھا مارنا۔
882    left-hander (Noun)
کھبا آدمی
883    divest (verb active)
اتارنا۔ چھیننا۔ لے لینا۔ ادھیڑنا۔ ننگا کرنا۔ بے پردہ کرنا۔ برہنہ کرنا۔ کپڑے اتارلینا۔ محروم کرنا۔ مایوس کرنا
884    down-storey
نیچے کی منزل۔ نیچے کا کھن
885    handily (adverb)
کاریگری سے۔ سگھڑائی سے۔ سلیقے سے
886    poll (Noun)
    1. the head
سر۔ سیس۔ چندیا
    2. a person
شخص۔ راس۔ نفر۔ کس
    3. a register of persons
رجسٹر اشخاص
    4. the entry of the names of electors
عہدیداروں کے انتخاب کرنے والوں کے نام
    5. an election of civil officers
انتخاب عہدہ داراں
    6.
ایک قسم کا طوطا۔ میاں مٹھو۔ معمولی سند یافتہ اشخاص
887    comrade (Noun)
ساتھی ۔ ہم خانہ ۔ ہم دم ۔ رفیق
    Rather I abjure all roofs, and choose
To be a comrade with the wolf and owl. (Shakespeare, King Lear' II. 4) میں چاہتا ہوں گھر در کو سب چھوڑ کر کروں اُلو اور بھڑیوں پاس گھر F.C.
888    bubble (Noun)
    1.
بلبلا ۔ حباب
    2. anything frail
اوس کے موتی ۔ نقش بر آب ۔ پانی کا بلبلا
    Then a soldier
    Seeking the bubble reputation
    Even in the cannon's mouth. (Shakespeare)
جھوک کر جان توپ کے مونڈے بلبلا نام کا سپاہی ڈھونڈے F.C.
    3. a cheat
دھوکے کی ٹٹی ۔ دھوکا
889    transmittible (adjective)
قابل ارسال۔ بھیجنے جوگ
890    eatable (adjective)
کھانے کے لائق۔ خوردنی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages