Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    cup (verb active)
    1. (Surg.)
بھری سینگی لگانا۔ پچھنے دینا۔ شاخیں کھینچنا
    2. supply with cups
جام دینا۔ دور چلنا
    Cup us till the world go round. (Shakespeare 'Antony and Cleopatra' ii. 7)
جب تلک دوراں چلے، ساغر چلے
1202    spinach, spinage (Noun)
ایک قسم کی نباتات۔ پالک۔ اسفاناج۔ بتھوا۔
1203    incur (verb active)
اپنے اوپر لینا۔ اٹھانا۔ لینا۔ لگانا۔ تحمل کرنا۔ مستوجب ہونا۔ اونٹنا۔ اپنے ذمہ لینا۔ مورد ہونا۔ عائد ہونا
    incur debt
قرض اٹھانا۔ ادھار لینا۔ دین دار ہونا
1204    dirty (verb active)
    1. foul
میلا کرنا۔ گندہ کرنا۔ گدلا کرنا۔ ناپاک کرنا۔ گنھگولنا۔ غلیظ کرنا
    2. disgrace
بگاڑنا۔ خراب کرنا۔ داغ یا دھبا لگانا۔ بدنام کرنا
1205    promisee (Noun)
جس سے اقرار کیا جاوے۔
1206    tree (Noun)
پیڑ۔ ترور۔ درخت۔ روکھ۔ برکش۔ شجر
    The tree is known by its fruit. (Prov.)
پیڑ پھل ہی سے جانا جاتا ہے
    tree of a saddle
زین کی لکڑی۔ کاٹھی
1207    under-secretary (Noun)
نائب میر منشی
1208    benefice (Noun)
کرشن آرپن ۔ پرمیشر ہیت ۔ بھگوان نمت ۔ معافی خانقاہ یا درگاہ ۔ حقِ امام
1209    trim (verb neutor)
دو فریق مخالف میں اس طرح رہنا کہ ہر ایک اپنا طرف دار سمجھے
1210    greasy (adjective)
    1. oily
روغنی۔ چکنا۔ چربی دار۔ چپڑی
    2. smeared with grease
چکٹا۔ چکنا۔ چکنائی میں سنا یا بھرا ہوا
    3. (Far.)
رس کی بیماری والا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages