Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    speedwell (Noun)
ایک قسم کی نباتات۔
882    earth-born (adjective)
خاکی۔ آدم زاد۔ دنیوی
883    inquirer (Noun)
پوچھنے والا۔ متلاشی۔ جویا
884    perch (verb neutor)
پرندوں کا بیٹھنا۔ اترنا یا بیٹھنا
885    forestall (verb active)
    1. to anticipate
پیش دستی کرنا۔ سبقت کرنا۔ پیش بندی کرنا۔ پہلے لے لینا۔ پیشگی لے لینا
    2. preoccupy
لے رکھنا۔ پہلے سے گھیر لینا یا روک لینا۔ پیش قدمی کرنا۔ جلدی سے قبضہ کرنا
    to forestall the market
آگے سے خرید لینا۔ ناکے ہی پر خرید لینا
886    rather (adverb)
    1. more readily
قبل۔ آگے۔ اول۔ پیشتر۔ مقدم۔ بہتر ہے کہ۔ بہ تقدیم۔ بہ ترجیح
    I will rather die than beg.
بھیک مانگنے سے مرنا قبول ہے۔
    You will take this rather than that.
تم اس سے پہلے اس کو لوگے
    2. on the other hand
برخلاف۔ برعکس۔ بلکہ
    She was nothing bettered, but rather grew worse.
اس کو ذرا آرام نہ ہوا بلکہ اور بگڑ گئی
    3. tolerably
تھوڑا سا۔ کچھ۔ قدرے۔ کسی قدر۔ (ایک حد تک)
    She is rather pretty.
وہ خاصی خوبصورت ہے
    4. more properly
خاص کر۔ علی الخصوص
    the rather
جلد۔ بہتر تو ہے
887    warm (adjective)
    1. not cold
گرم۔ تتا۔ حار
    2. subject to heat
گرمی کا۔ تابستانی
    3. ardent
سرگرم۔ مستعد۔ پرشوق۔ ساعی۔ جاں فشاں۔ زندہ دل
    4. violent
تند۔ سخت۔ تیز۔ تتا تاؤلا
    5. well off
خوش حال۔ کھاتا پیتا۔ خوش
    He is wise enough that can keep himself warm. (Prov.)
جو اپنا پیٹ بھر سکے وہی بڑا چاتر
    a warm bath
گرم حمام۔ گرمابہ
    warm reception
گرم ملاقات
888    game-laws (Noun)
قانون شکار
889    slouch (verb)
لٹکنا۔ جھکانا۔ نیچی نظرکرنا/ گھٹنوں میں سر دینا۔ سرنگوں ہونا۔
890    harpy (Noun)
    1. (Myth.)
پری جس کا بدن گدھ کا سا ہو۔ چڑیل
    2. an extortioner
کھال ادھیڑ۔ رعیت کش۔ کھل اپاڑ۔ لٹیرا۔ مردم خور
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages