Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    occultism (Noun)
سریت۔ علم الاسرار۔ عقیدہٴ غیب
422    vice-admiral (Noun)
نائب امیر البحر
423    analyst (Noun)
سودھی ۔ سودھنے والا ۔ تجزیٰ دان ۔ تفریق دان
424    bravely (adverb)
    1. courageously
بہادرانہ ۔ دلیرانہ ۔ شجاعت یا مردانگی سے
    2. splendidly
خوب
425    uppermost (adjective)
بالاتر۔ سب سے اونچا۔ سب سے اوپر
426    freckle (verb)
داغی ہونا۔ داغدار ہونا۔ دھبا لگنا۔ چتیاں پڑنا
427    ticklish (adjective)
    1.
جس میں گدگدی زیادہ ہوتی ہے۔ نازک مزاج۔ زود حس
    2. unfixed
غیرمستقل۔ بے ثبات۔ ناپائیدار
    3.
نازک۔ مشکل۔ دشوار۔ باریک
428    friendship (Noun)
    1. attachment to a person
ہت۔ ربط۔ اتحاد۔ دوستی۔ یاری۔ خیرخواہی۔ محبت۔ الفت۔ مترتائی۔ یارانہ۔ انس
    There is little friendship in the world. (Bacon)
دنیا میں محبت کم ہے
    There can be no friendship without confidence, and no confidence without integrity. (Rambler)
دوست بغیر اعتبار نہیں،‌اور اعتبار بغیر راست بازی نہیں
    2. a friendly relation
اخلاص۔ آشنائی۔ مہربانی۔ شفقت۔ پریم سنیہ۔ ہت
429    personage (Noun)
    1. character assumed
نقل۔ روپ۔ سوانگ۔ کردار
    2. a man of rank
بڑا یا معزز آدمی۔ امیر۔ عزت دار آدمی۔ ذی رتبہ شخص
    3. exterior appearance
روپ۔ شباہت۔ شخصیت۔ نقشہ۔ وضع۔ ڈھنگ
430    lake (Noun)
جھیل ۔ تال۔ ڈہر
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages