Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    screw (verb active)
    1. press by a screw
پیچ بھرنا۔ پیچ کھانا۔ پیچ لگانا۔ پیچ گھانا
    2. squeeze
نچوڑنا۔ بھیچنا
    3. oppress by exactions
زیادہ ستانی کرنا
    4. distort
منہ بگاڑنا۔ منہ ٹیڑھا کرنا
    5.subject to rigid exactions
سخت امتحان لینا
    to screw up
پیچ کسنا
    screw out
پیچ ڈھیلا کرنا۔ پیچ نکالنا
882    wicket (Noun)
    1. a small door
دریچہ۔ کھڑکی
    2. in cricket
گیند بلا کی لکڑیاں جن پر گیند مارتے ہیں
    3.
جھال کا دروازہ یا راستہ
883    renounce (verb active)
    1. disclaim
انکار کرنا۔ قبول نہ کرنا۔ نہیں کرنا۔ نشید کرنا۔
    2. give up
چھوڑنا۔ تیاگنا۔ تجنا۔ ترک کرنا۔ ہاتھ اٹھانا۔ دستبردار ہونا۔ عاق کرنا۔ اظہار لاتعلقی کرنا۔
884    Czarina (Noun)
ملک روس کا لقب۔ زارینہ
885    sphere (Noun)
    1. orb
قبہ۔ گیند۔ گولہ۔
    2. (Geom.)
مدور مجسم۔ گولہ۔
    3. (Ast.)
چرخ۔ کرہ۔ آکاس۔ نبھ۔
    4. (Logic)
گردہ۔ دور۔ حلقہ۔
    5. compass
اختیار۔ حلقہٴ اقتدار۔
    6. rank
پدوی۔ رتبہ۔ درجہ۔ مرتبہ۔
886    image (Noun)
    1. an effigy
مورت۔ تصویر۔ شبیہ۔ گڑیا
    2. an idol
بت۔ صنم۔ مورتی
    3. appearnace
شکل۔ صورت
    4. a picture drawn by the fancy
تصور۔ خیال۔ خیالی تصویر۔ تمثال
    5. (Rhet.)
صورت۔ سماں۔ نقشہ۔ روپ۔ عکس
887    devour (verb active)
    1. eat up with greediness
کھا جانا۔ بھکوسنا۔ ہپ کرنا۔ پھاڑ کھانا۔ ہڑپ کر جانا۔ نگل جانا۔ بھنبوڑنا
    The lion devoured a goat.
شیر ایک بکری کو کھا گیا
    2. consume
ضائع کرنا۔ تلف کرنا۔ اڑا ڈالنا۔ تہس نہس کرنا۔ برباد کرنا۔ اجاڑنا۔ خاک میں ملانا۔ ستیاناس کرنا۔ غارت کرنا
    Famine and pestilence shall devour him. (Ez. vii. 15)
قحط اور وبا اس کو غارت کر دے گی
    3. enjoy with avidity
عیش و عشرت کرنا۔ بھوگنا۔ بلسنا۔ مزے اڑانا۔ آرام سے گزارنا۔ رنگ رلیاں کرنا
888    opprobriously (adverb)
سختی سے۔ دشنام دہی سے۔ مذمت کے طور پر۔ بد زبانی سے
889    star-shoot (Noun)
چمکتی کھمبی۔ تاراٹوٹ۔
890    basic (adjective)
اساسی ۔ زیریں ۔ بنیادی


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages