Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    fillibeg (Noun)
گھٹنا۔ گھاگرا
1202    ridge (Noun)
    1. the back
پشت۔ پیٹھ۔ ریڑھ۔
    2. a steep elevation
پہاڑی۔ کھڑا چٹان۔
    3.
بلائی یا باہن کی مینڈ۔
    4. (Arch.)
مگری۔ مکھ جوڑ۔ کھجورا۔ مگر۔
    5. (Fort.)
پشتہ
1203    drift (Noun)
    1.
ڈھیر۔ انبار یا تودہ جس کو ہوا یا پانی بہا لائے۔ ریگ رواں
    2. a drove
جھنڈ۔ غول۔ ریوڑ۔ گروہ۔ پرہ۔ گٹ
    3. impulse
دھکا۔ پیل۔ غلبہ۔ رو۔ زور۔ بہاؤ۔ دھکیل
    4. direction
راہ۔ راستہ۔ طریق۔ سمت۔ اور
    The proper work of man, the grand drift of human life, is to follow reason, that noble spark kindled in us from heaven. (Barrow.)
آدمی کا مناسب کام اور زندگی کا عمدہ طریقہ یہ ہے کہ جو عقل کا چراغ خدا نے ہمارے دلوں میں روشن کیا ہے، اس کی روشنی میں چلے
    5. tendency of an act
میلان۔ جھکاؤ۔ ڈھب۔ غرض۔ مقصد۔ مراد۔ فحوا۔ انداز۔ ارتھ
    6. (Mech.)
برما
    the drift of rain
بوچھاڑ
    the drift of wind
جھوکا
    the drift of a man's discourse
ضحوائے کلام
1204    spoony (adjective)
سادہ لوح۔ مورکھ۔ عاشق مزاج۔ مغلوب۔ دل پھینک
1205    inhumanly (adverb)
سنگدلی سے۔ بے رحمی سے۔ بیدردی سے۔ وحشیانہ
1206    subjudice (adverb)
زیرتجویز۔
1207    fooltrap (Noun)
بیوقوفوں اور گاؤدیوں کے پرکھنے کا پھندا
1208    fortitude (Noun)
استقلال۔ استحکام۔ مضبوطی۔ دھیرج۔ گمبھیر تائی
1209    transliterate (verb active)
نقل لفظ کرنا
1210    controvert (verb active)
بحثنا ۔ حجت لانا یا کرنا ۔ تکرار کرنا ۔ بباد کرنا ۔ کلام کرنا ۔ جرح کرنا ۔ جھٹلانا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages