Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    chaffer (verb)
سسک سسک کے دام لگانا ۔ جھگڑ کے مول لینا
542    bleed (verb)
    1. loose blood
لہو یا خون نکلنا یا بہنا ۔ فصد کھلنا
    2. drop as blood
ٹپکنا ۔ لہو ٹپکنا ۔ چُونا ۔ نکلنا ۔ لہو جاری ہونا
    3. die a violent death
مارے جانا ۔ خون ہونا ۔ قتل ہونا ۔ ذبح ہونا
    4. pay or lose money
منڈنا ۔ حجامت بننا
    5. mentally
دکھیانا ۔ کڑھنا ۔ دل دکھنا یا جلنا
    my heart bleeds
(۱) میرا دل دکھتا یا جلتا ہے (۲) میرا جی کٹتا ہے
    bleed at the nose
نکسیر چھوٹنا
543    junket (verb active)
ضیافت کرنا
544    buckler (Noun)
ڈھال ۔ سپر ۔ پُھری
545    expel (verb active)
    1. eject
کاڑھنا۔ نکالنا۔ پھینکنا۔ ہٹا دینا۔ دفع کرنا۔ دور کرنا۔ پرے کرنا۔ بیروں کرنا
    2. banish
باہر کرنا۔ دیس نکالا دینا۔ جلا وطن کرنا۔ شہر بدر کرنا
    3. cut off from society etc.
نام کاٹنا۔ نکال دینا۔ خارج کرنا
546    mannerless (adjective)
بدتہذیب۔ بدتمیز۔ ناشائستہ۔ گنوار۔ کندہٴ تراش
547    misinformation (Noun)
جھوٹی خبر۔ (غلط اطلاع)
548    vellicate (verb active)
جھٹکنا۔ جھٹکا مارنا۔ عضلات کا خود بخود حرکت کرنا
549    soberness, soberiety (Noun)
    1.
پرہیزگاری۔ زہد۔ تقویٰ
    No riches like soberity.
پرہیزگاری بڑی دولت ہے۔ (مثل)
    2.
ہوشیاری۔ آہستگی۔ سلامتیٴ عقل۔ سنجیدگی۔ دھیرج۔ (متانت۔ معقولیت۔ ہوش مندی۔ قائم مزاجی)
550    eke (verb active)
بڑھانا۔ ترقی دینا۔ زیادہ کرنا۔ پھیلانا۔ طول دینا۔ جمع کرنا۔ ملانا۔ جوڑنا
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages