Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    agnate (adjective)
پشتینی ۔ جدی ۔ آبائی
472    riotously (adverb)
دنگے بازی سے۔ فتنہ انگیزی سے۔ مفسدانہ۔ دھوم دھام سے عیاشی میں۔ بدمستی میں۔
473    elench (Noun)
دلیل مغالطہ دہ۔ دھوکے کی دلیل۔ دھوکہ دینے والی دلیل
474    iniquitous (adjective)
بے انصافی کا۔ ناحق۔ بعید از انصاف۔ خارج از عدل۔ پاپی۔ گنہگار۔ سیہ کار۔ بد اعمال۔ ظالم۔ بے انصاف
475    Latin (Noun)
    1.
لیٹیم کا باشندہ۔ لاطینی
    2.
لاطینی زبان
476    adultery (Noun)
چھنالا ۔ چام چوری ۔ جاری ۔ جارکرم ۔ زنا کاری ۔ حرام کاری ۔ حرام ۔ فسق و فجور ۔ فعل شنیعہ ۔ زنا
    punishment of adultery (Hin. Law)
جار ۔ کرم ۔ ڈنڈ ۔ مثلاً ناک چوٹی کاٹنا ۔ ناک کاٹنا
    (Mus. Law)
رجم ۔ سزائے زنا
    to commit adultery
ببھ چاری کرنا ۔ چھنالا ۔ جاری یا حرام کاری کرنا
477    vellum (Noun)
صاف کیا ہوا چمڑا جو لکھنے کے کام آتا ہے
478    mote (Noun)
    1.
ذرہ۔ کہن
    2.
داغ۔ دھبا۔
    And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
اپنے بھائی کی پُُھلی کو کیوں نہارتا ہے۔ اپنے ٹینٹ کو کیوں نہیں دیکھتا۔ (مثل)
479    long-lived (adjective)
بڑی عمر کا
480    rumble (Noun)
    1. a seat for servants
گاڑی کے پیچھے نوکر کے بیٹھے کی جگہ۔
    2.
لوہا اجالنے کے ایک کل۔
    3.
گڑگڑاہٹ۔ دھڑدھڑاہٹ۔
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages