Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1211    aloud (adverb)
پکار کے ۔ چلا کے ۔ بلند آواز سے ۔ زور سے ۔ یہ آواز بلند
1212    irreconcilable (adjective)
    1. implacable
ممتنع الاصلاح۔ غیر ممکن التطبیق۔ میل نہ کرنے والا۔ ناقابل مصالحت
    2. incompatible
ناموافق۔ خلاف۔ متباین۔ منافی
1213    wobbler (Noun)
تلون مزاج۔ غیر مستقل مزاج۔ ڈانواں ڈول ارادے کا آدمی
1214    admonisher (Noun)
سکشا کرنے والا ۔ ناصح
1215    verticle (Noun)
قبضہ۔ قلابہ۔ محور
1216    forehand (Noun)
    1. of the horse
گھوڑے کا سوار کے سامنے والا حصہ
    2. advantage
لابھ۔ فائدہ۔ نفع
1217    run (verb neutor)
    1.
دوڑنا۔ بھاگنا۔
    He thats runs fastest gets the ring.
دھاوےگا سو پاوے گا۔ (مثل)
    2. hurry
جلدی کرنا۔ ہڑبڑی کرنا۔ جھپٹنا۔
    3. fly away
بھاگنا۔ گریز کرنا۔ چمپت ہونا۔ رفو چکر ہونا۔
    4. depart
الگ ہونا۔ جدا ہونا۔
    5. become
ہونا۔ ہوجانا۔
    6. proceed
چلنا آگے بڑھنا۔
    7. discuss
تذکرہ ہونا۔ ذکر چلنا۔ بات نکلنا۔
    8. creep as serpents
رینگنا۔ سرکنا۔ گھسٹنا۔ چلنا۔ جانا۔
    9. flow
بہنا۔ جاری ہونا۔ رواں ہونا۔ چلنا۔
    10. spread
پھیلنا۔ چلنا۔ نافذ‌ہونا۔
    11. melt
پگھلنا۔ گلنا۔ گھلنا۔ ٹگلنا۔
    12. revolve
گھومنا۔ چکر کھانا۔ گردش کرنا۔ پھرنا۔
    13. move on wheels
پہیوں کے زور سے چلنا۔ گزرنا۔ چلنا۔ جانا۔
    14.
چلنا۔ پھرنا۔ ڈولنا۔
    15. be kept in motion
حرکت میں رہنا۔ چلنا۔ جاری رہنا۔ چلتا رہنا۔
    An engine runs night and day.
کل(مشین) رات دن چلتی رہتی ہے۔
    16. be kept in motion
حرکت میں رہنا۔ چلتے رہنا۔ جاری رہنا۔ چلنا۔
    17. have growth or development
بڑھنا۔ ترقی کرنا۔ نشو نما پانا۔
    18. tend
جھکنا۔ مائل ہونا۔ راغب ہونا۔
    A man's nature runs, either to herbs or weeds.
انسان کی خلقت ساگ پات یا گھاس کی طرف مائل ہوتی ہے۔
    19. as a sore
نکلنا۔ بہنا۔ جاری ہونا۔
    run about
دوڑدھوپ کرنا۔
    run after
پیچھا کرنا۔ ڈھونڈنا۔ پیچھے پڑنا۔ ٹوٹ‌پڑنا۔
    run against
اتفاقاً مل جانا۔ ملاقات ہوجانا۔ مڈبھیڑ ہونا۔
    run at
حملہ کرنا۔ دھاواکرنا۔
    run away
بھاگنا۔ بھاگ نکلنا۔ بچنا۔ پیٹھ دکھانا۔ فرار ہونا۔
    run away with, 1. convey away
لےجانا۔ لےبھاگنا۔
    2. drag rapidly
گھسیٹنا۔ کھیچنا۔
    run distracted
پاگل یا دیوانہ ہونا۔
    run down
کمزور ہوجانا۔ پست ہوجانا
    run in debt
مقروض ہونا رنیا ہونا۔
    run into
لانا یا آنا۔ لت ہوجانا۔ سلسلہ جا ملنا۔ ٹکرانا۔
    run off
بھاگ جانا۔ بہہ جانا۔ گریزکرنا۔
    run on, 1. be continued
جاری رکھنا۔
    2. take incessantly
بک چھوٹنا۔ بولے جانا۔ بکواس کرنا۔
    3. (Print.)
ایک ہی سطر میں لکھتے جانا۔
    run out, 1.
پورا ہونا۔ ختم ہونا۔ رن آؤٹ
    2.
پھیلنا۔
    3.
تفصیل وار کہنا۔
    4.
ہو چکنا۔ ضائع ہوجانا۔ خرچ ہوجانا۔ ختم ہوجانا۔
    run over, 1.
بہہ نکلنا۔ امڈنا۔ ابلنا۔ چھلکنا۔
    2.
سرسری نظر ڈالنایا بیان کرنا۔ تبصرہ کرنا۔
    3.
روندنا۔ اوپر کو چلا جانا۔ کچلنا۔
    run riot
حد سے بڑھ جانا۔
    run short
کم پڑجانا۔ تھوڑا ہونا۔
    run up
بڑھنا۔ زیادہ ہونا۔
    Boys and girls run up rapidly.
لڑے اور لڑکیاں جلدی بڑھتے ہیں۔
    run the risk
خطر ہ مول لینا۔
1218    folk-songs
عوامی گیت۔ لوک گیت
1219    orderliness (Noun)
حسن ترتیب۔ باضابطگی۔ سلیقہ پسندی۔ شائستگی
1220    fix (verb active)
    1. to establish
ٹھیرانا۔ ٹکانا۔ قائم کرنا۔ مقرر کرنا۔ قرار دینا۔ لگانا۔ نصب کرنا
    2. to hold steadily
مضبوطی سے پکڑنا۔ جمانا۔ گاڑنا۔ جڑنا
    3. to transfix
چھیدنا۔ پھوڑنا۔ چھیک کرنا۔ پار کرنا۔ سوراخ کرنا
    to fix a charge
دوکھ، الزام یا علت لگانا۔ ملزم ٹھیرانا
    to be fixed on anything
ٹھاننا۔ کمر باندھنا۔ جمنا
    to fix a boundary
حد باندھنا۔ حد بندی کرنا۔ سیما ٹھیرانا
    fix the eyes on
ٹکٹکی باندھنا۔ گھورنا
    to fix in the mind
سمجھانا۔ دل نشین کرنا
    to fix one's habitation
گھر کرنا۔ جوپڑا ڈالنا۔ بودوباش کرنا۔ سکونت اختیار کرنا
 

Pages

Comments

Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan

yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات

and im working on this LearnUrdu Blog

required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.

Thanks

your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS

mujhy eglish nahi aatii seknahai

what is the meaning of word pale??

english nahi aati mujahay seekni hay

i cant speak in english, thats my matter, what i do?

Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?

internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.

Pages