Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    kunckle (Noun)
    1.
پیٹھ کی طرف کا انگلی کا جوڑ۔ پور کا جوڑ۔ بند انگشت
    2.
گھٹنے کی ہڈی۔ چپنی۔ پالی
    3.
بند۔ گرہ۔ گانٹھ
882    humbly (adverb)
غریبی، فروتنی یا خاکساری سے۔ نیازمندانہ۔ عاجزانہ
883    afire (adverb)
جلتا ہوا ۔ آگ لگا ہوا ۔ آتش گرفتہ ۔ مشتعل ۔ شعلہ ور ۔ سوزاں
884    hobgoblin (Noun)
بھوت۔ بھتنا۔ دیو۔ پری
885    cross-bite (verb active)
دھوکا دینا۔ جل دینا۔ بالا بتانا۔ بتولا دینا۔ فریب دینا
886    pleased (adjective)
شاد۔ خوش۔ مسرور۔ رضا مند
887    salubrious (adjective)
فرح افزا۔ صحت بخش۔ خوشگوار۔ موافق(فرحت بخش۔ ساز‌گار۔ گوارا)
888    overagitation (Noun)
ضرورت سے زیادہ جوش
889    dog's-tongue (Noun)
لسان الکلب۔ کو کر جیبھیا
890    facile (adjective)
    1. easy
سہج۔ آسان۔ سہل۔ سگم۔ سیدھا
    2. easily conquerable
قابل فتح۔ جو سہج جیتا جائے
    3. affable
ملنسار۔ خوش خلق۔ خلیق
    4. pliant
نرم۔ ملائم۔ حلیم۔ غریب
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages