Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    increase (verb)
    1. augment
بڑھنا۔ افزوں ہونا۔ زیادہ ہونا۔ مزید ہونا۔ بیشی ہونا۔ ترقی کرنا۔ ادھک ہونا
    2. multiply
پھیلنا۔ پیدائش زیادہ ہونا۔ بڑھنا
882    deistic, deistical (adjective)
سادھو۔ صوفیانہ۔ آزاد۔ موحدانہ۔ متعلق بہ تصوف
883    costume (Noun)
پہناوا ۔ پوشاک ۔ لباس ۔ بانا ۔ باگا
884    unevenness (Noun)
ناہمواری۔ نشیب و فراز۔ اونچا نیچا پن
885    theist (Noun)
خدا پرست۔ معتقد خدا۔ الوہیت کا قائل
886    towery (adjective)
برج دار۔ مینا دار
887    unsensational (adjective)
سستی نہ پیدا کرنے والا۔ غیر ہیجان انگیز
888    ferment (verb)
    1. undergo fermentation
ابلنا۔ جوش آنا۔ خمیر اٹھنا۔ سڑنا
    2. rage with anger
غصے سے بھڑکنا۔ کرودھ میں ہونا۔ غصہ کھانا
889    sample (Noun)
    1. specimen
بانگی۔ نمونہ
    2. example
نظیر۔ مثال
890    stupendously (adverb)
متعجب طور سے۔ حیرت انگیزی سے۔ نہایت بےحد۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages