Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    pannage (Noun)
سؤروں کا جنگلی چارا۔ سؤر کھاجا
422    unsafe (adjective)
بے امن۔ بے سلامتی۔ خطرناک۔ غیر محفوظ۔ پر خطر
423    windy (adjective)
    1. consisting of wind
ہوائی۔ ہوا کا۔ ہوادار۔ ہوا سے بھرا ہوا
    2. windward
ہوا کے رخ کا
    3. tempestuous
طوفانی۔ موج زن۔ مواج
    4. flatulant
بادی۔ نفاخ۔ بیالا
    windy food
بادی کھانا
    5.
بادی کا۔ ریح کا۔ ریحی
    a windy colic
ریح کا درد
    6. empty
خالی۔ بے معنی۔ باد ہوائی۔ بیہودہ
    windy joy
بیہودہ خوشی
    windy applause
بے معنی تعریف
424    dysentery (Noun)
پیچش۔ آنؤ لہو کے دست۔ اسہال۔ انتی سار
425    outbid (verb active)
دوسرے سے بڑھ کر قیمت لگانا۔ بڑھتی بولی بولنا۔ بادھا بولنا
426    knock (verb active)
    1. strike
مارنا۔ پیٹنا۔ صدمہ پہنچانا۔ دھننا۔ ضرب لگانا
    2. strike for admittance
کھٹکھٹانا۔ ڈھب ڈھبانا
    to knock at a door
کنڈی کھٹکھٹانا۔ دستک دینا
    to knock down
پٹک دینا۔ گرا دینا۔ پچھاڑ دینا۔ چت کرنا
    to kock off
نیلام کرکے کسی کے نام کرنا
    to knock out
پھوڑنا۔ نکالنا۔ ہرا دینا۔ مغلوب کرنا۔ پست کرنا۔ چھکے چھڑا دینا
427    amess, amice (Noun)
جبہ ۔ جامہ ۔ چوغا ۔ چولا
428    prudentials (Noun)
دانائی اور ہوشیاری کے نصائح۔ احتیاط کے امورات۔
429    sindon (Noun)
بیٹھن۔
430    pismire (Noun)
چینٹی۔ مور۔ چیونٹی
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages