Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    pledge (Noun)
    1. a pawn
رہن۔ گروی۔ گرو۔ گہنے۔ بندھک۔ جاکڑ۔ دست بندھک
    2.
گہنے رکھی ہوئی چیز۔ شئے مکفولہ یا مرہونہ۔ گروی
    3. surety
کفالت۔ آڑ۔ ضامن۔ اول۔ کفیل۔ سریر بندھک۔ ضمانت۔ عہد۔ پیمان۔ وعدہ
    pledge without use
آدھی گوپ
    pledge with use
آدھی بھوگ
    hold in pledge
ضمانت میں رکھنا
    living pledge
پٹ بندھک
    put in pledge
گرو یا گہنے رکھنا۔ رہن کرنا
1202    straighten (verb active)
سیدھا کرنا۔ راست کرنا۔ بل نکالنا۔
1203    qudrat (Noun)
ایک چوپہل ٹکڑا جو خالی جگہ میں کام آتا ہے۔
1204    sleeve (Noun)
بانہہ۔ آستین۔ خریطہ
    to laugh in the sleeve
منہ چھپا کے یا دل ہی دل میں ہنسنا۔
    pin or hang on the sleeve of
معتقد یا پابند کرنا۔
1205    virile (adjective)
نرینہ۔ مرد صفت۔ مرد کا۔ مردانہ
1206    unmannered (adjective)
بے ادب۔ بے سلیقہ۔ بد اخلاق۔ غیر مہذب۔ بے تمیز۔ ناشائستہ
1207    buck (Noun)
کپڑے دھونے پانی
1208    shaky (adjective)
کانپتا ہوا۔ ہلتا ہوا۔ مرتعش۔ لرزاں۔ متزلزل
    shaky credit
متزلزل ساکھ۔
1209    foliate (adjective)
برگ دار۔ پتے دار
1210    lax (adjective)
    2. not rigid
ملائم۔ نرم۔ کھلا ہوا۔ آزاد۔ بےروک۔ بےقید۔ غافل۔ بےپروا
    3. not firmly united
جھنجھنا۔ پتیل۔ چھیدا
    4. (Med.)
اسہال والا۔ وہ آدمی جس کو دست آئیں
    5.
غیر واضح۔ مہبہم۔ دھندلا
    1. loose
ڈھیلا۔ تھلتھل۔ کھلا۔ کشادہ۔ نرم


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages