Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    slippery card (Noun)
بے اعتبار آدمی۔ بن پیندی کا بدھنا۔ تھالی میں کا بیگن۔
422    scrounge (verb active)
    1.
قبضہ جمانا۔ تصرف میں لانا
    2.
بھیک مانگتے پھرنا
423    clutch (verb active)
    grip
مٹھی میں پکڑنا ۔ موٹھ مارنا ۔ ہتھیانا ۔ قبضے میں لانا
424    objection (Noun)
    1.
اعتراض۔ گرفت۔ حجت۔ عذر۔ جرح۔ ترکنا۔ اختلاف۔ اظہار ناپسندیدگی
    2.
روک۔ مزاحمت۔ ممانعت
    no objection
کچھ عذر نہیں۔ کچھ اعتراض نہیں
    technical objection
عذر بے ضابطگی۔عذر خلاف سرشتگی
425    speculate (verb neutor)
    1. contemplate
بچارنا۔ سوچنا۔ لحاظ کرنا۔ منصوبہ باندھنا۔ خیال کرنا۔
    2. (Com.)
نفع کی امید پر روپیہ لگانا۔ (سٹا کرنا۔ بدنی کا بیوپار کرنا)
426    impinge (verb)
اوپر گرنا۔ ٹکرانا۔ لگنا۔ تصادم ہونا
427    deluge (verb active)
ڈبونا۔ غرق کرنا۔ بوڑنا۔ طوفان لانا
428    short-dated (adjective)
چند روزہ۔ تھوڑے دنوں کا۔ (قلیل المعیاد)
429    choke-damp (Noun)
کھان کی بری ہوا
430    civilize (verb active)
آدمی یا انسان بنانا ۔ بنانا ۔ سدھارنا ۔ تربیت کرنا یا دینا ۔ تہذیب دینا ۔ مہذب بنانا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages