Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    delay (Noun)
    1. a putting off
دیر۔ ڈھیل۔ تاخیر۔ سستی۔ بلمب۔ سہل انگاری۔ التوا۔ توقف۔ مہلت۔ اوپر۔ تعویق۔ امتداد
    Delays increase desires. (Prov.)
دیر شوق بڑھاتی ہے
    Delays are dangerous. (Prov.)
دیر میں جوکھوں ہے
    The affair should be settled without the delay of a day.
جھگڑا نمٹانے میں ایک دن کی بھی دیر نہیں لگانی چاہئے
    2. detention
الجھیڑا۔ روگ۔ اٹکاؤ۔ مزاحمت۔ حرج
    without delay
بلا توقف۔ ترت۔ ہال۔ جلدی۔ فوراً۔ فی الفور
882    cheese (Noun)
پنیر
    two whole cheeses
دو چکتی پنیر
883    undercharge (verb active)
قیمت کم لینا۔ کم بھرنا
884    rouge (Noun)
    1. (Chem)
ایک قسم کا سرخ رنگ۔
    2.
مہاڑو۔ روج۔ گلگونہ۔
885    aristocracy (Noun)
    1. form of government
حکومت امرا
    2. the nobility
اُمرا
886    preform (verb neutor)
پہلے سے بنانا
887    cacao, cocoa (Noun)
ناریل ۔ نارجیل ۔ گولا (the nut)
888    fame (verb)
    1. to report
کہنا۔ گوش گزار کرنا۔ اطلاع دینا۔ خبر دینا۔ افواہ اڑانا۔ ڈھنڈورا پیٹنا۔ خبر پھیلانا
    2. to make famous
نامور کرنا۔ نام دار کرنا۔ مشہور کرنا۔ شہرت دینا۔ نام کرنا
889    smoker (Noun)
    1.
دھويں میں سکھانے والا۔
    2.
حقہ پینے والا۔ حقہ کش۔ پواک۔ (تمباکو نوشی کرنے والا۔ سگریٹ نوش)
890    secure (verb active)
    1. make safe
محفوظ رکھنا۔ مضبوط رکھنا۔ بچانا۔ مضبوط کرنا۔ پختہ کرنا۔
    2. assure
نشچئے۔ پکا کرنا۔ ٹھیک کرنا۔ اطمینان کرنا۔ دلجمعی کرنا۔ بیمہ کرنا۔ زبان دینا
    3. confine
گرفتار کرنا۔ بندکرنا۔ پکڑ رکھنا۔ باندھ رکھنا
    4. get possession of
قبضے میں لانا۔ قبضہ کرنا۔ (حاصل کرنا)
    to secure a door
دروازہ بند کرنا۔ معمور کرنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages