Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    bribe (verb active)
رشوت دینا یا کھلانا ۔ کوڑ دینا ۔ گھوس دینا ۔ منہ بھرنا ۔ چٹانا ۔ مٹھی گرم کرنا
    take a bribe
رشوت لینا ۔ گھوس کھانا
422    reliable (adjective)
قابل یقین۔ بھروسے والا۔ معتبر۔ قابل اعتماد۔ اعتباری۔
    It is diffcult to gain reliable information.
معتبر خبرملنی بہت مشکل ہیں۔
423    catheter (Noun)
موتر نکاس نالی ۔ سلائی
424    incombustibility (Noun)
نہ جلنے کی خاصیت
425    spleenful, spleenish (adjective)
زودرنج۔ تنک مزاج۔ تندخو۔ ملول۔ بدمزاج۔ چڑچڑا۔
426    crackling (Noun)
چٹخ۔ چڑچڑاہٹ۔ دھڑدھڑاہٹ
    As the crackling of thorns under a pot so is the laughter of a fool. (Ecclesiasticus vii. 6)
جوں چولہے میں کھیئی چٹخے ایسے مورکھ ٹھٹا مارے
427    clack (verb)
    1. click
کٹ کٹ کرنا ۔ کُٹکُٹانا ۔ کٹکٹانا ۔ ٹٹکاری مارنا ۔ ٹٹکارنا
    2. let the tongue run
بکنا ۔ بکے جانا ۔ گپ مارنا ۔ بکواس کرنا یا چھوٹنا
428    recompact (verb active)
پھر ملانا
429    night-piece (Noun)
رات کے دیکھنے کی تصویر
430    gourmand (Noun)
پیٹو۔ کھاؤ
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages