Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
911    governable (adjective)
دبانے جوگ۔ روکنے قابل
912    usual (adjective)
معمول۔ مدامی۔ حسب دستور۔ ہمیشہ کا۔ چلنی۔ مروجہ۔ جاری۔ رائج
    as usual
حسب ضابطہ۔ دستور موافق۔ با دستور۔ یتھاریت۔ بدھی پور بک۔ حسب عادت، حسب رواج
    is usual
دستور ہے۔ رواج ہے۔ چلن ہے
913    crucible (Noun)
کٹھالی
914    permit (Noun)
رونا۔ پروانہٴ راہداری۔ اجازت نامہٴ رخصت۔ پرمٹ سایر
915    thrash (verb neutor)
محنت،مزدوری یا پراشرم کرنا۔ چھان بین کرنا
916    saddle-cloth (Noun)
عرق گیر۔ میل خورا۔ زین کے نیچے کا کپڑا۔ غاشیہ۔ زین پوش
917    interdepend (verb)
ایک دوسرے کا پابند ہونا۔ ایک دوسرے پر منحصر ہونا۔ ایک دوسرے کے تابع ہونا
918    retinue (Noun)
سواری۔ جلو۔ حشم وخدم۔ تزک۔ ساتھی سنگھاتی۔ نوکر چاکر۔
919    panel (Noun)
    1. (Arch)
دلا
    2. (Law)
اہل جیوری کی فہرست
920    caption (Noun)
قانونی گرفتاری ۔ کسی دستاویز پر تصدیق یا منسلکہ صداقت نامہ ۔ کسی مضمون، باب یا کتاب کا عنوان


Comments
thnx
assalmoalakum ,thnx areeb.for telling me a meaning....ALLAH HAFIZ
Meaning and origins of names
Can somebody also tell me the meaning of Ariana - again from Farsi
ARIANA
ARIANA (FEMALE) = FULL OF LIFE
Names
In Urdu عریان means naked and آریایی means Aryan. Those are the closest words for it. Also, ذیشان means dignified and علی means high like علی شاں for magnificent. I don't believe the others come from Arabic either, so you might want to check for non-Islamic names.
meaning & origin of the following names
Can somebody help me with the meaning and origins of the following names -
1) Aliana - think its a Farsi name.
2) Zeeshan -
3) Arhan
SHANI
ZEESHAN MEANS " VERY EXCELLENT PERSON"
The History of Urdu
There is a good Urdu History site I found I thought I should share:
www.theurdulanguage.com
ErathQuake in Pakistan
Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives
ErathQuake in Pakistan
Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives
Translation of "Welcome"
Can someone translate this into Urdu for me please? It's for notices at school. Thanks Anne Marie
Pages