Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    round table conference (Noun)
گول میز‌کانفرنس۔
422    pro tanto (Noun)
اتنے کے لئے اتنا۔
423    immensurable (adjective)
بے اندازہ۔ بے حد۔ لا انتہا۔ بے پایاں
424    dissection (Noun)
    1. the act
کاٹ کوٹ۔ چیر پھاڑ۔ تشریح۔ تراش
    2. examination
چیر پھاڑ کے ذریعے سے امتحان یا جانچ۔ جانچ
425    bravado (Noun)
بھبکی ۔ دھمکی ۔ گیدڑ بھبکی ۔ ڈینگ دھڑکا ۔ بڑھ بول
426    misgiving (Noun)
چوک۔ دھوکا۔ شک۔ شبہ۔ (اندیشہ۔ خطرہ۔ دھڑکا۔ وسوسہ)
427    banquet (Noun)
جونار ۔ جیمن وار ۔ جگ ۔ ضیافت شاہی
    banquet hall or house, n.
جونار بھون
428    espouse (verb active)
    1. bestow in marriage
منگنی کرنا۔ سگائی کرنا۔ بیاہ میں دینا۔ نسبت کرنا
    2. accept in marriage
بیاہ کرنا۔ شادی کرنا۔ ازدواج کرنا
    3. adopt
اپنے اوپر لینا۔ اپرالا کرنا۔ ذمہ وار کرنا۔ حمایت کرنا۔ مدد کرنا
    to espouse one's cause
کسی کی حمایت کرنا
429    numerically (adverb)
بشمار عدد۔ از روئے عدد۔ بحسب عدد۔ تعداد کے لحاظ سے
430    prisoner (Noun)
اسیر۔ بندھوا۔ قیدی۔ محبوس۔ زندانی۔ بندی۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages