Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    collect (verb active)
    1. bring together
اکھٹا کرنا ۔ سکیرنا ۔ سنگیرنا ۔ بٹلا کرنا ۔ سنگرہ کرنا ۔ بٹورنا ۔ سنگوانا ۔ جمع کرنا ۔ جوڑنا ۔ ایک جا کرنا ۔ سنچئے کرنا
    2. infer
ارتھ یا معنی نکالنا ۔ نتیجہ یا پھل نکالنا
    3. gather money or revenue
اُگھانا ۔ تحصیل کرنا ۔ تحصیلنا ۔ وصول کرنا
    collect by coercive process
جبراً تحصیل کرنا ۔ زبردستی تحصیل کرنا
    collect by sequestration
قرقی تحصیل کرنا
    collect oneself
ہوش میں آنا ۔ حواس جمع کرنا ۔ اپنے تئیں سنبھالنا
    to collect the cattle
بِیڑاباندھنا ۔ ہیرنا ۔ گھیرنا
1202    slantly, slantwise (adjective)
ترچھا۔ آڑا۔ اریبوں۔ جھکا۔
1203    teetotalism (Noun)
عرق منشی سے بالکل پرہیز۔ اجتنابیت
1204    gazette (Noun)
اخبار۔ گزٹ۔ وہ اخبار جس میں سرکاری احکام درج ہوں۔ روزنامہ۔ جریدہ
1205    deep (adverb)
نہایت۔ از حد۔ بغایت۔ بہت
    Deep versed in books and shallow in himself. (Milton)
کتابوں میں ڈوبا، خیالوں میں اوچھا
1206    unconcernedly (adverb)
بے فکری سے۔ بے غرضی سے۔ بے پروائی سے
1207    lachrymal (adjective)
آنسو پیدا کرنے والا۔ اشک آور۔ اشکی
1208    hierarch (Noun)
پروہت۔ مرشد۔ پیر۔ گرو
1209    thick-skulled (adjective)
بجر منڈ۔ کودن۔ بیوقوف۔ کند ذہن۔ ٹھوس مغز۔ گاؤ مغز۔ غبی۔ کند ذہن
1210    positiveness (Noun)
    1. reality
ایجاب۔ اثبات۔ حقیقت۔ اصلیت۔ قطعیت۔ ثبوتیت۔ مسلمیت
    2. full confidence
تیقن۔ خود رائی۔ ہٹیلا پن۔ اطمینان
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages