Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    anther-dust (Noun)
زیرے کی دھول
422    cabin-boy (Noun)
جہازی ٹہلوا
423    eight (Noun)
آٹھ۔ اشٹ۔ ہشت۔ ثمن
424    glorious (adjective)
    1. praiseworthy
ذوالجلال۔ مجید۔ عظیم۔ جلیل۔ جگت پرکاشی۔ جلیل القدر۔ معزز
    2. brilliant
چمک دار۔ تاباں۔ درخشاں
    3. vainflorious
شیخی باز۔ متکبر۔ مغرور
425    reprove (verb active)
جلزام دینا۔ ملزم کرنا۔ تاڑنا کرنا۔ ملامت کرنا۔ سرزنش کرنا۔ see chide
426    observingly (adverb)
بہ تامل۔ بہ توجہ۔ بغور
427    intuition (Noun)
    1. a distinct inspection of the mind
ایک چیز کا خیال جو خود بخود بغیر سوچے سمجھے جی میں پیدا ہو۔ آمد۔ ان بھو۔ تزکیہ۔ صفائی۔ ذکاوت۔ نگاہ
    2.
الہام۔ القا۔ وجدان
428    haggard (adjective)
    1. untamed
سرکش۔ منہ زور
    2.
دبلا۔ مریل۔ لاغر۔ کمزور۔ ناتواں۔ ضعیف۔ پریشان حال۔ بد حال
429    macaroon (Noun)
    1. see macaroni
    2.
ایک قسم کی میٹھی بادامی روٹی
430    session (Noun)
    1. the act
بیٹھک۔ نشست۔ اجلاس۔
    2. of a court
جلسہ۔ اجلاس۔ اجلاس عدالت فوجداری
    3.
عدالت کے اجلاس کا زمانہ۔ (میقاتی)
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages