Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    mispersuade (verb active)
الٹا سمجھا دینا۔ بہکا دینا
1202    jacksmith (Noun)
سیخ بنانے والا لوہار
1203    style (adjective)
    1. an instrument
قلم۔ سلائی۔ چوب قلم۔ اسٹائلس
    2. (Bot.)
پھول کی ڈنڈی۔
    3.
طرز تحریریاتقریر۔ عبارت۔ انشا۔ کلام۔ اسلوب بیان۔ طرزادا۔
    4.
لقب۔ خطاب۔ سنگیا۔
    5.
طور۔ طرز۔ ڈھنگ۔ وضع۔ ادا۔ دھج۔ انداز۔
    6. (Chron.)
وقت شمار کرنے کا طور۔
    7. (dialling)
مقیاس۔ گھنٹہ بتانے والی لکیر۔
    8. (Arch.)
بناوٹ۔ ساخت۔ طرز عمارت۔ نمونہ۔
1204    ministerially (adjective)
وکالتاً ۔ سفیرانہ۔ وزارت یا سفارت کے طور پر
1205    catching (adjective)
اُڑنی (بیماری) ۔ دلکش ۔ متعدی
1206    relegate (verb active)
ملک سے خارج کرنا۔ جلا وطن کرنا۔ دیس سے نکال دینا۔ دسوٹھا دینا۔ در بدر کرنا۔ منتقل کرنا۔
1207    flippant (adjective)
    1. speaking with ease and rapidity
تیز زبان۔ طرار۔ لسان۔ چرب زباں۔ خوش تقریر۔ خوش گفتار
    2. inconsiderate
بیباک۔ منہ زور۔ بدلگام۔ زباں دراز
1208    oil-colour (Noun)
تیلیا رنگ۔ روغنی رنگ
1209    Good Friday (Noun)
عیسیٰ کے مصلوب ہونے کا دن۔ عیسائیوں کی قتل کی رات
1210    ungenerous (adjective)
بے ہمت۔ بے فیض۔ تنگ چشم۔ ممسک۔ اداتا۔ بخیل۔ جز رس۔ تنگ دل۔ کم ظرف


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages