Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    irredeemable (adjective)
    1. not redeemable
غیر قابل انفکاک۔ جس کو چھڑا نہ سکیں۔ ناقابل اصلاح
    2.
جسے عندالطلب وصول نہ کرسکیں۔
422    sheillness (Noun)
پتلاپن۔ آواز کی باریکی۔ (تیکھی آواز)
423    bray (verb)
    1. (as an ass)
رینکنا ۔ ڈھینچوں ڈھینچوں کرنا ۔ رینگنا ۔ ہینسنا
    When all men say you are an ass, it is time to bray.
پنچ کہیں بلی تو بلی ہی سہی (مثل) (If a court dubs you a cat, a cat you are).
    2. make a harsh noise
شور مچانا ۔ غل یا غل غپاڑا کرنا
    And varying notes the war pipes brayed.
اور مختلف آوازیں نرسنگھوں سے نکلیں
424    glutinous (adjective)
لسلسا۔ چپچپا۔ چیپ دار۔ لس دار
425    deplore (verb active)
افسوس کرنا۔ تاسف کرنا ۔ ماتم کرنا
426    consummation (Noun)
    1. completion
پورا پن ۔ اَنت ۔ سماپت ۔ اتمام ۔ تکمیل ۔ عاقبت ۔ آخرت ۔ انجام ۔ اختتام
    2. end of life
ناس ۔ انت ۔ آخرت
    Ghost unlaid forbear thee!
Nothing unlaid forbear thee! Quiet consummation have! And renowned by thy grave! (Shakespeare, 'Cymbeline', iv. 2, Song.) نہ آوے کوئی بھوت تیرے قریب برائی نہ ہو کوئی تجھ کو نصیب بس اب آخری یاں تو آرام کر زمانے میں قبر ہو تری نام ور
    consummation of a marriage
مکلاوا ۔ گونا ۔ سہاگ رات ۔ شب وصل ۔ تخت رات ۔ شب زفاف
427    annotator (Noun)
ٹیکا کار ۔ مفسر ۔ شارح ۔ محشی
428    plougher, ploughman (Noun)
ہل جوتنا۔ ہرواہا۔ قلبہ راں۔ جوتا۔ ہالی۔ ہل جوتنے والا
429    dreariness (Noun)
اداسی۔ تاریکی۔ بھیانک پن
430    illegality (Noun)
ناجوازی۔ عدم جواز
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages