Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    pistol (verb)
تمنچا مارنا۔ پستول سے مارنا
1322    neglect (Noun)
    1. not to treat with due attention
غفلت کرنا۔ خیال نہ کرنا۔ بھولنا۔ بسارنا
    1. forbear to treat with respect
بے التفاتی کرنا۔ خبرگیری نہ کرنا۔ سدھ نہ لینا۔ بے توجہی کرنا۔ تغافل برتنا
1323    diagonal (adjective)
وتری
    diagonal scale
ایک قسم کا وتری پیمانہ
1324    fissure (Noun)
دراڑ۔ شگاف۔ درز۔ چاک۔ چیر۔ دریڑ
1325    romantic (adjective)
    1. fanciful
خلاف قیاس۔ بعیدازعقل۔
    2. fantstic
عجیب وغریب۔ نرالا۔ انوٹھا۔
    3.
عاشقانہ۔ رومانی۔ رومان پسند۔عشقیہ۔
1326    startingly (adverb)
جھجک کر۔ چونک کر۔ تعجب سے۔ ٹھیرٹھیر کر۔ رک رک کر۔
1327    loathsomeness (Noun)
کراہیت۔ نفرت انگیزی۔ (گھناؤناپن)
1328    envisage (verb)
روبرو ہونا۔ آنکھیں چار کرنا۔ واقعات و خطرات کا مقابلہ کرنا۔ کسی خاص نقطہٴ نظر سے غور کرنا
1329    naturally (adverb)
    1. according to nature
طبعاً۔ سبھاوک۔ خاصتہً۔ فطرتاً
    2. spontaneously
آپ سے۔ آپ ہی آپ۔ خود بخود۔ از خود۔ سؤم
    3. properly
باموقع۔ برجستہ۔ مناسب
1330    passage (Noun)
    1. transit from one place to another
رفتار۔ چال۔ چلن۔ نقل مقام۔ نقل مکان
    2. transit by means of conveyance
سفر۔ چالا۔ مسافرت۔ جاترا
    3. fare
جہاز کا کرایہ۔ بھاڑا۔ ملاحی
    4. removal from life
موت۔ وفات۔ مرتو
    5. road
راستہ۔ راہ۔ سڑک۔ گزرگاہ
    6. hall
کمرا۔ غلام گردش۔ جوار
    7. incident
سرگزشت۔ واقعہ۔ حادثہ۔ واردات۔ وقوع
    8. a paragraph
انتخاب۔ قطعہ۔ ٹکڑا۔ کتاب میں سے کوئی حصہ۔ عبارت
    9. reception
قبول۔ رواج۔ چلن
    10. enactment
نفوذ۔ اجرا۔ صدور
    a bird of passage, 1.
سفری چڑیا۔ سرور پنچھی
    2. (Fig.)
خانہ بدوش
    passage-money
جہاز کا کرایہ۔ بھاڑا
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages