Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    vavasor, valvasor (Noun)
ایک درجہ کا ذمہ دار
1202    cluster (Noun)
گچھا ۔ گبھا ۔ گیل ۔ جھنڈ ۔ خوشہ ۔ گھود ۔ جھمکا
    a cluster of grapes
انگور کا خوشہ
    a cluster of stars
تارا گنڑ
1203    infamous (adjective)
کھوٹا۔ برا۔ خراب۔ معیوب۔ بے عزت۔ بے حرمت۔ رسوا۔ بدنام۔ داغی۔ ملعون۔ مردود۔ رو سیاہ۔ قابل لعنت۔ قابل نفرت۔ نفرت انگیز۔ ذلیل
1204    revelation (Noun)
    1.
انکشاف۔ اظہار۔ افشا۔
    2.
خبر۔ سندیسہ۔
    3. (Theol.)
وحی۔ اکاسبانی۔الہام۔ کشف۔ تنزیل۔
1205    misunderstand (verb active)
غلط سمجھنا۔ کچھ کا کچھ سمجھنا
1206    pass (verb neutor)
    1. proceed
آگے بڑھنا۔ گزرنا۔ چلنا۔ جانا۔ پاس ہونا
    to pass on
آگے بڑھنا
    2. change condition
حالت بدلنا
    3. be current
چلنا۔ برتا جانا۔ رائج ہونا۔ جاری ہونا
    Counterfeit coins sometimes pass as money.
کھوٹا روپیہ بھی بعض اوقات کھرے روپے کی طرح چلتا ہے
    4. flow
جاری ہونا۔ بہنا۔ نکلنا
    5. elapse
منقضی ہونا۔ گزرنا۔ بیتنا۔ بتیت ہونا۔ مر جانا۔ جاتا رہنا۔ گم ہونا
    6. to be spent
ہو چکنا۔ صرف ہونا۔ خرچ ہونا
    7. happen
ہونا۔ آجانا۔ پڑنا۔ واقع ہونا
    8. be enacted
نافذ ہونا۔ بندھنا۔ مقرر ہونا۔ قائم ہونا۔ حکم ہونا۔ عمل میں آنا۔ صادر ہونا۔ جاری ہونا
    Neither of these bills has yet passed the house of commons. (Swift)
ان دونوں مسودہٴ قانون میں سے کسی کی اب تک مجلس وکلائے رعایا کی منظوری نہیں ہوئی
    9. answer
پورا اترنا۔ کامیاب ہونا
    10. go neglected
جانے دینا۔ درگزر کرنا۔ نظر انداز کرنا۔ فروگزاشت کرنا۔ خیال نہ کرنا
    11. surpass
سبقت لے جانا۔ تجاوز کرنا ۔پار جانا۔ عبور کرنا
    12. thrust
گھسیڑنا۔ تلوار گھسیڑنا۔ گھونپنا
    to pass away
مر جانا۔ گذر جانا۔ چل بسنا۔ انتقال کر جانا
    to pass into
صورت بدلنا۔ بدلنا
    to pass on or upon, 1. happen to
صادر ہونا۔ نازل ہونا۔ واقع ہونا۔ آ پڑنا
    2. give sentence
فتوی دینا
    to come to pass
ہونا۔ اتفاق پڑنا
    to let pass
جانے دینا۔ درگزر کرنا
    well to pass
خوش حال
1207    fester (verb)
    1. to grow virulent
گھاؤ پکنا یا سڑنا۔ گلنا۔ زخم پکنا۔ بکسنا
    2. to become malignant
برا چاہنا۔ برا چیتنا۔ بدخواہی کرنا
1208    lightning (Noun)
    1.
بجلی ۔ برق۔ بج۔ چپلا۔ کوندھا۔ دامنی۔ (صاعقہ)
    2.
مرتے وقت کا سنبھالا
    a lightning before death
موت سے پہلے سنبھالا
    struck with lightning
بجلی مارا۔ برق زدہ
1209    gnarled (adjective)
گٹھیلا۔ گرہ دار
1210    excursion (Noun)
    1. an expedition
دوڑ۔ تاخت۔ حملہ۔ چڑھائی۔ دھاوا۔ یورش
    2. a trip
مٹرگشت۔ ہوا خوری۔ سیر سپاٹا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages