Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    whiz (Noun)
سنسناہٹ۔ بھنھناہٹ۔ زناٹا
1202    nasal (adjective)
غنہ۔ انوناسک۔ ناک کا۔ انفی
1203    shed (verb active)
    1. let fall
گرانا۔ جھاڑنا۔ برسانا۔ بکھیرنا۔ ڈالنا۔ پھینکنا۔ (چھوڑدینا)
    2. cause to flow off without penetrating
بہانا۔ ڈھلکانا
    shed tears
آنسو بہانا۔ ٹسوے ڈھلکانا۔ اشکبار ہونا۔ آب دیدہ ہونا۔
1204    jaundice (Noun)
کنول باءے۔ یرقان۔ پانڈو۔ پنڈ روگ
1205    farrow (Noun)
سؤر کا جھول
1206    fly-flap (Noun)
چوری۔ مورچھل۔ چنور۔ مگس ران
1207    liberal (adjective)
    1. generous
دریا دل۔ داتا۔ سخی۔ فیاض۔ کریم۔ دانی۔ پنیاتما۔ دھرماتما
    The most liberal has always most plenty, with esteem and commendation to boot. (Locke)
آدمی جتنا فیاض ہوتا ہے اتنا ہی مالدار ہوتا ہے، اور عزت اور نام مفت میں
    2. not narrow or contracted in mind
حوصلہ مند۔ اہل ہمت۔ کشادہ دل۔ فراخ حوصلہ۔ (آزاد خیال۔ غیر متشدد۔ بےتعصب۔ حریت پسند)
    3. ample
بڑا۔ پھیلا ہوا۔ وسیع۔ بہت۔ زیادہ۔ عالی۔ بلند
    4. independent in opinion
کھڑتل۔ صاف دل۔ بیباک۔ آزاد
    liberal arts
وہ ہنر جن میں دماغی قوت زیادہ صرف ہوتی ہے۔ فن استادی
    liberal education
تعلیم علوم و زبان دانی
1208    foster-mother (Noun)
دودھ پلائی۔ دھا۔ دایہ۔ انا۔ رضاعی ماں
1209    infold (verb active)
    1. inclose
لپیٹنا۔ چھپانا۔ ڈھانپنا۔ موندنا
    2. embrace
بغل میں لینا۔ گلے لگانا
1210    jack-sauce (Noun)
گستاخ۔ شوخ


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages