Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    patiently (adverb)
بہ تحمل۔ برد باری سے۔ صبوری سے۔ استقلال سے۔ مستقل مزاجی سے
882    fatal (adjective)
    1. mortal
جیو گھاتک۔ مارو۔ کاری۔ فانی۔ قاتل۔ مہلک۔ ہلاہل۔ ہلاکت خیز
    a fatal wound
کاری زخم
    2. destined
بھاگی۔ بدا۔ تقدیری۔ مقدر کا۔ قسمت کا
883    complication (Noun)
اُلجھاؤ ۔ الجھیڑا ۔ پھنساؤ ۔ پیچ
884    yet (adverb)
    1. besides
اس کے سوا۔ ماسوا۔ اور زیادہ۔ علاوہ۔ اور بھی۔ اس کے ساتھ
    2. still
اس پر بھی۔ در حالیکہ
    3. at present time
تاحال۔ اب تک۔ ہنوز۔ ابھی
    4. at all
بالکل۔ فی الواقع
885    bosom (Noun)
    1. breast
چھاتی ۔ سینہ
    Put another man's child in your bosom and he will creep out of your elbow. (Prov.)
پرائے پوتوں کون سپوتی؟ (Who ever made another's child his own?)
    2. (Met.)
دل ۔ من ہیا ۔ ہردا ۔ جگر
    3. embrace
کولی ۔ بغل گیری ۔ ہم آغوشی
    4. interior
بھیتری ۔ اندرونی
    in the bosom of his family
اپنوں میں
    bosom secret
دل کی بات یا بھید ۔ راز دلی
    a bosom friend
دلی دوست ۔ ہم راز ۔ مِنتر ۔ پیارا یا گاڑھا منتر یا دوست
886    denial (Noun)
    1. negation
ناٹنا۔ نہیں۔ انکار
    Denial makes little faults great. (Prov.)
انکار سے چھوٹے قصور بڑے ہوجاتے ہیں
    2. contradiction
نقیض۔ ضد۔ بردھتا۔ تناقص۔ تباین
    3. disavowal
اسوئیکار۔ ناٹنا۔ انکار۔ لا دعویٰ
    4. refusal
ناہ۔ نہیں۔ انکار۔ نامنظوری۔ اسوئیکار
    denial of oneself
نفس کشی۔ تیاگ۔ بھوگ تیاگ
887    blobnose (Noun)
پکوڑا سی ناک
888    condemnatory (adjective)
مستلزم سزا ۔ متضمن الزام سزا ۔ ڈنڈ کا ۔ خلاف
889    lower (verb neutor)
    1.
چھانا۔ کرنا۔ جھکنا
    2.
تیوری چڑھانا۔ لال پیلی آنکھیں کرنا
890    extraneous (adjective)
باہری۔ اوپری۔ پرایا۔ بیرونی۔ غیر متعلق۔ خارجی


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages