Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    wrong-doer (Noun)
    1.
ظالم۔ انیائی۔ انرتھی۔ ادھرمی۔ اپرادھی
    2. (Law.)
نقصان یا مضرت پہنچانے والا
422    crack (verb active)
    1. shiver
کڑکانا۔ چٹکانا۔ تڑکانا۔ مڑکانا۔ پھاڑنا۔ توڑنا۔ پھوڑنا۔ بال ڈالنا۔ درز ڈالنا۔ شق کرنا
    to crack a nut
بادام پھوڑنا
    2. snap
چٹکانا۔ پھٹکارنا
    to crack a whip
کوڑا چٹکانا
    3. utter smartly
ٹھٹا مارنا۔ لاف زنی کرنا
    to crack a joke
ٹھٹا مارنا
    crack a louse
جوں مارنا
    crack one's fingers
اُنگلیاں چٹخانا۔ چٹکی بجانا
423    eventful (adjective)
پر ماجرا۔ واردات سے بھری ہوئی۔ طویل
424    legalization (Noun)
جواز
425    asunder (adverb)
علیحدہ ۔ علیحدہ علیحدہ ۔ الگ ۔ الگ الگ ۔ جدا ۔ جدا جدا ۔ بچّھے سے ۔ فرق سے ۔ خلاصہ خلاصہ
426    farrago (Noun)
گڈ مڈ۔ گھال میل۔ کھچڑی۔ پچ میل۔ مجموعہ
427    handiwork (Noun)
کاریگری۔ دست کاری۔ صنعت۔ ہنر۔ صنعتی پیشہ۔ حرفہ
428    rhumb (Noun)
دائرہ سمت نما۔
429    flattering (adjective)
خوشامد کی۔ خوشامدی
430    perpetuance (Noun)
دوام۔ دیرپائی۔ بقائے دوام۔ ثبات
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages