Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    terrapin (Noun)
ایک قسم کا کچھوا
422    supervenient (adjective)
اوپر آنے والا۔ زائد۔ خارجی۔
423    replaceable (adjective)
بدل پزیر۔ جس کا قائم مقام ہوسکے۔
424    protagonist (Noun)
کسی ڈرامے یا افسانے کا خاص شخص۔ ہیرو۔ ممتاز‌شخص۔ سرغنہ۔ حامی۔ طرف دار۔ حلیف۔
425    nectarian, nectarious (adjective)
آب کوثر سا۔ امرت کا۔ امرت سا۔ آب حیات سا
426    coward, cowardly (adjective)
ڈرپوک۔ بزدلا۔ بزدل۔ کائر۔ نامرد۔ ہیٹا۔ ڈرپوکنا۔ بھگوڑا۔ لینڈی۔ پادگھابرا۔ ہیز
    Cowards are cruel. (Prov.)
بزدل بے رحم ہوتے ہیں
427    indefeasibility (Noun)
عدم امکان ابطال
428    effiorescence (Noun)
    1. (Bot.)
شگفتگی۔ کلیاں آنے یا پھولنے کا وقت۔ پھولوں کی رت
    2. (Med.)
جلد سرخ ہونا۔ جلد پر چٹیں پڑنا
429    peltry (Noun)
    1.
چمڑا۔ چرسا۔ چام
    2.
پشم۔ اون
430    haunt (verb active)
    1. frequent
پیچھے یا پینڈے پڑنا۔ لگنا۔ آوا جائی لگانا۔ زیادہ آمد و رفت رکھنا۔ خیالات کا بار بار آنا۔ منڈلانا۔ چکر لگانا
    2. visit as a ghost
بھوت یا جن آنا
    3. habituate
بان، عادت یا خو ڈالنا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages