Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    isomeric (adjective)
مرکبات جن میں ایک سے اجزا ایک ہی حساب سے ملائے گئے ہوں اور مزاج جداگانہ رکھتے ہوں
542    electro-metallurgy (Noun)
قوت کہربائی سے کسی دھات پر سونا یا چاندی چڑھانا
543    copious (adjective)
    Their branches hung with copious fruits. (Milton)
پھلوں کے مارے ڈالیاں جھکی پڑتی تھیں
544    bright, brilliant (adjective)
    1. shining
اُجلا ۔ اٴجل ۔ روشن ۔ تاباں ۔ چمک دار ۔ منور
    bright as noonday
دوپہر سا روشن
    silver bright
چاندی سا چمکتا
    The earth was dark, but the heavens were bright. (Drake)
دھرتی پہ اندھیرا اور آکاس پہ اُجالا تھا
    2. transparent
شفاف ۔ آئینہ سا ۔ مصفا ۔ مجلا
    3. splendid in charms
چندے آفتاب ۔ چندے ماہتاب ۔ چندر بدن ۔ سیم تن ۔ چندر مکھی ۔ ماہ تاباں
    4. sparkling with wit
ظریف ۔ نقل مجلس ۔ گل
    Be bright and jovial 'mong your guests! (Shakespeare)
مہمانوں کے ساتھ خوش و خرم رہو
    5. illustrious
نامی ۔ نامور ۔ نامزاد ۔ نامی گرامی
    bright-eyed
اُجل نینی
    bright eyes
اُجل نین ۔ آنکھیں موتی چور
    bright-haired maid
چمکیلے یا سنہری بالوں والی
    bright-hued
چمک دار ۔ چمکیلا
545    myrrh (Noun)
مر
546    slightness (Noun)
سبکی۔ يفت۔ نرمی۔ بے التفاتی۔ بے پرواہی۔ (کمزوری۔ نزاکت)
547    inconceivable (adjective)
سمجھ یا خیال سے باہر۔خلاف قیاس۔ بعیدالفہم۔ ناقابل تصور
548    eschatology (Noun)
معاد کا عقیدہ۔ مسائل معاد
549    republic (Noun)
جمہوری سلطنت۔ جمہوریہ۔ ری پبلک۔
    republic of letters
اہل قلم۔ ارباب علم۔
550    rentable (adjective)
قابل استجارہ۔ کرایہ پر اٹھنے والا۔
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages