Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    colonnade (Noun)
ستونوں کی قطار ۔کھمبوں کی پنگتی
1322    finch (Noun)
ایک قسم کی چھوٹی چڑیا
1323    crib (Noun)
    1. manager
کھور۔ کھرلی۔ چرن
    The steer and lion at one crib shall meet. (Pope)
گائے اور شیر ایک کھور میں کھائیں گے (شیر بکری ایک گھاٹ پانی پیتے ہیں۔ مثل)
    2. stall
تھان۔ بتھان۔ کھڑک
    Where no oxen are the crib is clean. (Proverbs, xiv. 4)
جس تھان میں ڈھور نہیں، وہاں گھور نہیں
    3. a small enclosed bedstead for a child
کھٹولا۔ پالنا۔ پیڑھا۔ کھٹولی
    4. a box for storing grain, etc.
ناند۔ کونڈا۔ کٹھڑا۔ کوٹھی
    5. a hut
جھونپڑا۔ کٹی۔ جھونپڑی
    Why rather, sleep, liest thou in smoky cribs
    Upon uneasy pallets stretching thee
    Than in the perfumed chambers of the great.
    (Shakespeare, Henry IV pt. ii. iii. 1)
تو، اے، نیند کیوں جھونپڑوں میں رہے کھریرے جھلنگوں پہ ٹانگیں پسار امیروں کے کمروں مہکتوں کو چھوڑ F.C.
    6. (Col.)
امتحان کی کتاب جیسے یونانی، لا طینی، عربی یا سنسکرت
1324    universality (Noun)
کلیت۔ تعمیم۔ عمومیت
1325    choleric (adjective)
    1. abounding with choler
صفراوی ۔ پت کا
    2. irascible
غصیل ۔ چھوئی
    Choleric men are blind and mad. (Prov.)
غصے میں آدمی اندھا اور دیوانہ ہوجاتا ہے
1326    aquosity (Noun)
نمی ۔ تری ۔ گیل ۔ سیل ۔ آل
1327    agriculture (adjective)
کھیت کیار کا ۔ کسانی ۔ کاشت کا ۔ زمینداری ۔ زرعی ۔ زراعت کا
    agriculture terms
کسانوں کی اصطلاح
1328    cleaver (Noun)
قصائی کا چھرا ۔ بغدا ۔ چاپر Eng.
1329    intimidation (Noun)
دھمکی۔ دہشت۔ ڈر۔ ڈانٹ۔ خوف۔ تخویف
1330    mischievously (adverb)
زیاں کاری، ضرر رسانی، بدی۔ شرارت یا نٹ کھٹی سے
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages