Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    piroue (Noun)
ناؤ جو تنہٴ درخت کی بنائی جائے
1202    rivet (verb active)
    1. fasten with a rivet
میخ جڑنا۔ کیل ٹھونکنا۔ یا لگانا۔ رپٹ لگانا۔
    2. clinch firmly
مضبوط کرنا۔ پکا کرنا۔
1203    last (Noun)
    1. mould
قالب۔ جوتا بنانے کا کالبد۔ سنگھوئی
    2. certain weight or measure
پیمانہٴ ناپ
1204    monument (Noun)
    1. a memorial
یادگار۔ آثار۔ نشانی۔ کوئی شے جو کسی کے نام کی یادگار ہو
    2. a building
روضہ، درگاہ، چھٹری، مینار وغیرہ (قدیم عمارت)
    3.
تحریری یادداشت۔ دستاویز
1205    easter-gift (Noun)
عیدی۔ تحفہ۔ تحائف
1206    mistrust (verb active)
شک کرنا۔ بےاعتباری کرنا۔ اعتماد نہ کرنا۔ شبہ کرنا۔ گمان کرنا۔
1207    noseless (adjective)
بن ناک کا۔ نکٹا
1208    equitably (adverb)
ٹھیک ٹھیک۔ نیائے سے۔ انصاف سے۔ منصفی سے۔ واجبی سے۔ عادلانہ
    equitably apportioned
انصاف سے بانٹا گیا
1209    unavailing (adjective)
بے فائدہ۔ بے تاثیر۔ لاحاصل
1210    rip (verb active)
    1. tear or cut open
چاک کرنا۔ کھولنا۔ چتھارنا۔ چیرنا۔ پھاڑا۔ شق کرنا۔ کاٹ ڈالنا۔ کھول دینا۔ پھوڑنا۔ ادھیڑنا۔
    2. take out by cutting
چیر کر نکالنا۔
    3. search to the bottom
چھان مارنا۔ ٹٹولنا۔ ڈھونڈنا۔ ظاہر کرنا۔ کھولنا۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages