Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    frog (Noun)
    1. (Zool.)
مینڈک۔ دادر۔ بینگ۔ ٹرو
    2. (Far.)
مینڈکی۔ پتلی
    3. cloak button
چغے یا لبادے کا بٹن یا گھنڈی
882    profuse (adjective)
    1. prodigal
فضول خرچ۔ اڑاؤ کھاؤ۔ مسرف۔ شاہ خرچ۔
    2. lavish
کثیر۔ فراواں۔ بہت۔
    profuse style
طوالت۔ تحریر۔ بیان طول طویل۔
883    unspiritual (adjective)
غیر روحانی۔ خلاف روحانیت۔ مادیت پسند۔ مادی۔ دنیاوی
884    managership (Noun)
منتظمی۔ مہتممی۔ مینجری
885    predominatly (adverb)
بزور۔ غلبے سے۔ بہ استیلا۔ فوقیت سے
886    comb (verb active)
    1.
کنگھی کرنا
    2. (wool or cotton)
تومنا ۔ دھننا ۔ جھاڑنا ۔ صاف کرنا ۔ کھولنا
    She'll comb his hair for him.
وہ اس کی حجامت کر دے گی یا شیخی نکال دے گی
887    foot-fall (Noun)
پاؤں کا نشان
888    pole (Noun)
قطب۔ دھرو۔ محور ارضی کا ایک سرا شمالی یا جنوبی
    poles of the heavens
قطب آسمانی
    magnetic pole
قطب مقناطیسی
    the north pole
قطب شمالی
    the south pole
قطب جنوبی
    the two poles
قطبین
889    miscellane (Noun)
ست نجا۔ ماگاہ یا اشیائے متفرق
890    respect (Noun)
    1. attention
توجہ۔ خیال۔ دھیان۔
    2. regard
لحاظ۔ پاس۔ التفات۔ تعظیم۔ عزت۔ قدر۔ حرمت۔ توقیر۔ آدر۔ مان۔
    No power, no respect. (Prov.)
بل بن آدر نہیں۔
    3. (pl.) expression of respect
آداب۔ تسلیمات۔
    4. relations
لگاؤ۔ نسبت علاقہ۔
    in every respect
بہرحال۔ بہر کیف۔ بہر صورت۔
    in many respects
بہت باتوں میں۔ کئی پہلوؤں سے۔ کئی لحاظ سے۔
    in respect of
بلحاظ۔ بارے میں۔
    to pay one's respects
آداب بجالانا۔ تسلیمات۔ عرض کرنا۔
    with respect to
حق میں ۔بلحاظ۔


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages