Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1051    skimp (verb)
ناپ تول کر دینا۔ بخیل ہونا۔
1052    peripneumony (Noun)
ذات الریہ۔ پھیپھڑے کی سوجن۔ درد شش
1053    ludification (Noun)
ہنسی۔ مذاق۔ ٹھٹا۔ تمسخر۔ تضحیک
1054    bullyrag (verb)
ستانا ۔ تنگ کرنا ۔ دق کرنا
1055    oversway (verb active)
مغلوب کرنا۔ زیر کرنا
1056    clasp-knife (Noun)
چاقو
    1. order or rank
درجہ ۔ مرتبہ ۔ پایہ ۔ رفتہ
    2. denomination
ذات ۔ جنس ۔ قسم ۔ رقم ۔ بھانت ۔ پَرکار ۔ برن ۔ نوع
    3. division
بھاگ ۔ قسمت
    4. (of students)
جماعت ۔ درجہ
    class-mate or fellow
ہم جماعت ۔ ہم سبق
    class of persons
فرقے کے اشخاص ۔ جتھا
    labouring class
مزدور لوگ ۔ کمیرے
    trading class
پیشہ ور ۔ بیوپاری
1057    seethe (verb active)
ابالنا۔ اسننا۔ اسیجنا۔ جوش دینا۔ کھولانا
1058    prying (adjective)
تاک جھانک کرنے والا۔ تاکنے والا۔ ٹوہ لگانے والا۔ راز جو۔
1059    difference (Noun)
    1. the act of differing
بل۔ فرق۔ اختلاف۔ تفاوت۔ انتر۔ بھید۔ جدائی۔ پھیر
    The difference is wide, that the sheets will not decide. (Prov.)
رات دن کا فرق ہے
    2. disagreement in opinion
نااتفاقی۔ مغائرت۔ ناموافقت۔ تکرار۔ جھگڑا۔ ان بن۔ فساد۔ پھوٹ۔ قضیہ۔ بحث۔ رد و بدل۔ خصومت۔ بباد
    3. mark of distinction
علامت فرق۔ پہچان۔ بھید۔ انتر۔ علامت شناخت
    The difference between the poor man and the rich is that the poor walketh to get meat for his stomach, the rich a stomach for his meat.
امیر غریب میں اتنا فرق ہے کہ غریب تو بھوک کے واسطے روٹی پیدا کرنے کو چلتا پھرتا ہے اور امیر روٹی کے واسطے بھوک پیدا کرنے کو۔ وہ چہل قدمی،‌یہ پیر دوڑی
    4. (Math.)
فرق۔ بل
    difference of opinion
اختلاف رائے۔ مت بپریت۔ خلاف رائے
    no material difference
چنداں تفاوت نہیں۔ کچھ ایسا انتر نہیں
1060    institutive (adjective)
    1. having the power to establish
مقرر یا قائم کرنے کی طاقت رکھنے والا
    2. established
قائم۔ مقرر
 

Pages

Comments

it man "whatever you said take it back" for example you swear at some one and he dose it 2
it mean's that he gave u ans as you spoke.

Hi, i want a document translated from english to good proper urdu, can you do this??

Regards

Aslaam Alaykum, I have a baby some. I was thiking to name him
"Ayaan Azam" But I am not sure what is the meaning of Ayaan. Can you please help me with this.
Thanks
Waqar

See Here:
http://Library.FaizaneAttar.net/Urdu/Islamic_Books/07/13/Index.htm

Ayaan means lit up..illumined, he who shines amongst all. Clarity Like Nur except not relegious in its root.

can u ppl tell me the meaning of my name, nimrah.

the meaning i know is the female tiger, and also it is one of the holly places in saudia arabia

hi
this is noorbahadarkhan from canada. how're today i'm fine. could you translate some vacablary to me please like rutconvincing thank you have agood day bye

Aslamu Alikum... every body ...
Im an Arabic girl i've seen this question......
& I know that there's many names in Urdu have an Arabic meaning
so I think it's an Arabic the name (Nimrah) ...
it means: the tiger female..
for us this name has a strong meaning....
i hope i helped u ...

Nimarh in Arabic is tigress. Namir is Tiger.
Actullay it should be written and pronounced as Namirah.
Wassalam

Pages