Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    leaf (verb neutor)
پتے لانا۔ پتے آنا یا لگنا
422    guesser (Noun)
قیاس یا اٹکل کرنے والا
423    beware (Noun)
سوادھان ہونا ۔ خبردار ہونا ۔ آگاہ ہونا ۔ ہوشیار ہونا ۔ چوکس رہنا
    Beware of the dog!
کتے سے خبردار رہو
    Beware of him who regards not his reputation. (Prov.)
جو اپنی عزت سے نہ ڈرے اس سے ڈریے (مثل)
    Beware of all, but most beware of man. (Pope)
چوکس رہیے سب سے، پر سب سے چوکس نر سے
424    hashish (Noun)
حشیش۔ بھنگ
425    unreasonable (adjective)
    1.
بعید از عقل۔ نامعقول۔ غیر واجب۔ بے جا۔ بدھ بپریت۔ نامناسب
    Unreasonable silence is folly. (Prov.)
بے موقع خاموشی بیوقوفی ہے
    2.
بے حساب۔ بے اندازہ۔ بے ٹھکانے۔ بے حد۔ بہت۔ زیادہ۔ غایت۔ اتگت
426    satan (Noun)
ابلیس، شیطان
427    verdigris (Noun)
زنگار۔ تانبے کا کساؤ
428    branchless (adjective)
بے شاخ ۔ ٹُھنٹھ ۔ مُنڈا
429    midday (adjective)
دوپہر کا
430    separately (adverb)
علیحدہ۔ جداگانہ۔ جداجدا۔ بھن بھن۔ الگ الگ۔ فرداًفراداً۔ ایک ایک کر کے۔ بہ دفعات۔ پھٹ پھٹ۔ (متفرق طور پر۔ انفرادی حیثیت سے)
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages