Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    malcontent (Noun)
انتظام سرکار سے ناراض۔ بیزار۔ ناخوش
1202    covenant (verb)
ہوڑ بُدنا یا لگانا۔ شرط کرنا یا بُدنا
1203    slut (Noun)
    1. a slattern
پھؤڑ۔ بے سلیقہ عورت۔ خندی۔ نگوڑی۔ (فاحشہ)
    2. bitch
کتیا۔ مادہ سگ۔
1204    success (Noun)
کامیابی۔ بہرہ مندی۔ فتح یابی۔ مقصدوری۔ برکت۔ بول بالا۔ جے۔ حصول مراد۔
1205    gorge (Noun)
    1. the throat
گلا۔ حلق
    2. a narrow passage or entrance
تنگ راستہ۔ گلی۔ گھاٹی
1206    fervour (Noun)
    1. heat
گرمی۔ تپت۔ جلن۔ سوزش۔ تپش
    2. intensity in feeling
سرگرمی۔ گرم جوشی۔ شوق۔ رغبت
1207    cubic, cubical (adjective)
مکعب
    cubic equations
تیسرے درجے کی مساوات
    cubic measure
جسامت۔ مکعب۔ لمبائی چوڑاوی اور گہراوی یا اونچائی
    cubic yard
ایک گز لمبا چوڑا اور موٹا۔ ایک گز مکعب
1208    browse (Noun)
پالا ۔ گھاس پات ۔ چارا
1209    agriculturist (adjective)
کسان ۔ بوآجوتا ۔ زمیندار ۔ کشت کار ۔ مزارع ۔ اہل زراعت
1210    fecund (adjective)
بال بچے والی۔ آس اولاد والی۔ کثیرالاولاد۔ گود کی بھری پری۔ بار آور۔ زرخیز۔ رسا (دماغ، ذہن وغیرہ)
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages