Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    cognac (Noun)
فرانسیسی برانڈی شراب
422    fortress (Noun)
گڑھی۔ چھوٹا قلعہ۔ کوٹ
423    clean (adjective)
    wholly
صاف ۔ سراسر ۔ سراپا ۔ بالکل ۔ مطلق
    clean gone
صاف چلا گیا ۔ کورا نکل گیا
424    tiffany (Noun)
ایک باریک ریشمی کپڑا
425    sally (verb neutor)
نکلنا۔ باہر نکلنا۔ خروج کرنا۔ اٹھ دوڑنا۔ جھپٹنا۔ اندر سے نکل کر حملہ کرنا
426    air-way (Noun)
ہوائی راستہ
427    embolism
    1. intercalation
وقت معینہ کے پورے کرنے کو دن، مہینے یا برس کا داخل کرنا جیسے لوند کا مہینہ یا ملماس
    2. intercalated time
لوند کا مہینہ۔ ملماس
428    rank (verb active)
    1. place in a line
قطار لگانا۔ صف باندھنا۔ (صف بندی کرنا)
    2. class
ترتیب دینا۔ مرتب کرنا۔ گننا۔ شمار کرنا۔ پایہ رکھنا۔ برابر کرنا۔ ( درجہ بندی کرنا)
    Heresy is ranked with idolatry and witchcraft.
بدعت، سحر سازی اور بت پرستی کے برابر ہے
429    throb (verb neutor)
بھڑکنا۔ تپکنا۔ دھڑکنا۔ پھڑکنا
    throbbing pain
تپک۔ ہوک۔ دھڑکن۔ ٹیس۔
430    reconnaissance (Noun)
جاسوسی۔ دیکھ بھال۔ مخبری
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages