Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    companionship (Noun)
سنگت ۔ ساتھ ۔ صحبت ۔ ہم راہی ۔ رفاقت
472    stone-age (Noun)
پتھر کا زمانہ۔ عصر حجری۔
473    frothiness (Noun)
کھوکھلا پن۔ لغویات۔ بیہودگی۔ اوچھا پن
474    disappointment (Noun)
    1. the act of disappointing
یاس۔ ناامیدی۔ مایوسی۔ شکستگی۔ ناکامی۔ نرآسی۔ حرمان
    2. that which disappoints
شکست۔ ہار۔مات۔ سستی۔ دیر
475    volume (Noun)
    1.
مکتوب۔ دفتر۔ کتاب۔ جلد
    2. a whirl
    3. bulk
جسامت۔ ضخامت۔ بستار۔ جگہ جو کئی شے گھیرے
    4. (Music) quantity of note
مقدار
476    versatile (adjective)
    1.
پھر جانے کے قابل۔ متزلزل۔ متغیر
    2.
ہر فن مولیٰ۔ ہربابی
    3.
جو گھوم سکے
477    rammish (adjective)
بساندا۔ بدبودار۔ (متعفن۔ بوُدار)
478    illuminate (verb active)
    1. enlighten
روشن کرنا۔ واضح کرنا۔ منور کرنا۔ نورانی کرنا۔ پرکاش کرنا۔ اجاگر کرنا۔ آشکارا کرنا
    2. adorn
روشنی کرنا۔ سجانا۔ چراغاں کرنا
    3. adora, as a book
نقش و نگار بنانا۔ طلا کاری کرنا
479    prude (Noun)
مکار یا نخرے باز‌عورت۔ کھیلنی۔ گربہٴ مسکیں۔ علامہ۔
480    overturn (verb active)
    1. overset
اوندھا دینا۔ پلٹنا۔ الٹ دینا۔ زیر و زبر کرنا۔ پچھاڑنا
    2. ruin
مسمار کرنا۔ ڈھانا۔ گرانا۔ برباد کرنا۔ تہ و بالا کرنا
    3. conquer
مغلوب کرنا۔ غالب آنا
    4.
منسوخ کرنا۔ خاتمہ کر دینا۔ مٹا دینا
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages