Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1211    portliness (Noun)
تمکنت۔ سنجیدگی۔ بھاری بھرکم پن۔ جساست۔ شان و شوکت۔ وقار
1212    outrival (verb active)
فضلیت رکھنا۔ ترجیح رکھنا۔ سبقت لے جانا
1213    assume (verb active)
    1. adopt
دھارن کرنا ۔ اختیار کرنا
    The god assumed his native form again. (Pope)
دیوتا نے پھر اپنا سچا روپ دھارن کیا
    2. take upon oneself
اپنے اُوپر لینا ۔ ذمہ لینا ۔ اوٹنا
    3. appropriate
لینا ۔ اخذ کرنا ۔ اپنا کرنا
    4. take for granted
ماننا ۔ فرض کرنا ۔ تسلیم کرنا
    5. pretend to
جتانا ۔ ظاہر کرنا ۔ بھیس بھرنا ۔ روپ بنانا
    Assume a virtue if you have it not. (Shakespeare)
اگر تم میں نیکی نہیں ہے تو نیکی کا روپ تو دھارو
    assume arbitrarily
بے وجہ یا یونہی قرار دینا ۔ جی سے ٹھیرانا یا بنانا ۔ اپنی طبیعت سے قائم کرنا ۔ فرض کرنا
1214    fling (verb)
    1. to throw
دنتی مارنا۔ یا پھینکنا یا چھانٹنا۔ لات مارنا۔
    2. to sneer
بولی مارنا۔ طعنہ دینا
    3. to rush
رلنا۔ پلنا۔ پلچنا۔ چھاتی پر چڑھ جانا
    to fling out
منہ زور ہو جانا۔ سرکش ہو جانا
1215    framer (Noun)
بانی۔ موجد۔ کرتا
1216    dimly (adverb)
اندھا اندھا۔ دھندلے پن سے۔ چندھا چندھا۔ مندی
    The lamp burns dimly.
چراغ اندھا جلتا ہے
1217    twin-brother (Noun)
جوڑلا بھائی
1218    element (Noun)
    1. one of the essential principles of any thing
تتو۔ تت۔ عنصر
    2. (in Chem.)
جزو۔ جزو بسیط۔ جزو لا یتجزی
    3. letters
اکشر۔ مفردات۔ حروف تہجی۔ ا ب ت
    4. one of the essential ingredients of any mixture
جز اعظم۔ بڑا جز
    5. (Math.)
موضوع۔ بھوت۔ عدد مفرد
    6. one of the necessary data
موضوع علم۔ اصول موضوعہ
    7. fundamental cause
مول۔ جڑ۔ بنا۔ اصل
    8. (pl.) rudiments
اصول۔ مبادی
    9. (pl.) sketch
خاکہ۔ نقشہ
    10. the whole material composing the world
مادہ
    11. (pl.) bread and wine
عشائے ربانی
    the four elements
اربعہ عناصر
1219    undeveloped (adjective)
بے نشوونما۔ بےترقی یافتہ
1220    gasalier (Noun)
گیس کا جھاڑ
 

Pages

Comments

Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan

yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات

and im working on this LearnUrdu Blog

required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.

Thanks

your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS

mujhy eglish nahi aatii seknahai

what is the meaning of word pale??

english nahi aati mujahay seekni hay

i cant speak in english, thats my matter, what i do?

Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?

internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.

Pages