Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1061    wild (adjective)
    1. not domesticated
وحشی۔ جنگلی۔ صحرائی۔ بن سدھا۔ بھڑکیلا۔ رمیدہ۔ دشتی۔ بنیلا۔ بیانانی
    2. not cultivated
جنگلی۔ خودرو۔ رانا
    3. uninhabited
اجاڑ۔ غیرآباد۔ بھیانک۔ سنسان۔ ویران
    4. uncivilized
ناشائستہ۔ غیر تربیت یافتہ۔ وحشیانہ۔ ناتراشیدہ
    5. licentious
نر انکس۔ بے قابو۔ بے لگام۔ بے ضبط۔ بے اختیار۔ غیر طابع۔ ابتر۔ چنچل۔ شریر۔ غیر مستقل۔ بے ترتیب۔ درہم برہم
    6. uncouth
عجیب۔ انوکھا۔ نرالا
    7. imaginary
خیالی۔ وہمی۔ باد ہوائی
    8. unsheltered
بے پناہ۔ بے روک
    9.
سراسیمہ۔ متحیر۔ متوحش۔ پریشان
    10. (in comp.)
کٹھ۔ جھڑ۔ جنگلی
    wild firing
اندھا دھند فائرنگ
    wild times
بدامنی کا زمانہ
    wild scenery
وحشتناک منظر
1062    polymer (Noun)
کثیر ترکیبہ۔ کثیر سالمی مرکب۔ پولیسر
1063    daggle, draggle (Noun)
لتھیڑنا۔ آلودہ کرنا۔ چکٹانا۔ لسوندنا۔ میلا کرنا۔ لتھڑ پتھڑ کرنا۔ ساننا
1064    bloodshot (adjective)
لال ۔ لال انگارا ۔ خونی ۔ سرخ
1065    ligature (Noun)
    1. a hand
بند۔ پٹی۔ بندھن۔ رسی ۔ ڈورا
    2. the act of binding
بندش
    3. (Print.)
جڑواں حرف
    4. (Surg.)
پٹی
1066    recrudescence, recrudescency (Noun)
    1.
پھر پکنے یا ناسور ہونے کی حالت۔ زخم ہرا ہوجانا
    2. (Med.)
بیماری کا عود۔ افاقے کے بعد پھر بیماری کا زیادہ ہونا
1067    outside (Noun)
باہر۔ باہر کی طرف۔ اوپر۔ ظاہر۔ بیرونی سطح۔ ظاہری صورت۔ عالم خارجی
1068    basic (adjective)
اساسی ۔ زیریں ۔ بنیادی
1069    ape (Noun)
    1.
بندر ۔ باندر ۔ بانر ۔ بوزنہ ۔ میمون ۔ منّو
The higher the ape goes, the more he shows his tail. (Prov.)
جوں جوں ابھرے باندرا ووں ووں پونچھ دکھائے
An ape is an ape, a varlet's a varlet,
Though they be clad in silk or scarlet. (Prov.)
سفلہ و بندر ہیں، سفلہ و بندر
گر پہنیں مخمل کا وہ جوڑا یا ریشم پرزر
خرِ عیسیٰ اگر بمکہ رود ۔ چوں بیاید ہونز حر باشد
    2. servile imitator
ریس کرنے والا ۔ حرصیا
1070    select (verb active)
چھانٹنا۔ انتخاب کرنا۔ پسند کرنا۔ اختیار کرلینا۔ چننا۔ (منتخب کرنا)


Comments
Translation of Hazelnut in urdu
do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks
Grandmother and mother
Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)
look at this
aoa
mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah
khuda hafiz
confusion abt mother & G.mother.
Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz
As they said,
As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani
I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.
well ur spelling r correct
ur spellings are right mother is amie gee and this is right
meaning of grand mom
well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"
Fish yanee (Machli) kay
Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks
Meaning of the word مصتعصم
AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.
urdu
bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz
Pages