Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    humanism (Noun)
انسانی محبت۔ حقوق انسانی کی حمایت۔ انسان دوستی۔ انسیت
882    dog's-ear (Noun)
کتاب کے کونوں یا گوشوں کا مڑنا
883    thickly (adverb)
بہ تواتر۔ گہرا۔ گاڑھا۔ گنجان
884    prior (adjective)
پہلا۔ سابق۔ قدیم۔ پیشتر۔
885    curb (verb active)
    1. (a horse)
روکنا۔ تاننا۔ کھینچنا۔ سنبھالنا
    2. restrain
روکنا۔ اٹکانا۔ مزاحمت کرنا۔ دبانا
    to curb one's passions
اپنی اندری یا ہوس کو دبانا یا بس میں کرنا
886    brief bag (Noun)
چمڑے کا چھوٹا دستی بیگ
887    circumjacent (adjective)
چاروں اور یا طرف کا ۔ چوطرفی
    circumjacent places
گرد نواح ۔ قرب و جوار ۔ حوالی
888    speculatist (Noun)
خرید سے امید منفعت رکھنے والا۔ منصوبہ باز۔ (سٹا باز)
889    setter (Noun)
    1.
جمانے والا۔ بٹھانے والا۔ جڑیا
    2.
ایک قسم کا شکاری کتا
    a setter forth
منادی کرنے والا
    a setter on
بھڑکانے والا
890    bellybound (adjective)
جس کے پیٹ میں اڑ ہو ۔ جسے قبض ہو ۔ قبض بند
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages