Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1091    signal (Noun)
اشارہ۔ علامت۔ نشانی۔ ایما۔ چیتاونی۔ (کانٹا۔ سگنل)
1092    fancifulness (Noun)
خیالی پن۔ وسواسی پن۔ وہمی پن
1093    half-life period
نصف حیاتی مدت
1094    topple (verb neutor)
اوندھ جانا۔ گر پڑنا۔ ڈھےپڑنا
1095    friend (Noun)
    1. an intimate associate
دوست۔ متر۔ محب۔ مخلص۔ ہتو۔ خیرخواہ
    Friends are plenty when the purse is full. (Prov.)
بنی کے سب یار ہیں۔ (مثل)
    A friend in need is a friend indeed. (Prov.)
دوست وہی جو اڑی میں کام آوے۔ (مثل)
    2. one not inimical
ساتھی۔ یار۔ سجن۔ شفیق
    3. a favourer
حامی۔ جانب دار۔ پکشی۔ مربی۔ مددگار۔ معاون۔ سہایک
    4. a paramour
لگواڑ۔ یار۔ آشنا
    5. Quakers
ایک خاص نصرانی فرقے کے آدمی
    a female friend
بہنیلی۔ آلی۔ گوئیاں۔ سکھی۔ زناخی
    a friend at court or in court
کچہری کا یار
    dear friend
یارعزیز۔ پیارا دوست۔ پریا متر
    to make friends with
دوست بنانا۔ دوستی کرنا
1096    semibreve (Noun)
آدھا سر۔ (سرتی)
1097    continue (verb active)
    1. protracct, extend
جاری رکھنا ۔ بڑھانا ۔ چلتا رکھنا ۔ شروع رکھنا
    O! continue thy loving kindness unto them.
(Psalms XXXV. 1, 10.) اپنا فضل ان پر جاری رکھ!
    2. unite
جوڑنا ۔ جُٹانا ۔ ملانا ۔ لگانا ۔ سٹانا ۔ وصل کرنا ۔ شامل کرنا ۔ لپٹانا
    The use of the navel is to continue the infant unto the mother, and by the vessels thereof to convey its aliments and sustenence. (Sir T. Browne, 'Vulgar Errours')
ناف سے یہ فائدہ ہے کہ بچہ اپنی ماں کےپیٹ سے لپٹا رہتا ہے اور اس کی رگوں کے راستے سے اُسے خوراک پہنچتی ہے
1098    lexigraphy (Noun)
الفاظ کے معنی بیان کرنا۔ (ملفوظی رسم خط جس میں ہر حرف ایک لفظ کا قائم مقام ہو)
1099    precontract (Noun)
معاہدہٴ سابقہ۔ پہلے کا قرار داد
1100    hydrocephalus (Noun)
استسقائے سر۔ وہ روگ جس سے سر میں پانی چڑھ جاتا ہے
 

Pages

Comments

hi could any 1 translate this sentence means into english please??..........thanks...................yeh dil say kehti ho ya Khush kernay kay leya ........................hope 2 get a reply soon...bye..

it should be translated as "do you really mean it or you just say it to make me happy?"

ru saying it by heart or it just to make me happy

Are you saying this from the heart or just to make me happy.

Roughly, it's a question meaning "Did you say it (or mean it) from the heart or just to make me happy?"

hello, i have a document that i need translating from english into urdu and hindi... if anybody can help me i would be most grateful

I can traslate into urdu whatever document you have.

sir i need ur help to find a meaning of my name . MUSANNUM

Dear Sir i need ur help regarding the subject wht i have found in the net
Maisa (Meaning of the name in English) i want to know it in urdu.
1. One with proud gait.
2. Walker with proud gait.
3. walking with proud swinging gait.

i will be very thank full to u if u can help me reagding this probelm.

and plz also tell me is it a good name or Islamic Girl name or not.

thanking you,

Innocent

my name is 'Mehdi', can any one tell me what does it mean and what is the hidden truth behind this name ?

Hint : Arabic Word "Al-Ajal"

Pages