Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    hour-plate (Noun)
تختہٴ ساعت نما
882    rig (verb active)
    1. dress
لباس پہنانا۔ پوشاک پہنانا۔ آراستہ کرنا۔ سنگارنا۔ سنوارنا۔
    2. fit with trackling
ساز وسامان وغیرہ سے آراستہ کرنا۔ پال اٹھانا۔ تیار کرنا۔
    rig a ship
جہاز کو مستول و پال وغیرہ سے آراستہ کرنا۔
883    re-instate (verb)
پھر مقرر کرنا۔ دوبارہ بحال کرنا
884    dispossess (verb active)
بے دخل کرنا۔ بے قبضے کرنا۔ نکال دینا۔ خارج کرنا۔ قبضہ لے لینا۔ دخل یا قبضہ اٹھا دینا
    dispossess wrongfully
حق دبا لینا۔ غصب کرنا۔ حق مار بیٹھنا۔ تصرف بے جا کرنا۔ اخذ یا استیصال بے جا کرنا
885    scarify (verb active)
پچھنا لگانا
886    plumose, plumous (adjective)
پردار۔ پر سا۔ پر نما۔ روئیں دار۔ پریلا
887    superhuman (adjective)
خارج ازطاقت بشری۔ فوق البشر۔
888    net (verb active)
خالص نفع پیدا کرنا
889    cathartic (Noun)
جلّاب ۔ مسہل ۔ دست آور دوا ۔ ریچک
890    stage-coach
منزل رساں گاڑی۔ ڈاک گاڑی۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages