Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    anchoret, anchorite (Noun)
گوشہ نشین ۔ تارک الدنیا ۔ تیاگی ۔ سنیاسی ۔ اداسی ۔ بیراگی ۔ ابدھوت
422    surpassing (Participal adjective)
نہایت۔ بہت زیادہ۔
423    unaccented (adjective)
بے زور۔ بے تاکید
424    shyly, shily (adverb)
چوکنے طور پر۔ حجابانہ۔ (بھڑکتے ہوئے۔ جھینپتے ہوئے۔ شرمائے ہوئے۔ شرمیلے پن سے)
425    socinian (adjective)
سوسینس۔ جو حضرت عیسیٰ کو صرف آدمی مانتا تھا، اس کا پیرو۔
426    dereliction (Noun)
ترک مطلق۔ تیاگ۔ کنارہ کشی۔ قصور
    dereliction of duty
اپنے فرض میں قصور کرنا
427    sickled (adjective)
درانتی دار۔ ہنسیے دار۔
428    toil (Noun)
    1.
پراشرم۔ کوشش۔ سخت محنت۔ مشقت
    see labour, 1.
    2.
جال۔ کمند
429    beaumonde (Noun)
امیر یا خوش وضع لوگ ۔ اشراف
430    concise (adjective)
مختصر ۔ سنکشیپ ۔ خلاصہ ۔ چھوٹا
    The concise style, which expresseth not enough
but leaves somewhat to be understood. (Ben Jonson) مختصر عبارت جس سے پورا اظہار نہیں ہوتا، بلکہ کچھ نہ کچھ محذوف رہتا ہے
    a concise writer
مختصر نویس
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages