Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
951    belongings (Noun)
مال و اسباب ۔ چیز بست ۔ لوازمہ
952    driver (Noun)
    1. one who drives
ٹھوکنے والا۔ گاڑنے والا۔ ہانکنے والا۔ چلانے والا
    2. a coachman
گاڑی بان۔ کوچوان۔ بہل وان۔ سارتھی۔ ڈرائیور
953    fruitless (adjective)
    1. destitute of offspring
بانجھ۔ بے بر۔ بے ثمر۔ نرپھل۔
    2. unprofitable
عبث۔ اکارتھ۔ بے فائدہ۔ برباد۔ لاحاصل۔ نکما
954    fopling (Noun)
چھبیلا۔ چھچھورا
955    brew (verb)
    1. (as a brewer)
بیئر کھنچنا یا بننا ۔ بوزہ کشی ہونا
    I wash, wring, brew, bake, scour. (Shakespeare, 'Merry Wives' i, 4.)
پکانا، ریندھنا، مانجنا، دھونا، نچوڑنا، شراب کھینچنا، سب میں ہی کرتی ہوں
    2. gather (clouds)
اُمنڈنا ۔ گھمنڈنا ۔ رمنڈنا ۔ چھانا
956    winch (Noun)
گھمانے یا پھرانے کا ہتا
957    lion (Noun)
    1. (Zool.)
شیرببر۔ کیہری۔ سنگھ۔ اسد
    2. (Astr.)
اسد۔ سنگھ
    3. (Slang)
عجیب یا عمدہ چیز۔ عجائبات
    lion's share
بڑا حصہ
    4.
بہادر۔ شجاع۔ شیرمرد۔ سورما
    lioness
ن۔
958    set (verb active)
    To set the fox to keep the geese. (Prov.)
چوٹي کتیا جلیبیوں کی رکھوالی
    11. regulate
درست کرنا۔ ٹھیک کرنا۔ سدھارنا۔ صحیح کرنا۔ شدھ کرنا۔ ملانا۔
    to set a clock
گھنٹے کی چال ٹھیک کرنا۔
    12. (Music)
ملانا۔ مطابق کرنا۔ ٹھیک یا درست کرنا۔ گانا شروع کرنا۔
    13. (Surg.)
جوڑنا۔ چڑھانا۔ بٹھانا۔
    14. wager
اڑنا۔ بدنا۔ لگانا۔
    Who sets me else? I'll throw at all. (Shakespeare)
اور کون اڑتاہے؟ اب میں پھینکتا ہوں
    15. stud
جڑنا۔ جمانا۔ لگانا۔ مرصع کرنا ۔ زینت دینا۔
    to set a gem
نگینہ جڑنا۔
    16. point out
چھوڑنا۔ دکھانا۔ لگانا۔
    set about
شروع کرنا۔ ہاتھ لگانا۔
    set against
مقابلہ کرانا۔ بھڑانا۔ لڑانا۔
    set a-going
چلانا۔ چلتا کرنا۔ جاری کرنا۔
    set apart
جدا کرنا۔ الگ رکھنا۔ نیارا کرنا۔ اٹھا رکھنا۔ نمت کرنا۔
    set a price
مول لگانا یا ٹھیرانا
    set a saw
آرے کے دانتوں کو موڑنا
    set aside
برطرف کرنا۔ بالائے طاق رکھنا۔ استرداد کرنا۔ رد کرنا۔ نسخ‌کرنا۔ فسخ کرنا۔ باطل کرنا۔ (منسوخ کرنا)
    set at defiance
مقابلہ یا سامناکرنا۔
    set at naught
کچھ نہ گننا۔ چٹکیوں میں اڑانا۔ کالعدم جاننا
    set a trap
جال بچھانا۔ کسی کے واسطے اوگی یا کھائی کھودنا۔۔ پھپنسانے کی تدبیر کرنا۔
    set at work
کام میں لگانا یا مشغول کرنا۔ کام بنانا۔
    1. place
دھرنا۔ رکھنا۔ استھاپن کرنا۔ استھت کرنا۔ بیٹھانا۔ جمانا۔
    set your affections on things above
علوی خیالات میں اپنا دل لگاؤ۔
    2. attach to
لگانا۔ جمانا۔ جوڑنا۔
    3. expose to sale
لگانا۔ دکھانا۔ کھولنا۔ پھیلانا
    4. fix firmly
گاڑنا۔ جمانا۔ تھر کرنا۔ نصب کرنا۔ قائم کرنا۔
    5. perplex
حیران کرنا۔ متحیر کرنا۔ پھنسانا۔ مبتلا کرنا۔ دھسانا۔
    How hard ther are set in this particular
اس عمر میں وہ کیسے حیران ہیں۔
    6. determine
مقرر کرنا۔ باندھنا۔ ٹھیرانا
    7. value
گننا۔ شمار کرنا۔ قدر کرنا۔
    I do not my set my life at pin's fee
مجھے اپنی جان کی کچھ پرواہ نہیں
    8. plant
بونا۔ لگانا۔ جمانا۔ بٹھانا۔
    to set a plant
پودا لگانا
    convert into curd
دودھ پھاڑنا۔
    10. appoint
مقرر جگہ پر بٹھانا۔ قائم کرنا۔ تعین۔ مقرر یا معمورکرنا۔
    set back
رکاوٹ‌ڈالنا۔ مزاحمت کرنا۔ پیچھے ہٹنا۔
    set before
آگے رکھنا۔ پیش کرنا۔ دکھانا۔
    set by,1.
ردکرنا۔ منسوخ‌کرنا۔ نکالنا۔ برطرف کرنا۔
    2.
قدر کرنا۔ لحاظ کرنا۔
    set by the compass
کسی جگہ کا موقع اور مقام دیکھنا۔
    set down
لکھ لینا ۔ تحریر کرنا۔ درج کرنا۔ ٹانکنا۔ قلمبند کرنا۔ سیاہا کرنا۔ ٹیپنا۔ چڑھانا۔
    set eyes on
غور سے دیکھنا۔ نگاہیں گاڑنا
    set false teeth
دانت بنوانا
    set fire to
آگ جلانا۔ آگ لگا دینا۔
    set forth, 1.
پیش کرنا۔ بیان کرنا۔ برنن کرنا۔ شرح کرنا۔
    2.
ظاہر کرنا۔ اظہار کرنا۔
    set forward
بڑھانا۔ ترقی کرنا۔
    set free
آزاد کرنا۔ خلاصی دینا۔
    set in
شروع کرنا۔
    set in order
مرتب کرنا۔ قطار باندھنا۔ قاعدے سے لگانا۔ درست کرنا۔ سجانا۔ سریانا۔
    set off
سنوارنا۔ آراستہ کرنا۔ زینت دینا۔
    set on or upon
اکسانا۔ بھڑکانہ۔ ابھارنا۔ برانگیختہ کرنا۔ ترغیب دینا۔ بہکانہ۔
    set one's cap at
محبت کرنا۔ چاہنا۔ آدر کرنا۔
    set one's s;ef against
مقابلہ یا سامنا کرنا۔ سامنے آنا
    set on foot
چلتا کرنا۔ چلانا۔
    set out, 1.
دینا بانٹنا۔
    2.
مشہور کرنا۔ اعلان دینا
    3.
محدود کرنا
    4.
آراستہ کرنا۔ سنگھارنا۔
    5.
دکھانا۔ ظاہر کرنا۔ ثابت کرنا۔
    set over
مقرر کرنا۔ حاکم بنانا۔
    set right
ٹھیک یادرست کرنا۔
    set sail
پال کھولنا۔ روانہ ہونا۔
    set the teeth on edge
دانت کھٹے کرنا۔
    set to
لگانا۔ جمانا۔ ثبت کرنا۔
    he hath set his seal to
اس نے اپنی مہر کردی
    set up, 1.
کھڑا کرنا۔
    2.
قائم کرنا۔ استھا پن کرنا۔
    3.
آرمبھ یا شروع کرنا۔ لگانا۔ ڈالنا۔
    His father set him up in trade
اس کے باپ نے اسے بیوپار میں ڈالا
    4.
معین یا مامور کرنا۔
    5.
ترقی دینا یا رتبہ بڑھانا۔ اونچا کرنا۔
    6.
ساکھ یا عزت بنانا
    One lucky hit sets up a man for ever. (Prov.)
قسمت یاری دے تو ایک وار میں بیڑا پار ہے
    set up a case
مقدمہ لگانا یا کھڑا کرنا۔
    to give one a good setting down
جھڑکنا۔ جھاڑوکرنا۔
959    hosier (Noun)
جراب فروش۔ موزے بننے یا بیچنے والا
960    judicially (adjective)
    1. in the forms of legal justice
شرعاً۔ عادلانہ۔ بہ تاویل شرعی۔ دھوم سے
    2. by way of judgment
سرشتہ عدالت کی راہ سے۔ حق سے۔ از راہ عدالت
 

Pages

Comments

Can any one advice me? It’s really highly appreciated. You can use me email address i.e. moin_308@yahoo.com

Thank you,
Ansari

What is the meaning of the urdu word "sahahiyyah"? I need english word for this. reply at misbah_aryan@hotmail.com

can u plz tell me the full meaning of Fariha ?and i have heared tht it is not good name for me is this true plz help me out of this...
and 1 thing more wht is the correct spelling of Fariha according to u n plz let me know some dua's which will help me in ma future?
Thankyou...

Helo, Farihah, I have looked at two Farsi/Urdu Dictionaries for the meaning of your name; neither provides a direct answer. However the Urduseek website, under Muslim Names, provides the answer: the word means Happy. The root of this word is Farah ( Arabic) or Farhat ( Farsi) meaning happy. I don't understand why this should not be a good name; but I presume that some people may in fun may mean Fariba ( root farib) meaning deceitful. But then this is not your name.
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

salam !!!!

i need to know meening of these nams please explain me.
1. sarfaraz alam
2. mohammed shahnawaz
3. farah naz
4. mohammed rahil
5. tazeen
6. asad
7. shumbul
8. ayaan
9. wasi
Please provide me theese names meening ASAP, i will be very thank full to u.

salaam....
aalam bhai k sar par faraz ho gaye jalwa afroz ho gaye.
faqeeron ko baadshah bana dene wala.
JISKI ADAON SE DIL BAAGH BAAGH HONE LAGAY.
WO MOHAMMAD JO REHLAT FARMA JAYE.
JO GHODAY PAR ZEEN BAANDHI JATI HAY USKI RASSI
JANGALI SHER NUMA BHEDIYA.
AYSI GHAAS JO GHIZA KO PURI KARAY
AANKH WALA
KHASI KO WASI KAHTAY HAIN.

I'm still looking for any origin and meaning of the name Ayaan. Can you help?? I would really appreciate it.
Email me at drgohar786@hotmail.com

hi! what does this mean in english?
Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai
i really need to know. and if u know the answer please help me.
thank u
thats it
khuda hafiz

Well I dont know Urdu much but I think this should be the conversion:

"Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai"

English:
"your attraction is a cause for rebel,
your charm is intoxicating
dont know what to tell you, I've lost all senses."

Someone knowing good Urdu please correct me, if wrong.
thx.

Well I dont know Urdu much but I think this should be the conversion:

"Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai"

English:
"your attraction is a cause for rebel,
your charm is intoxicating
dont know what to tell you, I've lost all senses."

Someone knowing good Urdu please correct me, if wrong.
thx.

Pages