Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    philander (verb)
عشق و محبت کرنا۔ خصوصاً اوپری طور پر۔ عورتوں کے پیچھے پھرنا
422    grudege (verb)
حسد کرنا۔ ایر کھا کرنا۔ ڈاہ رکھنا۔ جلنا۔ کڑاکڑانا۔ کھنسانا۔ دریغ کرنا
    Grudge not one against another.
آپس میں حسد مت رکھو
423    breathless (adjective)
ہانپتا ہوا ۔ دم چڑھا ہوا ۔ سانس پھولا ۔ بے دم
424    disbar (verb active)
وکیل کو کچہری میں وکالت کرنے سے روکنا
425    wittily (adverb)
ظرافت سے۔ مذاق سے۔ زیرکی سے۔ دانائی سے
426    neglectful (adjective)
    1. careless
غافل۔ بے پروا۔ بے خبر
    2.
مجہول۔ کاہل۔ سست۔ ڈھیلا۔ تغافل شعار۔ غفلت شعار۔ سہل انگار
    3.
بے التفات۔ بے مروت
427    gardener (Noun)
مالی۔ کاچھی۔ باغبان۔ گل چین۔ نخل بند
428    materialize (verb active)
ہیولانی یا مادی یا جسمانی بنانا۔ جسم کی صورت میں کرنا
429    aim (Noun)
    1. take aim
تاک باندھنا یا لگانا ۔ نشان یا سیدھ ۔ باندھنا ۔ چھتیانا ۔ شست باندھنا
    2. aim at
قصد کرنا ۔ عزم کرنا ۔ مد نظر رکھنا
430    imperceptibleness, imperceptibility (Noun)
غیر محسوسیت۔ باریکی۔ دقت نظر
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages