Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    exasperate (verb active)
    1. provoke
بھڑ کانا۔ برہم کرنا۔ غصہ دلانا۔ برانگیختہ کرنا۔ آگ ببولا کرنا
    2. aggravate
بدتر کرنا۔ خراب کرنا
472    officious (adjective)
    1. excessively forward in kindness
مہربان۔ مہربانی کرنے والا
    2. meddlesome
ناحق دخل دینے والا۔ ہر بات میں پڑنے والا۔ فضول خدمت۔ بھل سگھڑا۔دخل در معقولات کرنے والا
473    halcyon (adjective)
باامن۔ بہ سلامتی۔ بے حس و حرکت
474    slave (Noun)
    1.
حلقہ بگوش۔ غلام۔ بندہ۔ چیلا۔ داس۔ بردہ۔ عبد۔ کنکر۔
    2.
مطیع۔ تابع۔ آدھین۔
    3. drudge
قلی۔ مزدور۔ ٹہلوا۔
    a slave girl
لونڈی۔ چیری۔ داسی۔ کنیزک۔ باندی۔ پرستار۔(کنیز)
    a slave erchant, a salve dealer
بردہ فروش۔
475    scaramouch (Noun)
بھانڈ۔ بہروپیہ۔ مسخرا۔ شیخی باز۔ بھنڈ
476    theocracy (Noun)
خدا کی حکومت۔ حکومت الہی۔ دینی حکومت
477    whole (adjective)
    1. all
سب۔ سارا۔ تمام۔ کل۔ جملہ
    the whole world
ساری دنیا
    2. entire
سموچا۔ سارا۔ ثابت۔ پورا۔ مسلم۔ دروبست
    3. uninjured
بلا نقصان۔ بےضرر۔ ابھنگ
    4. sound
صحیح۔ تندرست۔ بھلا چنگا۔ اچھا بچھا
    5. (of blood)
سگا۔ حقیقی۔ اپنا
    whole blood
صحیح نسب۔ کلین گھرانا
    whole note
پوری لے
    the whole property
کل کائنات
478    drum (verb active)
ڈھول بجا کر نکال دینا
    drum up
ڈھول بجا کر گاہک اکھٹے کرنا
479    incipient (adjective)
ابتدائی۔ شروع کا
480    nick (verb active)
    1. notch
دندانے یا دانتے ڈالنا
    2. break to pieces
ٹکڑے ٹکڑے کرنا۔ کاٹ ڈالنا
    3. strike at the point
مبارک وقت پر شگون کرنا
    4. make a hit at
نشانہ مارنا یا لگانا
    5.
قیاس کر لینا۔ تاڑ جانا۔ سمجھ جانا
    to nick a horse
گھوڑے کی دم میں کھونچا دینا۔ تاکہ وہ دم اٹھا کر چلے


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages