Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    sheep's eye (Noun)
شرم و محبت کی چتون۔ محبت کی نگاہ
    to cast a sheeps eye at one
محبت کی نگاہ سے دیکھنا۔ میٹھی نگاہ ڈالنا۔
1202    bodily (adjective)
دیہی ۔ انگی ۔ جسمانی ۔ جسمی ۔ بدنی
    bodily defect
نقص جسمانی ۔ کایا کھوٹ
    Virtue atones for bodily defects. (L'Estrange)
کایا کھوٹ کو گن پراوے
    bodily labour
محنت جسمانی ۔ محنت ۔ مشقت
    bodily power or strength
سریر بل یا شکت ۔ قوت جسمانی ۔ طاقت بدنی
1203    fish-slice, fish-knife
مچھلی کاٹنے کا چھرا
1204    momentarily (adverb)
ہر دم۔ ہر ساعت۔ دم بدم۔ (عارضی طور پر)
1205    fugitive (adjective)
    1. liable to disappear
بے ثبات۔ ناپائیدار۔ بے قرار۔ غیر مقرر
    fugitive delights
ناپائیدار خوشیاں
    2. volatile
چنچل۔ چپل۔ من موجی
    3. flying or escaping
بھاگ جانے والا۔ اڑ جانے والا۔ بھاگا ہوا
    a fugitive slave
بھاگا ہوا غلام
    fugitive compositions
چھوٹی چھوٹی خبریں
1206    soon (adverb)
    1. in a short time
عنقریب۔ حال۔ ابھی۔ اب۔ تھوڑے دن میں۔ بیگ۔ چند روز میں۔ جلد
    2. early
سویرے۔ سدوسی۔
    3. readily
جلد۔ ترت۔ فی الفور۔ معاً۔
    as soon as
جونہی۔ جب۔ تب۔ جس وقت۔
1207    almsgiver (Noun)
پنیاتما ۔ دتار ۔ پن وان ۔ دان دتار ۔ پن کرنے والا ۔ خیرات دینے والا ۔ مخیر
1208    alternation (Noun)
پھیر پھار ۔ الٹا پلٹی ۔ ادل بدل ۔ ہیرا پھیری ۔ ادلا بدلا ۔ باری باری ۔ عوض معاوضہ
1209    pluto (Noun)
پتال کا راجا۔ پلوطان
1210    equitable (adjective)
    1. existing equity
راست۔ درست۔ ٹھیک۔ برحق۔ واجبی۔ قرین انصاف۔ بلا رو رعایت۔ بلا طرف داری
    an equitable judge
عادل حاکم
    2. determined in a court of equity
منصفی کا۔ عادلانہ۔ منصفانہ
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages