Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    inducer (Noun)
ترغیب یا لالچ دینے والا۔ تحریک کرنے والا
422    mental (adjective)
باطنی۔ قلبی۔ دلی۔ عقلی۔ دماغی۔ ذہنی۔ روحانی۔ (نفسی)
    Mental pleasurer never cloy.
روحانی لذتوں سے جی نہیں اکتاتا۔
    mental alientation
دیوانگی
    mental arithmetic
زبانی حساب
    mental hospital, n.
شفا خانہٴ امراض دماغی۔ پاگل خانہ
423    scandalously (adjective)
عیب جوئی سے۔ بطور مکروہ۔ مذمتہً۔ بد گوئی سے بے حرمتی سے
424    fit (adjective)
    1. adapted to an end
قابل۔ شائستہ۔ ٹھیک۔ بجا۔ لائق۔ مناسب۔ معقول۔ واجب۔ جوگ
    2. suitable to a standard
موزوں۔ اچت۔ سزا وار۔ شایاں۔ مناسب
    Is it fit to say so?
کیا یہ کہنا مناسب ہے؟
425    diploma (Noun)
سند لیاقت۔ دستاویز۔ مدرسے یا یونیورسٹی کا سرٹیفیکیٹ
426    perform (verb neutor)
بجا لانا۔ ادا کرنا۔ حق یا فرض ادا کرنا
427    positive (Noun)
مثبت فوٹو۔ پازیٹو
428    sub
نیچے تلے۔ زیر۔ تہ۔ تحت۔ کم۔
429    fidgety (adjective)
بیاکل۔ بے چین۔ گھبرایا ہوا۔ بے کل۔ پریشان۔ مضطرب
430    eye (Noun)
بچہ۔ جھول۔ پٹھا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages