Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    legitimate (verb active)
    1. make lawful
جائز کرنا۔ ٹھیک کرنا۔ صحیح ٹھیرانا۔ معقول وجوہ سے تائید کرنا
    2. communicate the rights
کم اصل کو اصل کا استحقاق بخشنا
882    astonishingly (adverb)
تعجب، اچنبھے یا حیرت سے ۔ عجب طرح سے
883    ritual (adjective)
رسمیات کے متعلق۔رسمی۔
884    magnificence (Noun)
رونق۔ شان۔ حشمت۔ٹھاٹھ۔ عظمت۔ شوکت۔ تجمل۔ جاہ و جلال۔ ٹھاٹ باٹ۔ کروفر۔ (تزک واحتشام)
885    reconvey (verb active)
    1. convey back
دوبارہ دینا۔ پھر لے جانا
    2. transfer back to a former owner
واپس کرنا۔ لوٹانا۔ پھیر دینا
886    bowsprit, boltsprit (Noun)
ترچھا مستول ۔ سب دھرا
887    priest (Noun)
پیشوائے دین۔ خادم دین۔ پادری۔ امام۔ گرو۔ مرشد۔ پجاری۔ پروہت۔ مجہتد۔ کاہن۔ ملا۔
888    yellow-earth (Noun)
پیلی مٹی۔ زرد مٹی
889    decapitate (verb active)
سر کاٹنا۔ قتل کرنا
890    inclasp (verb active)
بھینچنا۔ مضبوط پکڑنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages