Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    spirited (adjective)
زندہ دل۔ جان دار۔ کڑوا۔ دلیر۔ ہمت والا۔ مستعد۔ سرگرم۔ چالاک۔ تیز۔ پرزور۔ پرجوش۔ چاق و چوبند۔
422    abeyance (Noun)
التوائے چند روز ۔ (تعطل ۔ التوا)
    in abeyance
ملتوی ۔ ٹھہرا ہوا
423    figurate (adjective)
شکل دار۔ صورت دار
424    pepper (verb active)
    1.
مرچ ڈالنا۔ مرچ لگانا
    2.
گولیاں مار کے چھلنی یا مشبک کرنا
425    bubble (verb)
بلبلے اُٹھنا ۔ کھد بدانا
426    peas-cod, peas-shell (Noun)
مٹر کا چھلکا
427    monasticism (Noun)
رہبان۔ رہبانیت۔ خانقاہی زندگی
428    spite (Noun)
    1.
لاک۔ حسد۔ ایرکھا۔ عناد۔ عداوت۔ کینہ۔ بغض۔ کاوش۔
    2.
خگلاف۔ علس۔ ضد۔
    in spite of
باوجودیکہ۔ باوصف۔ ہر چند۔ حالانکہ
429    provoke (verb active)
    1. excite
تحریک دینا۔ اکسانا۔ اشتعالک دینا۔ برانگیختہ کرنا۔ خشم ناک کرنا۔ چھیڑنا۔ اشتعال دینا۔ بیزار کرنا۔
    2. offend
ناراض کرنا۔ غصہ دلانا۔ چڑانا۔ خفا کرنا۔ رسانا۔ بیزار کرنا۔
430    versed (adjective)
ماہر۔ واقف۔ محرم۔ مشتاق۔ آزمودہ کار۔ تجربہ کار۔ ابھیاسی۔ نپن۔ کار داں
    versed sine
جیب معکوس التمام
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages