Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    greenhouse (Noun)
نازک پودوں کو تروتازہ رکھنے اور سردی سے بچانے کا مکان۔ ہریاول گھر
422    propostional (adjective)
قول یا التماس کے متعلق۔ تجویزی۔
423    judge-ship (Noun)
منصفی۔ صدارت۔ ججی
424    longsighted (adjective)
    1.
دور سے اچھا دیکھنے والا
    2.
عاقبت اندیش۔ دوربین۔ (دور اندیش)
425    mild (adjective)
    1. merciful
مہربان۔ حلیم۔ موم دل۔ نرم دل۔ رحیم
    2. kind
سلیم الطبع۔ نرم۔ ملائم۔ شیریں۔ (نرم مزاج)
    a mild took or aspect
نرم نگاہیں
    3. not sharp or bitter
خوش ذائقہ۔ شیریں۔ میٹھا۔ (معتدل)
    4. soft
ہلکا۔ دھیما۔ مندا۔ میٹھا
426    joyfulness (Noun)
شادمانی۔ خوشی۔ خوش وقتی۔
427    javelin (Noun)
برچھی۔نیزہ۔ شکتی
428    fusee (Noun)
    1. part of a watch
گھڑی کا وہ پرزہ جس پر بال کمانی لپٹی رہتی ہے
    2. fusil
بندوق
    3. fuse
شتابہ۔ فلیتہ
429    crayon (Noun)
روغنی کھڑیا جس سے لکھتے یا تصویر کھینچتےہیں
    2. a crayon drawing or design
روغنی کھڑیا کی تصویر یا نقشہ
430    radiate (adjective)
شعاعی وضع کا۔ شعاعی ترتیب سے
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages