Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    nympholepsy (Noun)
کسی چیز کا والہانہ شوق،‌سودا، جنون یا جذب کی کیفیت جو ناممکن چیز کی خواہش سے پیدا ہو
882    trash (Noun)
    1.
ڈنڈا
    2.
پتلی ٹانگ
883    chapfallen (adjective)
منہ لٹکائے یا لچائے ۔ شرمندہ ۔ سرنگوں
884    bacon (Noun)
سؤر کا نمکین گوشت
    to save one's bacon
اپنی جان یا عزت بچانا ۔ بچ جانا
885    cross-bow (Noun)
آڑی کمان
886    loaf (verb neutor)
ادھر اُدھر پھرنا۔ ڈانواں ڈول پھرنا۔ مٹرگشت کرنا۔ تضیع اوقات کرنا۔ (آوارہ پھرنا۔ بیکار وقت گنوانا)
887    sucker (Noun)
    1.
چوسنے والا۔ کھینچنے والا۔
    2.
دمکلے کی ڈاٹ۔
    3.
نلی۔ پچکاری۔
    4. (Bot.)
کونپل۔ کریل۔
    5.
ایک مچھلی۔
888    demonetization (Noun)
سکہٴ غیر مروج، جیسے دلی کا پیسہ
889    conversazione (Noun)
علمی گفتگو ۔ بدّیا کی باتیں
890    digress (verb)
    1. turn aside
پھرنا۔ گریز کرنا۔ مڑنا۔ تجاوز کرنا۔ بچنا۔ منہ پھیرنا۔ الگ رہنا
    2. offend
خلاف کرنا۔ عدول حکمی کرنا۔ الٹنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages