Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    vainglorious (adjective)
لاف زن۔ شیخی باز۔ متکبر۔ باتوں چکنا کرتب خوار
1202    munch (verb active)
بڑے بڑے پھنکے لگانا۔ چبانا۔
1203    cartwheel (Noun)
چھکڑے کا پہیا
1204    assignment (Noun)
    1. the act
سپردگی ۔ تفویض
    2. (Law)
بیچی ۔ انتقال ۔ جموگ
    assignment of dower
ترکہٴ جائداد بنام زوجہ ۔ استری ہیت دھن سنکلپ
    assignment of land
جاگیر ۔ جائیداد
    assignment of property
دھن سنکلپ ۔ انتقال جاگیر
    assignment of title
انتقال حق
1205    audience (Noun)
    1. a hearing
باریابی ۔ ملازمت
    2. auditory
سننے والے ۔ سامعین ۔ حاضرین
    hall of audience
بارگاہ ۔ دیوان عام
    private audience
دربار خاص ۔ نج سبھا
    public audience
دربار عام
1206    casualness (Noun)
نادیدہ و دانستگی ۔ سنجوگ ۔ ناگہانی یا اتفاقی پن ۔ بے اختیاری پن ۔ غیر ارادی پن
1207    pill (verb neutor)
چھیننا۔ موسنا۔ مونڈنا۔ حجامت کرنا
1208    philosophize (verb neutor)
عقل سے دریافت کرنا۔ تحقیق کرنا۔ دلیل کرنا۔ قیاس آرائی کرنا۔ فلسفی بننا
1209    peer (verb neutor)
    1. appear
دکھائی دینا۔ نظر آنا
    2. peep
جھانکنا۔ تاکنا۔ غور سے دیکھنا
1210    rehandle (verb active)
پھر کام لینا۔ ترتیب دینا۔ دوبارہ اُٹھانا بٹھانا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages