Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    act (verb active)
    1. do
کرنا ۔ بجا لانا ۔ حرکت کرنا ۔ عمل میں لانا
    2. represent
سوانگ بنانا یا بھرنا ۔ روپ دکھانا ۔ نقل کرنا
    3. perform an office
کام دینا ۔ کرنا
    act judicially
برسر اجلاس تجویز کرنا
    act up to
نبھانا ۔ کاربند ہونا ۔ انجام دینا ۔ تکمیل کرنا
    to act in a case
مقدمے کی پیروی کرنا
    to act upon
لگنا ۔ کارگر ہونا ۔ موثر ہونا
882    latirostrous (adjective)
چوڑ چونچا
883    consolation (Noun)
تسلی ۔ دلاسا ۔ تشفی ۔ دل جمعی ۔ ڈھارس
884    dizziness (Noun)
دوران سر۔ گھمیری۔ سر پھرنا
885    magnitude (Noun)
    1. bulk size
قد وقامت۔ کلانی۔ جسامت۔ ڈیل ڈول۔ بستار۔ (حجم)
    2. (Geom.)
مقدار
    3. grandeur
عظمت۔ بزرگی۔ پدوی
    4. importance
وقعت۔ قدر۔ رتبہ۔ (اہمیت)
886    shyly, shily (adverb)
چوکنے طور پر۔ حجابانہ۔ (بھڑکتے ہوئے۔ جھینپتے ہوئے۔ شرمائے ہوئے۔ شرمیلے پن سے)
887    bear (verb active)
    1. support
سنبھالنا ۔ تھامنا ۔ اُٹھانا
    2. carry
لے چلنا ۔ لے جانا ۔ پہنچانا ۔ ڈھونا
    3. endure
سہنا ۔ سہارنا ۔ جھیلنا ۔ اُٹھانا ۔ پی جانا ۔ برداشت کرنا ۔ تحمل کرنا
    But man is born to bear. (Pope)
آدمی سہنے ہی کو پیدا ہوا ہے
    4. cherish in the mind
دل یا من میں رکھنا
    5. have
رکھنا ۔ ہونا
    6. be capable of, admit
لگنا ۔ دینا ۔ گنجائش رکھنا
    bear a meaning
معنے رکھنا یا دینا
    7. produce (as fruit)
لگنا ۔ لانا ۔ پھلنا
    8. bring forth
وضع حمل۔ جننا عورت ۔ بچہ دینا ۔ بیانا ۔ ڈالنا جانور
    9. afford
ساتھ ہونا یا جانا
    To bear one company.
ساتھ جانا
    10. behave
چلنا ۔ ڈھنگ برتنا ۔ وطیرہ یا طریقہ اختیار کرنا
    bear a burden
بوجھ اُٹھانا
    bear a hand
ہاتھ لگانا ۔ الگانا ۔ اُٹھانا ۔ سہارا دینا ۔ مدد دینا
    bear affliction
تکلیف اٹھنا ۔ مصیبت سہنا یا جھیلنا
    bear arms
ہتھیار باندھنا
    bear down
چڑھ آنا ۔ دبانا ۔ زیر کرنا ۔ غالب آنا
    Truth is borne down.
جھوٹے کے آگے سچا رو مرے (مثل)
    (Before falsehood truth weeps and dies)
    bear down upon
آ پڑنا ۔ آن ٹوٹنا ۔ چڑھ آنا
    bear hard upon
دبانا ۔ تنگ یا سختی کرنا ۔ زور چلانا ۔ عافیت تنگ کرنا ۔ سخت گیری کرنا
    bear meekly
سہنا ۔ برداشت کرنا ۔ لہو کے سے گھونٹ پی جانا
    bear off
لے بھاگنا ۔ اُٹھا لے جانا
    bear office
عہدے دار ہونا ۔ منصب رکھنا ۔ عہدے برائی کرنا
    bear on
چلتا رکھنا ۔ کیے جانا ۔ جاری رکھنا
    bear out
سہائتا کرنا ۔ تائید کرنا ۔ مستحکم کرنا ۔ تقویت دینا
    bear the expense or cost of
خرچ اٹھانا ۔ زیر بار ہونا
    bear through
انجام، انت یا اخیر تک پہنچانا ۔ نباہنا
    bear up
ڈھارس یا ہمت رکھنا ۔ ہمت نہ ہارنا
    bear upon
تعلق یا رشتہ رکھنا
    bear with
سہنا ۔ اُٹھانا ۔ سہارنا ۔ برداشت کرنا
    able to bear assessment
ادائے جمع کے قابل ہونایا گنجائش رکھنا
888    roundness (Noun)
    1. rotundity
گولائی۔ کرویت۔
    2. fullness
پورا پن۔ ہمواری۔ موزونیت۔ کمال۔ روانی۔
    3. openness
صفائی۔ صداقت۔
889    usage (Noun)
    1. treatment
سلوک۔ برتاؤ۔ معاملہ۔ بیوہار
    2. custom
رسم۔ رواج۔ ریت۔ معمول۔ آچار۔ چلن۔ دستور
    3. of a word
استعمال۔ محاورہ۔ بولی۔ بول چال
    family usage
رسم خاندان۔ کل کی ریت۔ کلاچار۔ کلا بیوہار
    immemorial usage
دستور قدیم۔ پراچین ریت۔ مرجاد
    judicial usage
دستور عدالت۔ ضابطہ۔ سرشتہ
    local usage
دستور سر زمین۔ دستور ملک یا دیہ۔ رواج دیہ۔ گاؤں کی ریت۔ مقامی چلن
    old established usage
شدامد۔ قدیم۔ رواج قدیم
890    expressively (adverb)
کھول کر۔ کھلا کھولی۔ پرگھٹ۔ بخوبی۔ واضح۔ صراحتہً۔ صاف صاف
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages