Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    braces (Noun)
تسمے ۔ کسّن ۔ گالس (Cor.)
    braces of a bed
ادوان ۔ پلنگ کے تسمے ۔ سیج بند
    braces of a drum
ڈوری ۔ کسنی
422    whistle (verb neutor)
سیٹی دینا۔ صفیر کرنا۔ الغوزہ یا پپیا بجانا
    2.
سنسنانا۔ سسکارنا
    whistle at
منہ چڑانا۔ تحقیر کرنا
423    fan-light (Noun)
روشن دان۔ موکھا۔ سوراخ۔ بیضہ
424    challenge (verb active)
    1. call to combat
لڑائی مانگنا ۔ مقابلہ چاہنا ۔ ٹوکنا
    2. (as a sentry)
ٹوکنا
    3. object to
عذر کرنا ۔ نامنظور کرنا
425    souse (verb neutor)
جھپٹامارنا۔ جھپٹنا۔
426    bum (Noun)
چوتڑ ۔ سرین
427    shun (verb active)
کنارہ کرنا۔ باز‌رہنا۔ پرہیز کرنا۔ انحراف کرنا۔ اجتناب کرنا۔ احتراز کرنا۔ حذر کرنا۔ الگ رہنا۔ بچنا۔ بچا جانا۔ ٹل جانا۔ کنینا۔ کترانا۔ دور رہنا۔
428    commotion (Noun)
    1. agitation
ہلچل ۔ کھلبلی ۔ گڑبڑ ۔ افراتفری
    2. a popular tumult
بلوہ ۔ فتنہ ۔ فساد ۔ ہنگامہ
    3. perturbation
بیاکُلی ۔ گھبراہٹ ۔ بے قراری ۔ بے چینی
429    diocese (Noun)
    1. district
ضلع۔ علاقہ
    2. bishop
پادری کا علاقہ
430    crowd (verb)
    1. swarm
بھیڑ کرنا۔ کثرت سے ہونا
    Images came crowding on his mind faster than he could put them into words. (Macaulay)
اس کے دل میں خیالات اس کثرت سے آئے کہ وہ ان کو لکھ نہ سکا
    2. press in
گھس آنا۔ دھسنا۔ بڑنا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages