Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    reprobateness (Noun)
خواری۔ ذلت۔ خرابی۔
882    whitlow (Noun)
انگل بڑا۔ انگلی کی سوجن۔ آماس انگشت
883    owling (Noun)
آئین کے خلاف اون یا بھیڑ کو ملک کے باہر لے جانے کا جرم
884    integrally (adverb)
بالکل
885    landing (Noun)
    1. the act
اتراؤ۔ اتارنا۔ اترنا۔ جہاز سے، گاڑی سے اتارنا یا اترنا
    2. place
فرودگاہ۔ گھاٹ۔ اتارا۔ منزل
    3. stairs
سیڑھی۔ پیڑی
886    overlong (adjective)
بہت ہی لمبا
887    oleaginous (adjective)
چکنا۔ تیلیا۔ تلائیدا۔ روغنی۔ چربی دار
888    tare (Noun)
    1.
ایک قسم کی گھاس۔ اہنڈا۔ اڑھایا
    2. (Com.)
کردا۔ دھڑا
889    obliterate (verb active)
    1. erase
میٹنا۔ مٹانا۔ چھیلنا۔ گھسنا۔ اٹھانا
    2. destroy
ناس کرنا۔ منسوخ کرنا۔ کاٹنا۔ پامال کرنا
    3.
نیست و نابود کرنا
890    route (Noun)
راہ۔ راستہ۔ طریقہ۔ باٹ۔ مارگ۔ سفر۔ دورہ۔ کوچ۔
    en route
دوران سفر۔ راہ میں ۔ راستے میں۔
    on route
راستے میں سفر میں۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages