Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    ruse (Noun)
فریب۔ حکمت عملی۔ چالاکی۔ حیلہ۔ فطرت۔ دھوکہ۔ چکمہ۔
    ruse de guerre
لڑائی کے داؤ گھات۔
1202    perspicacious (adjective)
    1. quick-sighted
تیز نظر۔ تیز نگاہ۔ صاحب بصیرت
    2. keen
تیز فہم۔ فہیم۔ زیرک۔ ذکی۔ چتر
1203    betimes, betime (adverb)
سویرے ۔ آگے ۔ پہلے ۔ بروقت ۔ وقت سے ۔ ٹھیک وقت پر ۔ بر محل
    To rise betimes is often harder than to do allthe day's work. (Barrow)
سویرے اٹھنا اکثر سارے دن کے کاموں سے مشکل ہے
    He tries betimes that spurs too fast betimes. (Shakespeare)
جلدی دوڑے سو جلدی ہارے (مثل)
1204    feast (Noun)
    1. a festival
تہوار۔ عید۔ پرب۔ اتشب۔ تیج تیوہار
    2. banquet
جگ۔ جیونار۔ جیمن وار۔ ضیافت۔دعوت۔ بھنڈارا۔ کھانا
    3. treat
بھوجن۔ نعمت۔ پرشاد۔ کھانا
1205    cosmopolitan, cosmopolite (Noun)
شائق الدنیا ۔ محب عالم ۔ سب ملکوں کا دوست یا بھلا چاہنے والا
1206    remnant (Noun)
تتمہ۔ باقی۔ مابقا۔ کسر۔ بقیہ۔ باقی۔ ماندہ۔
1207    belittle (verb)
کم کر کے دکھانا یا بیان کرنا ۔ گھٹانا
1208    whistle (Noun)
    1.
سیٹی۔ صفیر۔ زفیل۔ سسکاری۔ سنسناہٹ
    2.
الگوزہ۔ بانسلی۔ پپیا
1209    gas-main (Noun)
گیس کا نل
1210    hardly (adjective)
    1. in a difficult manner
مشکل،دقت یا دشواری سے۔ بہ دشواری۔ بدقت۔ بمشکل
    2. barely
تھوڑا۔ تھوڑا سا۔ ذرا سا۔ کم۔ کمتر۔ شاید
    3. severely
سختی سے


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages