Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    lobby (Noun)
    1. a small hall
پیش دالان۔ دباری۔ ڈیوڑھی۔ (برساتی۔ پیش کمرہ۔ برآمدہ۔ غلام گردش)
    2. in a ship
کپتان کے پاس کا کمرا
    3. politics
لوبی
882    patchy (adjective)
پیوند دار۔ غیر مربوط
883    originator (Noun)
موجد۔ بانی۔ کرتا۔ ایجاد کنندہ۔ مخترع
884    powerless (adjective)
ناطاقت۔ نربل۔ ناتواں۔ ضعیف۔ دربل۔ بے بس۔ نامرد۔ کمزور
885    recharge (Noun)
وہ مقدار جو دوبارہ بھری جائے۔ دوسری بھرائی
886    sister-in-law (Noun)
بھابھی۔ سالی۔ نند۔ ننّد۔ بھاوج۔ دیورانی۔ جیٹھانی۔
887    outrage (Noun)
ستم۔ دنگا۔ بلوہ۔ زیادتی۔ گالی گلوچ۔ ہتک۔ ناجائز دست اندازی۔ بے حرمتی۔ حقوق کی پامالی
    outrage one's modesty
بے حرمت کرنا
888    brief (adjective)
    1. epitome
انتخاب ۔ خلاصہ ۔ مجمل ۔ اختصار ۔ سنکشیپ
    2. (Law.)
کیفیت یا خلاصہ مقدمہ
889    ironmonger (Noun)
لوہیا۔ لوہار۔ آہن گر۔ لوہےکی چیزیں بیچنے والا
890    consonanace, consonancy (Noun)
میل ۔ اتفاق ۔ موافقت
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages