Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1211    dam, dam out (verb active)
بند یا پشتہ باندھنا۔ بند، ڈاٹ یا روک لگانا۔ رکاؤ کرنا
    I'll have the current in this place dammed up. (Shakespeare, Henry IV.' pt. I, iii, 1)
میں چاہتا ہوں کہ لہریں اسی جگہ رک جائیں
1212    firkin (Noun)
ایک پیمانہ بتیس سیر اور دس چھٹانک کا
1213    element (Noun)
    1. one of the essential principles of any thing
تتو۔ تت۔ عنصر
    2. (in Chem.)
جزو۔ جزو بسیط۔ جزو لا یتجزی
    3. letters
اکشر۔ مفردات۔ حروف تہجی۔ ا ب ت
    4. one of the essential ingredients of any mixture
جز اعظم۔ بڑا جز
    5. (Math.)
موضوع۔ بھوت۔ عدد مفرد
    6. one of the necessary data
موضوع علم۔ اصول موضوعہ
    7. fundamental cause
مول۔ جڑ۔ بنا۔ اصل
    8. (pl.) rudiments
اصول۔ مبادی
    9. (pl.) sketch
خاکہ۔ نقشہ
    10. the whole material composing the world
مادہ
    11. (pl.) bread and wine
عشائے ربانی
    the four elements
اربعہ عناصر
1214    sentential (adjective)
فقرے کا۔ جملے کا۔ (جملی)
1215    tangentially (adverb)
مماس کی طرح سے۔ مماس کے رخ پر
1216    crisis (Noun)
    1. critical moment
نازک وقت۔ جوکھوں یا دُبدھا کا وقت۔ آزمائش کا وقت۔ معرکے کا وقت۔ بحران۔ تناتنی۔ مرحلہ۔ پیچیدگی۔ قضیہ
    This hour's the very crisis of your fate. (Dryden)
اس گھڑی تیرے نصیبے کی آزمائش ہے
1217    cow (Noun)
گئو۔ گائے۔ گاؤ۔ گورو۔ دھینو۔ کپلا۔ اوسر۔ کام دھین
1218    unlace (verb neutor)
بند یا ڈوری کھولنا
1219    income-tax (Noun)
انکم ٹیکس۔ محصول آمدنی
1220    incredible (adjective)
بے اعتبار۔ ناقابل اعتبار۔ نامعتبر۔ بے قیاس۔ خارج از قیاس۔ ناقابل یقین۔ روزمرہ۔ حیرت ناک۔ حیرت انگیز
 

Pages

Comments

Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan

yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات

and im working on this LearnUrdu Blog

required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.

Thanks

your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS

mujhy eglish nahi aatii seknahai

what is the meaning of word pale??

english nahi aati mujahay seekni hay

i cant speak in english, thats my matter, what i do?

Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?

internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.

Pages