Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    consistently (adverb)
ایک سی ۔ ایک چال سے ۔ ایک ریت یا ڈھنگ سے ۔ ایک موافق
    To command confidence a man must act consistently.
اعتبار یا ساکھ جمانے کے واسطے آدمی کو چاہیے کہ بات کا پکا ہو
472    apple-pie order (Noun)
درستی ۔ اچھا انتظام ۔ ترتیب
    in apple-pie order
سجا سجایا ۔ ٹھیک ٹھاک
473    folder (Noun)
گھیرنے والا۔ کاغذ تہ کرنے کا اوزار
474    remowned (adjective)
see famous
475    disburden (verb active)
بوجھ اتارنا۔ ہلکا کرنا۔ سبک کرنا۔ سبک بار کرنا۔ سبکدوش کرنا۔ اتارنا۔ دل پر سے بوجھ دور کرنا
476    boarish (adjective)
    brutal
ظالم ۔ سنگدل ۔ کٹھور
477    direct (verb active)
    1. to aim
سیدھ باندھنا۔ تاک، نشانہ یا شست لگانا۔ چھتیانا
    to direct a gun
بندوق چھتیانا
    2. regulate
اہتمام کرنا۔ انتظام کرنا۔ بندوبست کرنا۔ سربراہی کرنا۔ تربیت کرنا۔ سدھارنا
    3. guide
سیدھا راستہ بتانا۔ راہ بتانا۔ راہ نمائی کرنا۔ راہ دکھانا۔ ہدایت کرنا
    to direct the movements of an army
فوجی نقل و حرکت کی راہ نمائی کرنا
    4. point out
پتا دینا۔ نشان بتانا۔ بتانا۔ دکھانا
    5. order
حکم کرنا۔ فرمانا۔ آگیا کرنا۔ ارشاد کرنا
    6. superscribe
پتا اور ٹھکانا لکھنا۔ سرنامہ لکھنا۔ لفافہ لکھنا۔ بھیجنا
    In future please direct all covers for me to Mussoorie.
مہربانی کر کے آئندہ سے تمام میرے لفافے مسوری بھیجنا
    for such period as the court may direct
تا مدت معینہ عدالت
478    spinosity (Noun)
کٹیلاپن۔
479    secretaryship (verb)
منشی گری۔ دیوانی۔ سکتر کا عہدہ۔ (منصب معتمد۔ معتمدی)
480    coercion (Noun)
جبر ۔ زور ۔ روک ۔ اٹکاؤ
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages