Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    stink (verb neutor)
بدبوکرنا۔ درگندھ آنا۔ بسنا۔ ابسنا۔ بساند آنا۔ باس یا بومارنا۔
882    mole-eyed (adjective)
چھچھوندر آنکھا۔ چندھا۔ اندھا
883    joyless (adjective)
اداس۔ ناخوش۔ ناشاد۔ غمگین۔ رنجیدہ۔ بےلطف۔
884    ridge (Noun)
    1. the back
پشت۔ پیٹھ۔ ریڑھ۔
    2. a steep elevation
پہاڑی۔ کھڑا چٹان۔
    3.
بلائی یا باہن کی مینڈ۔
    4. (Arch.)
مگری۔ مکھ جوڑ۔ کھجورا۔ مگر۔
    5. (Fort.)
پشتہ
885    purveyance (Noun)
    1. the act
بندبست رسد۔ رسد رسانی۔
    2. provisions
رسد۔ خوراک۔ سامان رسد۔ ذخیرہ۔
886    illapse (Noun)
تداخل۔ سرک جانا۔ دو چیزوں کا آپس میں مل جانا
887    leopard (Noun)
چیتا۔ تیندوا۔ باگھ۔ پلنگ
888    scurrile (Noun)
کمینہ۔ پاجی۔ دون۔ دشنام آمیز۔ فحش
889    he
    the aforesaid
وہ۔ نام۔ بردہ۔ مذکورہ بالا۔ موصوف الیہ
    2. male
نر۔ مرد
    He had always paid.
وہ ہمیشہ دیتا آیا ہے
890    blusterer (Noun)
کلے والا ۔ کلے دراز ۔ لاف زن ۔ ڈینگیا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages