Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1221    mistrustful (adjective)
شکی۔ وسواسی۔ وہمی۔ بدگمان۔ بدظن۔
1222    date (Noun)
    1. (of a writing)
متی۔ تتھ۔ تاریخ۔ دن
    Counsel is never out of date. (Prov.)
صلاح ہر وقت کی اچھی
    And bonds without a date they say are void (Dryden)
کہتے ہیں کہ بغیر تاریخ کے تمسک ناجائز ہے
    2. duration
مدت۔ کال۔ وقت۔ زمانہ۔ عرصہ۔ قیام۔ بقا۔ ٹھیراؤ
    a bill after date
متی پڑی ہنڈی۔ مدتی ہنڈی۔ میعادی ہنڈی۔ متی دار ہنڈی
    according to date
متی وار۔ تاریخ وار
    date to run
کچی متی۔ میعاد باقی
    due date
پکی متی
    out of date
پرانا۔ متروک۔ بے چال
    up to date
آج تک۔ آج کےدن تک۔ اب تک۔ ہنوز۔ تا دم تحریر
1223    antibiotic (Noun)
ضد نامیہ ۔ ضد حیاتیہ ۔ ضد زیست ۔ ضد حیات
1224    passible (adjective)
اثر پذیر۔ ذی حس۔ صاحب احساس
1225    thigh (Noun)
جانگھ۔ ران۔ زانو۔ سانتھل
1226    cankerous (adjective)
سڑنے والا ۔ کرم خوردہ
1227    fusion (Noun)
    1. the act
گلاوٹ۔ پگلاہٹ۔ پگلنا
    fusion of ice or metals
برف یا دھاتوں کا پگلنا
    2. the state
پگلاؤ۔ گلاؤ
    3. blending of things together
ایک جگر یا ایک جان ہونا۔ ملاؤ۔ آمیزش
    watery fusion (Chem.)
بلوت کا تینا یا پگلنا
1228    mallet (Noun)
موگرا۔ موگری۔ موسل۔ کوبہ۔ مارتول
1229    polygyn (Noun)
کئی زوجہ رکھنا
1230    filed (adjective)
نتھی کیا ہوا۔ داخل سرشتہ ہوا۔ مقدمہ گزرایندہ۔ نتھی شدہ
    filed with the case
کاغذات مقدمہ میں شامل۔ ساتھ مسل مقدمہ
 

Pages

Comments

This site...is good...but I am having problems while connecting to this site. And sometimes this fails to open. My PC slows down and sometimes stucks. Whenever it opens...it is always very very slow... I dont know what to do...:(

Secondly, its difficult to find out the meaning of a phrase like "happy go lucky"...I found the meaning here but there are some other phrases for which I am unable to find the meanings. This should be looked into...

It will be more beneficial if more words are added up in its collection. This website is special because it is providing meanings of english words in urdu. When sometimes a person feels it difficult to understand meaning of a word in english, consults this website for better understanding. There is another good dictionary which is available online...www.merriam-webster.com. The speciality of this website is that we can listen the pronounciation of any of the word we want by clicking the option provided in the website which is really good. I this would be good for all of you and you would like going there(to the site):)
Thanks.

dear sir,
how can I make urdu to english dictionary, please advise me the required methods for it.
best regards
sher hussain

Shukriya...

Rohu machli ka scientific name hai Labeo rohita (L)

Rahoo,
There is no Rahoo on the small Island called england so, there is no word for Rahoo. And delicious Rahoo remains Rahoo for the world.

I'll be thankful if anyone helps me understand the meaning of this one from Jagjit Singh's famous ghazal from Encore album:

"Mujh ko kadam kadam pe bhatakne do aaizoo,
tum apna kaarobar karo, mein nashe mein huun."

I dont understand meaning of "aaizoo" (or it should be "aayezo")

Let me know soon.

Thanks in advance.

-Mukesh

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal (ahmed_bilal_ashraf@yahoo.com)

well I think its "Waizoo" that comes from "waiz" ( to preach) not "aaizo" that means who preaches to do right things or go to right paths.
So this can ne in english it can be Preacher

I think this world is a written mistake. It should be azizoo (dears, relatives, friends etc).

Pages