Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    disrespect (verb active)
بے ادبی کرنا۔ اپمان،‌نر آدر، بے وقری یا بے قدری کرنا۔ تعظیم نہ دینا
882    beaumonde (Noun)
امیر یا خوش وضع لوگ ۔ اشراف
883    fierce (adjective)
    1. furious
تند۔ تیز۔ خشمگیں۔ آتش مزاج۔ خشم آلودہ۔ غضب ناک۔ آگ ببولا۔ شعلہ بھبوکا
    2. vehement in anger or cruelty
خوں خوار۔ خوں ریز۔ درندہ
884    bump (verb active)
ٹکرانا ۔ بِھڑنا ۔ جُٹنا
885    undissembled (adjective)
بےریا۔ سادہ۔ غیر لباسی۔ سینہ صاف
886    bronchitis (Noun)
پھیپھڑے کی سوجن
887    ragout (Noun)
بڑا مصالحہ دار کھانا۔ قلیہ۔ دم پخت
888    obdurate (adjective)
    1. harsh
سخت۔ تند۔ روکھا۔ اکھڑ
    2. hardened in feeling
سنگدل۔ بے رحم۔ نٹھر۔ سخت۔ کٹھور۔ متمرد۔ ضدی۔ سرکش
889    safety pin
محفوظ پن یا بکسوا
890    occult (adjective)
گپت۔ نہاں۔ نامعلوم۔ پوشیدہ۔ پنہاں۔ مخفی۔ الوپ۔ پراسرار۔ سری۔ سحری۔ رمزی
    occult sciences
جادو، کیمیا اور نجوم۔ علوم مخفیہ۔ علوم سری
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages