Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    jargon (Noun)
ایسی بات جو سمجھ میں نہ آءے۔ ست بھیجڑی بولی۔ گپڑسپڑ، بےتمیز یا پھؤڑ بول چال۔ بک بک۔ جھک جھک
1062    set (Passive Participle)
    1.
جڑا ہوا۔ جما ہوا۔
    2.
رسمی۔ باقاعدہ۔ حسب ضابطہ
    3.
قائم۔ مستقل
    4.
معین۔ مقرر
    set-bettle
جنگ قائم کرنا۔ صف جنگ۔
    set phrases
مقرری فقرے۔ بنفھی باتیں۔
    set time
مقررہ وقت۔
    a set hand
پختہ خط
1063    journal (Noun)
    1. diary
روزنامہ۔ روزنامچہ۔ کچاچٹھا
    2.
اخبار۔ رسالہ
    3. (Naut.)
جہاز کے روزانہ حال کی کتاب
1064    assume (verb active)
    1. adopt
دھارن کرنا ۔ اختیار کرنا
    The god assumed his native form again. (Pope)
دیوتا نے پھر اپنا سچا روپ دھارن کیا
    2. take upon oneself
اپنے اُوپر لینا ۔ ذمہ لینا ۔ اوٹنا
    3. appropriate
لینا ۔ اخذ کرنا ۔ اپنا کرنا
    4. take for granted
ماننا ۔ فرض کرنا ۔ تسلیم کرنا
    5. pretend to
جتانا ۔ ظاہر کرنا ۔ بھیس بھرنا ۔ روپ بنانا
    Assume a virtue if you have it not. (Shakespeare)
اگر تم میں نیکی نہیں ہے تو نیکی کا روپ تو دھارو
    assume arbitrarily
بے وجہ یا یونہی قرار دینا ۔ جی سے ٹھیرانا یا بنانا ۔ اپنی طبیعت سے قائم کرنا ۔ فرض کرنا
1065    bearer (Noun)
    1. carrier
اُٹھانے والا ۔ لے جانے والا ۔ کہار ۔ برندہ ۔ حمال
    (in comp.)
بردار
    2. (of a letter)
چٹھی لے جاوا ۔ نامہ بر ۔ حامل رقعہ ۔ قاصد
    (of a water-pot or palki)
کہار ۔ مہرا
    3. porter
قلی ۔ مُٹیا ۔ پلے دار ۔ مزدور
    4. valet
سردار ۔ بہرا
    5. producer
پھل دار ۔ میوے دار ۔ پھلنے والا
1066    inference (Noun)
    1. the act
استنباط۔ استدلال۔ استخراج
    2. a conclusion
نتیجہ۔ انومان۔ پھل۔ ارتھ۔ ثمرہ۔ ماحصل۔ حاصل
    by inference
نتیجے سے
1067    tigress (Noun)
شیرنی۔ سنگھنی۔ باگھنی
1068    dungy (adjective)
میلا۔ گبریلا۔ ناپاک۔ غلیظ۔ گندہ
1069    flesh-worm (Noun)
گوشت کا کیڑا
1070    uprightness (Noun)
    1.
سیدھا پن۔ استقامت
    2.
راستی۔ راست بازی۔ دیانت داری۔ ایمانداری
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages