Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
621    root (Noun)
    1. (Bot.)
جڑ۔ بیخ۔
    2. an edible or esculent root
مول۔ کند۔
    3. an ancestor
آباواجداد۔ جد اعلیٰ۔ جڑ۔ بنیاد۔
    4. a radix
دھاتو۔ مادہ۔ اصل۔ مصدر۔ اساس۔ تہ۔
    The root of a word must consist of at least one syallable.
ہر لفظ کا مادہ کم از کم ایک جز کا ہونا چاہیے۔
    5. cause
سبب۔ باعث۔ جارن۔
    The love of money is the root if all evail.
روپے کی محبت سب برائیوں کی جڑ ہے۔
    6. (Math)
نزول۔ جذر۔
    7. (Music)
سر۔
    8. the lowest place
تلبیٹی۔ دامن۔ بنیاد۔
    root and branch
اصل وفرع۔ جڑ مول۔
    root fallacy
بنیادی غلطی۔
    rot of mountain
دامن کوہ۔
    to cut up root and branch
جڑ مول سے کھونا۔
    to lay the axe to the root of to strike at the root of
جڑکاٹنا۔
    to pluck up by the roots
جڑ سے اکھاڑنا۔
    to take root
جڑ پکڑنا۔ جمنا۔
622    them
انہیں۔ انہوں کو۔ ان کو
623    insusceptible (adjective)
غیر متاثر۔ بے اثر۔ ناقابل علاج
624    lower (verb neutor)
    1.
چھانا۔ کرنا۔ جھکنا
    2.
تیوری چڑھانا۔ لال پیلی آنکھیں کرنا
625    stuffy (adjective)
ہوابند۔ گھٹن دار۔
626    purchaser (Noun)
    1.
گاہگ۔ مشتری۔ خریدار۔ بسانے والا۔ کنویا۔ خریدنے والا۔
    2. (Law)
جائیدا زر خرید حاصل کرنے والا۔
627    recognizance (Noun)
    1. avowal
اقرار شناخت۔ پہچان۔ شناخت
    2. (Law)
مچلکہ۔ اقرار نامہ
    forfeiture of recognizance
عدم تعمیل شرط مچلکہ
628    service (Noun)
    1. the act
نوکری۔ چاکری۔ سیوا۔ ٹہل۔ خدمت۔
    2. office
عہدہ۔ خدمت۔ منصب۔ رتبہ۔ پدوی
    3. religious rites
عبادت۔ بندگی۔ پوجا۔ پرستش۔
    4. a musical compostion
بھجن۔ آرتی۔ استواتی۔ مناجات
    5. official fuction
کام۔ کار۔ فرض۔تعمیل ۔ کارلازمی
    6. beneifit
فائدہ۔ نفع۔ منفعت۔ سود۔ لابھ۔ اپکار
    7. profession of respect
سلام۔ بندگی۔
    8. order of dishes at table
پروسنا۔ دور
    9. (Naut.)
جو چیزرسی کے بچاؤ کے واسطے لپٹتے ہیں
    10. (Mil.)
سپہ گری۔ کارزار۔ لڑائی
    11.
اجرا۔ تعمیل ۔بجاآوری۔
    service of a writ
اجرائے حکم ۔ تعمیل حکم نامہ۔
    service land
جاگیر چاکری
    to be at one's service
حاضر ہونا۔ موجود ہونا۔
    to be in office or service
کام رکھنا۔
    to see service
لڑائی یا جنگ میں شامل ہونا
629    believe (Noun)
ماننا ۔ ایمان لانا
    Believe me yours sincerely.
آپ کا دوست صادق
630    twinkle (verb neutor)
    1. wink
بار بار پلک مارنا۔ آنکھیں مچکانا یا ملکانا۔ پلک پیٹنا
    2. scintillate
ٹمٹمانا۔ جھلمل کرنا۔ جھلملانا۔ ڈبک ڈبک کرنا


Comments
صرف سنت طریقہ اپناؤ
سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف
تفاوت
درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں
افراد کی ترجیح یا نبی ﷺ کی تعلیمات؟
السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف
Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال
I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال
can you help me?
Name.. meaning..
Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...
TC Allah hafiz
Definitions
The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.
Clarification on Malak
ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.
If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.
I would be eternally thankful if it can be clarified.
Allah Hafiz
Pasha
Khuda Khair Kare
Malaika
In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.
Mulaika insted of Malak
Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name
not makrooh
There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.
Pages