Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    hydrotic (Noun)
دوا جو پانی اور بلغم کو نکالے
472    water-poise (Noun)
پانی تولنے کا آلہ
473    emmet (Noun)
چینٹا۔ چینٹا۔ چیونٹی۔ کیڑی
    An emmet may work its heart out, but can never make honey. (Prov.)
چینٹی پلتے پلتے مر جائے پر شہد پیدا نہیں کرسکتی
474    well-nigh (adverb)
نزدیک۔ عنقریب۔ لگ بھگ
475    longsighted (adjective)
    1.
دور سے اچھا دیکھنے والا
    2.
عاقبت اندیش۔ دوربین۔ (دور اندیش)
476    efface (verb active)
    1. render invisible
مٹانا۔ دور کرنا۔ نکال دینا۔ ملیامیٹ کرنا۔ نیست و نابود کرنا۔ ناپید کرنا
    2. erase
چھیلنا۔ حک کرنا۔ میٹنا۔ کھرچنا۔ مٹا دینا۔ اڑانا
    3. strike out
کاٹنا۔ چھیکنا۔ رد کرنا۔ قلم پھیرنا۔ قلم زد کرنا
    4. wash out
دل سے دھو ڈالنا۔ بھلانا۔ دور کرنا۔ فراموش کرنا
477    riser (Noun)
    1.
اٹھویا۔ اٹھنے والا۔
    2. (Arch.)
نردبان کا کھڑا تختہ۔
478    manganese (Noun)
ایک قسم کی دھات۔ (مینگانیز)
479    refreshment (Noun)
    1. the act
آرام۔ استراحت۔ آسائش۔ تفرج۔ تری تازگی۔ شادابی۔ راحت۔ آسودگی
    2. that which refreshes
ناشتہ۔ آدھار۔ خوراک۔ فرحت بخش شے۔ (نُقل)
    refreshment room
طعام گاہ
480    exciseable (adjective)
محصولی


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages