Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    withy (adjective)
بید کا بنا ہوا
1202    willowish (adjective)
بید مجنوں سا۔ بید مجنوں کی رنگت کا
1203    viliage (Noun)
گاؤں۔ بستی۔ پرہ۔ دیہ۔ موضع۔ گرام۔ قربہ۔ نگلا
    a detached village
پھٹ گاؤں
    by villages
موضع وار
    head of a village
مقدم۔ پردھان۔ گرام ادھی کار
    plan of village
شجرہ
    reversionary village
دنبالہٴ گاؤں
    site of a village
گاؤں کی آبادی
    supplementary village
داخلی موضع یا نگلا
1204    shoot (Noun)
    the act
نشانے بازی۔ تیر اندازی۔ شکار۔ بندوق بازی۔
    2. the act of striking
مار۔ پھینک۔
    3. young branch
نئی شاخ یا ٹہنی۔ پود۔ انکر۔ سوئی۔ گرہ۔ گاچھی۔ پؤا۔ کلا۔ کونپل۔
    4.
ڈھال۔ ڈھلان۔
    5. (Min.)
رگ۔ نس۔
1205    sublime (verb active)
1206    crocus (Noun)
ایک قسم کا پودا
1207    tyrannic, tyrannical (adjective)
ظالمی۔ ستمی۔ قہری۔ ظالمانہ۔ پر ستم۔ پر جور
1208    player (Noun)
    1.
کھلاڑی۔ شاطر
    2.
سوانگیا۔ نقال۔ ایکٹر۔ ناٹکی
    3.
سازندہ۔ ساز نواز۔ سماجی
    4.
جواری۔ قمار باز
    5. (in comp.)
باز۔ نواز
1209    troll (verb active)
    1.
گھمانا۔ پھیرنا۔ چکر دینا
    2.
دور چلانا
    3. (Music)
بول یا انترا پکڑنا
    4
پھسلانا۔ ترغیب دینا۔ اغوا کرنا۔ لبھانا
    5.
مچھلی پکڑنا
1210    distich (Noun)
مصرع۔ شعر۔ فرد۔ دوہا۔ بیت
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages