Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    ordnance (Noun)
توپیں۔ توپ خانہ۔ چوچکی
    master of ordnance
میر آتش داروغہٴ توپ خانہ
1062    pillager (Noun)
لٹیرا۔ لوٹنے والا۔ پنڈاری۔ دھاڑی
1063    convertendo, (Math.)
فرق لاگ
1064    unexclusive (adjective)
غیر مختص۔ غیر مخصوص
1065    staff (Noun)
    1. a stick
سونٹھا۔ لاٹھی۔ جریب۔ چھڑی۔ چوب دستی۔ لکڑی۔ بانڈی۔
    2. a support
سہارا۔ اڑواڑ۔ اندھے کی لاٹھی۔ عصا پیری۔
    The boy was the very staff of my age. (Shakespheare)
یہ لڑکا ہی بڑھاپے کا سہارا تھا۔
    3. (Music)
ڈانڈا۔ ڈانڑ۔
    4. a badge of office
عصا۔ سونٹا۔ بلم۔ عصائے حکومت۔
    5. (Naut.)
چھڑ۔ بانس۔ لگی۔ چوب۔ جھنڈے کی لکڑی۔
    6. (Surg.)
ایک جراحی آلہ۔
    7. (Mil.)
فوج یا کسی سرشتے کے ملازم جو سپہ سالارکے متعلق ہوں۔
    8. a crops of executive officers
سرشتہ۔ عملہ فعلہ۔ (اسٹاف)
    9. stanza
بند۔ کنڈلیا۔ ایک نظم۔
    staff-officer
ملازم جو سپہ سالار کے ساتھ ہو
    Jacob's staff
کپاس کی لکڑی۔
    to have the staff in one's hand
اپنے قبضہٴ ملکیت میں رکھنا۔
    to part with the staff
جائیداد منتقل کرنا۔
    to put dolwn one's staff
سکونت اختیار کنا۔
1066    ninth (adjective)
نواں۔ نہم
1067    trade (Noun)
    1. traffic
تجارت۔ سوداگری۔ بیوپار۔ بنج۔ داد و ستد۔ لین دین
    Trade is the mother of money. (Prov.)
بنج روپیہ کا گھر ہے
    Trade knows neither friends nor kindred. (Prov.)
بھاؤ نہ جانے بھائی
    2. occupation
پیشہ۔ کاروبار۔ داد و سند۔ لین دین۔ حرفہ
    3. the instruments
کسی حرفہ کے آلات
    4. custom
عادت۔ بان۔ خو
    5.
بیوپاری۔ تجار۔
    6. trade wind
تجارتی ہوا
1068    promugate (verb active)
پھیلانا۔ کھولنا۔ اشتہاردینا۔ شہرت دینا۔ ظاہر کرنا۔ پرگھٹ کرنا۔ منادی کرنا۔ بھید کھولنا۔ مشہور کرنا۔ اعلان کرنا۔ شائع کرنا۔ اشاعت کرنا۔ ترویج کرنا۔
1069    detrimental (adjective)
حارج۔ مخل۔ ضرر رساں۔ خلاف۔ مضر۔ نقصان پہنچانے والا۔ بگاڑو۔ زیاں کار
1070    exasperate (verb active)
    1. provoke
بھڑ کانا۔ برہم کرنا۔ غصہ دلانا۔ برانگیختہ کرنا۔ آگ ببولا کرنا
    2. aggravate
بدتر کرنا۔ خراب کرنا
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages