Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    broadsword (Noun)
چوڑے پھل کی تلوار ۔ تیغہ
882    indispose (verb active)
    1. disqualify
نا قابل کرنا۔ نالائق کرنا۔
    2. make ill
علیل کرنا۔ ناساز کرنا۔ بیمار ڈالنا
    3. render averse
منحرف کرنا۔ برگشتہ کرنا۔ دل پھیر دینا۔ ناخوش یا ناراض کرنا۔ نفرت دلانا۔ طبیعت ہٹا دینا۔ طبیعت ناساز کرنا
883    convict (verb active)
    1. prove guilty
پاپی یا اپرادھی ٹھہرانا ۔ گناہ گار، تقصیر وار، ملزم یا مجرم ثابت کرنا ۔ فتویٰ دینا
    2. prove
قائل کرنا ۔ ثابت کرنا ۔ ثبوت کرنا
    And they which head it, being convicted by their own conscience went out one by one. (John, VIII. 9)
اور جنھوں نے اس کو سنا اپنے دلوں میں قائل ہو کر ایک ایک کر کے چل دیے
884    purvey (verb active)
    1. provide
رسد یا خوراک بہم پہنچانا۔ فراہم کرنا۔
    2. procure
لانا۔ بندبست کرنا۔ موجود، حاضر یا مہیا کرنا۔
885    vxexingly (adverb)
دق کرنے کے طور پر۔ اذیت دہی سے
886    distress (verb active)
    1. pain
دکھ دینا۔ دکھی کرنا۔ سنکٹ یا بپت میں ڈالنا۔ تکلیف دینا۔ ستانا۔ حیران کرنا۔ ایذا پہنچانا
    2. (Law)
قرق کرنا۔ ضبط کرنا
887    lapidate (verb active)
پتھر برسانا۔ سنگسار کرنا
888    legally (adverb)
قانوناً۔ حسب قانون۔ از روئے شرع
889    braggart, bragger (Noun)
شیخی باز
890    adjuster, adjustor (Noun)
تطابق گر ۔ ترتیب دینے والا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages