Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    scabbed (adjective)
    1. full of scabs
کجھیلا۔ خارشتی۔ کھرسیلا
    2. mean
کمینہ۔ ناچیز۔ ادنیٰ
422    excitement (Noun)
    1. the act
فریاد۔ غل۔ شور۔ واویلا۔ روکا۔ ہانک۔ پکار
    2. that which is cried out
ہائے ہائے۔ توبہ دھاڑ۔ ترا تراہ۔ ہول پکار۔ اہاہا
    3. mark (!)
تعجب یا اچنھے کا نشان
423    prolate (adjective)
بادامی۔ تھیلی کی شکل کا۔ بیضوی۔ انگوری۔ لمبوترا۔
424    sine (Noun)
جیب زاویہ۔ جیب مستوی
425    wither-band (Noun)
کاٹھی کا لوہا
426    kiss (verb active)
    1. salute with the lips
چومنا۔ بوسہ لینا۔ مٹھی لینا۔ پیار کرنا
    2. touch gently
چھونا۔ مس کرنا
    kiss me quick
ایک چھوٹی زنانی ٹوپی
    kiss the hands
دست بوسی کرنا۔ ہاتھ چومنا
    kiss the book
قرآن یا انجیل اٹھانا۔ قسم کھانا
427    chamber-maid (Noun)
آیا ۔ ماما ۔ نوکر ۔ ٹہلنی ۔ ٹہلوی ۔ ددا ۔ دائی
428    wold (Noun)
جنگل۔ میدان۔ بیہڑ۔ غیر مزروعہ زمین
429    fervently (adverb)
سرگرمی سے۔ تندی سے۔ تیزی سے۔ دل سوزی سے۔ گرم جوشی سے۔ شوق سے
430    work-bag (Noun)
خلیتی۔ تلے دانی
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages