Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    warm (verb active)
    1. make warm
گرم کرنا۔ تپانا۔ تتا کرنا۔ سیکنا
    2. excite
گرمانا۔ اشتعال دینا۔ بھڑکانا۔ شوق دلانا۔ تحریک کرنا
    to warm oneself
سکنا۔ تاپنا
472    rough (adjective)
    1. not smooth or plain
کھردرا۔ کھوکھرا۔ رکھڑا،۔ روڑھا۔ ناملائم۔ رف۔
    2. uneven
ناہموار۔ نابرابر۔ اونچا نیچا۔
    3. disordered
بے ڈول۔ ناموزوں۔ بد شکل۔ بھونڈا۔
    4. not fair
مسودہ۔
    5. rude
ناتراشیدہ۔ بے ادب۔ بے سلیقہ۔ بداخلاق۔ روکھا۔ بدمزاج۔ دنگئی۔ فسادی۔ تشدد آمیز۔
    6. harsh
کھردری۔ بے سری۔ پھٹی ہوئی۔
    7. austere
کسیلا۔ بکسیلا۔
    8. stromy
موج خیز۔ جوشاں۔پرجوش۔ موج زن
    rough draft
مسودہ۔ کھرا۔ کچاچٹھا۔
473    locomotive (adjective)
ایک جگہ سے دوسری جگہ چلنے والا۔ متحرک۔ چلتا۔ (حرکی)
    locomotive engine
ریل کا انجن
474    fossilize (adjective)
    1. to become a fossil
درخت کا زمین میںدب کر پتھر ہو جانا
    2. to become antiquated
پرانا یا غیر استعمال ہو جانا۔ پراچین ہو جانا۔ بڑھنے گھٹنے کی قوت جاتی رہنا۔ کڑا ہو جانا
475    prevaricate (verb neutor)
    1. evade telling the truth.
زبان بدلنایا پھیرنا۔ ہیر پھیر کرنا۔ حیلہ حوالہ کرنا۔ آلے بالے کرنا۔ ٹال مٹول کرنا۔ ذو معنی بات کرنا۔ پہلو دار بات کرنا۔
    2. (Law)
بددیانتی کرنا۔ مل جانا۔ سازش کرنا۔
476    humanization (Noun)
انسانیت آموزی۔ تلقین انسانیت۔ تہذیب اخلاق
477    copulate (verb)
جُڑنا ۔ لگنا ۔ میتُھن کرنا ۔ چودنا ۔ مجامعت کرنا ۔ جماع کرنا ۔ مباشرت کرنا ۔ ڈَولا یا کھیل بنانا۔ بولنا
478    craunch (verb active)
کُرم کُرم کھانا۔ کھٹکنا۔ مرمر کرنا۔ چبانا
479    difference (Noun)
    1. the act of differing
بل۔ فرق۔ اختلاف۔ تفاوت۔ انتر۔ بھید۔ جدائی۔ پھیر
    The difference is wide, that the sheets will not decide. (Prov.)
رات دن کا فرق ہے
    2. disagreement in opinion
نااتفاقی۔ مغائرت۔ ناموافقت۔ تکرار۔ جھگڑا۔ ان بن۔ فساد۔ پھوٹ۔ قضیہ۔ بحث۔ رد و بدل۔ خصومت۔ بباد
    3. mark of distinction
علامت فرق۔ پہچان۔ بھید۔ انتر۔ علامت شناخت
    The difference between the poor man and the rich is that the poor walketh to get meat for his stomach, the rich a stomach for his meat.
امیر غریب میں اتنا فرق ہے کہ غریب تو بھوک کے واسطے روٹی پیدا کرنے کو چلتا پھرتا ہے اور امیر روٹی کے واسطے بھوک پیدا کرنے کو۔ وہ چہل قدمی،یہ پیر دوڑی
    4. (Math.)
فرق۔ بل
    difference of opinion
اختلاف رائے۔ مت بپریت۔ خلاف رائے
    no material difference
چنداں تفاوت نہیں۔ کچھ ایسا انتر نہیں
480    calumny (Noun)
نندا ۔ کلنک ۔ تہمت ۔ بہتان ۔ لِم
    Be thou as chaste as ice, as pure as snow
    Thou shalt not escape calumny. (Shakespeare)
تو ہو پاک اولا سی یا مثل برف
پہ مشکل ہے آوے نہ عفت پہ حرف F.C.


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages