Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    stigmatic, stigmatical (adjective)
بدنامی کا۔ کلنکی۔ رسوا۔ سیاہ رو۔ داغ دار۔
1212    collections (Noun)
اُگاہی ۔ تحصیل ۔ پونجی
    collections of balances
واصل باقی ۔ پچھلا چکوتا
    collections by estimate and division of crops
تخمینہ ۔ کن بٹائی ۔ کنکُوت
    collections direct from the cultivators
خام تحصیل ۔ کچی تحصیل ۔ رعیت داری
    collections on an estate not settled
خام تحصیل
    account of colletions for the current year
حال توزیع
    half the collection
نصف تحصیل ۔ ادھ کاری ۔ آدھی اُگاہی
    miscellaneous collection
تحصیل متفرقہ
1213    indecomposable (adjective)
جس کے ٹکڑے نہ ہوسکیں۔ ناقابل تجزیہ۔ لا یتجزی۔ ناقابل تحلیل
1214    under-petticoat (Noun)
نیچے کا لہنگا۔ تہ پوشی
1215    string (verb active)
    1. furnish with strings
تار چڑھانا۔ تانت لگانا۔ ڈوری، فیتہ یا بند لگانا۔
    2.
بجانا۔ چھیڑنا۔
    3.
پرونا۔ نتھی کرنا۔ گونتھنا۔ زنجیرہ بندی کرنا۔
    4.
مضبوط کرنا۔
    5.
ریشہ یا سوت اتارنا۔ نسیں دور کرنا۔ ریشہ نکالنا یا چھیلنا۔
1216    registry (Noun)
    1.
ادخال بہی۔ (رجسٹری )
    2.
دفتر خانہ۔ (محافظ خانہ)
    3.
سلسلہٴ امورات مندرجہ
1217    immune (adjective)
محفوظ۔ زہر۔ متعدی بیماری وغیرہ سے۔ وہ شخص جو محفوظ ہو
1218    supercelestial (adjective)
آسمان پر۔ بالائے فلک۔
1219    educational (Noun)
متعلق بہ تعلیم و تربیت۔ تعلیم سے متعلق
    educational department
سرشتہٴ تعلیم۔ محکمہ تعلیم
1220    writ (Noun)
    1. anything written
نوشتہ۔ تحریر۔ کتاب۔ پران۔ گرنتھ
    2. (Law)
فرمان۔ پروانہ۔ حکم نامہ۔ طلب نامہ


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages