Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    stock (Noun)
    1. the trunk
تنا۔ موسلا۔ گولہ۔ مندلا۔
    2. log
کاٹھ۔ لکڑ۔ پورا۔ کندہ۔
    3.
شاخ‌جس میں پیوند لگایا جائے۔ ڈنڈی۔
    4. a post
تھونی۔ بلی۔ اڑھیکن۔ ٹیکن۔ پشتیبان۔
    5.
کندہ۔ دستہ۔قبضہ۔ بینٹا۔
    6. race
کل۔ بنس۔
    see linage
    7. (Com.)
دھن۔ عین المال۔ راس المال۔
    see capital, 3.
    8.
حصہ۔ پتی۔ سرکاری قرضے کی ہنڈی۔ تمسکات۔
    9. store
ڈھیر۔ ذخیرہ۔ سامان۔ خرمن۔ رسد۔ گودام۔ بھنڈار۔ اسٹاک
    10.
گلوبند۔
    common stock
پنچائتی مال۔
    dead stock
کھیتی کے راچھ۔ آلات کشاورزی۔
    laughing stock
ہنسی کا گول گپا۔ نشانہ تضحیک۔
    live stock
مویشی۔ ڈھور ڈنگر۔
    joint stock
ساجھا پونجھی۔ سرمایہٴ حصہ داراں۔ ساجھلادھن۔
    joint stock comapny
جماعت شرکا
    of a good stock
اچھے گھر، کل، خاندان یا ذات کا
    paper-stock
کاغذبنانے کا مسالا یا سامان۔
    private stock
گانٹھ کا پیسہ۔ نج دھن۔
    to put in the stocks
کاٹھ میں ٹھوکنا۔
    to take stock
مال کی فہرست بنانا۔
    stock-taking
سامان کی پڑتال یا جائزہ۔
1202    orbic, orbicular (adjective)
    1. spherical
مدور۔ مستدیر۔ گول۔ حلقہ نما۔ کروی۔ دائرہ نما
    2. (Anat.)
چکر۔ آکار
1203    displeasure (Noun)
ناراضی۔ نارضامندی۔ ناخوشی۔ خفگی۔ آزردگی۔ اداسی۔ بیزاری۔ رنجیدگی۔ رنجش۔ عتاب۔ غضب۔ قہر
1204    inheritress, inheritrix (Noun)
وارثہ
1205    hydraulic (adjective)
آب رسانی کا۔ ماقوائی۔ جمح۔ ماقوئیات
1206    regimentals (Noun)
رجمنٹ یا پلٹن کی وردی
1207    time (Noun)
    1. a portion of duration
بیلا۔ زمانہ۔ عرصہ۔ ہنگام۔ ایام۔ رت۔ دن۔ عہد۔ دور
    2. opportunity
موقع۔ محل۔ داؤں۔ اوسر۔ فرصت۔ مہلت
    3. unmeasured duration
وقت۔ کال۔ مدت
    Time devoures all things.
کال سب کو کھائے گا۔ (مثل)
    4.
فرصت۔ اوکاش۔ فراغت
    5. age
جگ۔ سماں۔ قرن۔ دور
    6. allotted period
عمر۔ زندگی۔ اوستھا۔ آیو۔ مہلت۔ میعاد
    Dost thou love life? Then waste not time, for time is the stuff that life is made of. (Franklin)
اگر تجھے زندگی پیاری ہے،تو اپنا وقت مت کھو، کیونکہ اسی وقت سے زندگی بنتی ہے
    7. delivery
جاپے کےدن۔ پورے دن۔ ایام وضع حمل
    8. repetition
باری۔ مرتبہ۔ دفعہ۔ نوبت۔ گنا۔ چند
    9.
حالت۔ گتی
    10. (Music)
تال۔ سم
    time and place
زمان و مکان
    time enough
موقع پر۔ وقت پر
    time immemorial, time out of mind
اناد۔ بے انتہا زمانہ۔ پراچین کال
    time out of joint
انقلاب زمانہ
    allow time
مہلت دینا۔ فرصت دینا
    all the time, the whole time
تمام وقت
    at all the times
ہر وقت
    at the time
اسی وقت۔ جبھی
    at the time of the transaction
عند المعاملہ
    from time to time, time after time
وقتاً فوقتاً
    against time
نہایت تیزی سے
    at times
کبھی کبھی۔ بعض اوقات
    beat times
ٹال دینا
    for the time being
فی الحال۔ وقتی طور پر
    high time
صحیح موقع۔ موزوں وقت
    in no time
آن کی آن میں۔ پلک جھپکتے ہی۔ فی الفور۔ فوراً
    keep time
تال کے ساتھ ناچنا یا گانا
    in a short time
تھوڑی دیر میں
    in course of time
آخر کار۔ اپنے وقت پر
    in the mean time
اس اثناء میں
    in time, 1.
وقت پر۔ عین وقت پر۔ بر وقت
    2.
آخرکار
    kill time
ہنسی خوشی وقت گزارنا
    lose time, 1.
دیر کرنا۔ توقف کرنا۔ تاخیر کرنا
    2.
رفتار کم ہونا
    move, run, or go against time
گھوڑے کی رفتار کا اندازہ کرنا
    once upon a time
ایک دفعہ
    seed time
ایام تخم ریزی۔ بوار رت
    true time
ٹھیک وقت
    up to this time
اس وقت تک۔ تا ایں دم
    while away time
وقت گنوانا
1208    gristle (Noun)
کرکری یا چبنی ہڈی
1209    fecund (adjective)
بال بچے والی۔ آس اولاد والی۔ کثیرالاولاد۔ گود کی بھری پری۔ بار آور۔ زرخیز۔ رسا (دماغ، ذہن وغیرہ)
1210    blobnose (Noun)
پکوڑا سی ناک
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages