Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    learnable (adjective)
سیکھنے کے قابل۔ جو سیکھا جاسکے
542    divisive (adjective)
اختلاف یا فساد برپا کرنے والا۔ تقسیم کرنے والا
543    enclosure (Noun)
    1. see inclosure
    2. (pl.)
کواغذات ملفوفہ۔ شئے ملفوف
544    taperingly (adverb)
مخروطی شکل پر
545    interpenetrate (verb)
سرایت کرنا۔ نفوذ کرنا۔ جاری و ساری ہو جانا۔ ایک دوسرے میں در آنا یا گھس جانا
546    delight (Noun)
    1. joy
خوشی۔ آنند۔ مینگل۔ سرور۔ خرمی۔ حظ۔ فرحت۔ انبساط۔ مسرت۔ شادی۔ نشاط
    2. that which gives delight
آنند کارن۔ وہ شے جس سے خوشی ہو۔ موجب انبساط۔ باعث خوشی
    Come, sisters, cheer we up his sprights
    And show the best of our delights.
    (Shakespeare, "Macbeth", iv. 1)
خوش ہم اس کی پریوں کو، سکھیاں، کریں مل آپس میں سب رنگ رلیاں کریں F.C.
547    assistance (Noun)
سہائتا ۔ سہارا ۔ مدد ۔ ساتھ ۔ دستگیری ۔ تائید ۔ یاری ۔ یاوری ۔ اعانت ۔ معاونت ۔ پشتی ۔ کمک
548    driver (Noun)
    1. one who drives
ٹھوکنے والا۔ گاڑنے والا۔ ہانکنے والا۔ چلانے والا
    2. a coachman
گاڑی بان۔ کوچوان۔ بہل وان۔ سارتھی۔ ڈرائیور
549    counterfeit (adjective)
بناوٹی ۔ نقلی ۔ ساختہ ۔ معنوعی ۔ لباسی ۔ تقلیدی۔ جعلی۔ جعلیا۔ کھوٹا۔ قلبی۔ باطل۔ جھوٹا
    counterfeit coin
مصنوعی یا قلبی سکہ ۔ جعلی روپیہ ۔ جھوٹا سکہ ۔ سکہٴ مقلوب
    (copper rupee)
تانبے کا روپیہ ۔ مِسی ۔ تامچی
    counterfeiting coin, or uttering base coin
سکہ قلبی کا بنانا یا چلانا ۔ تلبیس سکہ
550    improvident (adjective)
اساودھان۔ بے تدبیر۔ غافل۔ کو تاہ اندیش۔ بے احتیاط۔ ناعاقبت اندیش۔ فضول خرچ۔ مسرف۔ بےپروا۔ لا ابالی
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages